Search number: | 005275837 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^003 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 24 |
Elucidations found: | 257 |
003.01 | riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend |
---|---|
–003.01+ | (TITLE: the wake of Finnegan (death); all Finnegans awake (resurrection)) |
–003.01+ | (BOOK: Motif: 4-stage Viconian cycle: Book I (birth, age of gods), Book II (marriage, age of heroes), Book III (death, age of men), Book IV (ricorso, divine providence)) |
–003.01+ | {{Synopsis: I.1.1A.A: [003.01-003.03]: continued from the book's last sentence — recirculation}} |
–003.01+ | (continued from the last sentence of the book, thus making Joyce: Finnegans Wake infinitely cyclical) [628.16] |
–003.01+ | Motif: The Letter: Revered (letter start) [628.16] |
–003.01+ | running river |
–003.01+ | Coleridge: other works: Kubla Khan 1: 'In Xanadu... Where Alph, the sacred river, ran' |
–003.01+ | Italian riverranno: (they) will come again |
–003.01+ | French rêverons: (we) will dream |
–003.01+ | French reverrons: (we) will see again, (we) will meet again |
–003.01+ | German Erinnerung: memory [628.14] |
–003.01+ | pa, Stephen (Joyce's father, John JOYCE, died shortly before the birth of Joyce's grandson, Stephen JOYCE) |
–003.01+ | even |
–003.01+ | Adam and Eve's (The Immaculate Conception) Church, Dublin, beside the Liffey river (on Merchants' Quay), on site of a tavern of the same name |
–003.01+ | Adam and Eve |
003.02 | of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to |
–003.02+ | commodious |
–003.02+ | (commode: a container for a chamber pot; Dialect jordan: chamber pot; hence, Giordano Bruno) |
–003.02+ | odious |
–003.02+ | Latin vicus: village, street |
–003.02+ | Giambattista Vico |
–003.02+ | Vico Road, Dalkey (on the southern side of Dublin Bay) |
–003.02+ | vicious circle |
003.03 | Howth Castle and Environs. |
–003.03+ | HCE (Motif: HCE) |
–003.03+ | Howth Castle: the ancestral home (on Howth Head) of the St. Lawrence family, the lords and barons and earls of Howth from the 12th century onwards, descendants of Armoricus (Amory) Tristram [.04-.06] [.08] |
–003.03+ | The Encyclopædia Britannica vol. VIII, 'Edinburgh', 937b: 'The views of the city and environs from the castle or any of the hills are very beautiful' |
003.04 | Sir Tristram, violer d'amores, fr'over the short sea, had passen- |
–003.04+ | {{Synopsis: I.1.1A.B: [003.04-003.14]: beginning of time — nothing yet had happened}} |
–003.04+ | (PARAGRAPH: the structure of this paragraph is said to bear some resemblance to Dante: The Divine Comedy: Paradiso XV.100-111) |
–003.04+ | (PARAGRAPH: contains a number of body parts, intentional and accidental, possibly alluding to Osiris's dismemberment; Cluster: Body Parts) [.21] |
–003.04+ | (introducing the major characters: *E* [.04-.06], *A* [.06-.09], *V* [.09-.10], *C* [.10-.11], *I* [.11-.12]) |
–003.04+ | VI.B.15.036o ( ): 'Tristram' (the letters 'stra' are crossed out one by one) |
–003.04+ | W.S.J. Joyce: The Neighbourhood of Dublin 324: (of Armoricus (Amory) Tristram and Howth Head) 'Sir Armoricus Tristram, the founder of the Howth family... was one of the Norman adventurers who came over to Ireland at the time of the Invasion' [.03-.06] [.08] |
–003.04+ | in the Romance of Tristan and Iseult, Tristan (also known as Sir Tristram; *Y*) travelled from Cornwall to Ireland to fetch Iseult (*I*) as a bride for his uncle, King Mark (*E*); after the adultery of Tristan and Iseult was discovered, King Mark banished him to Brittany (Armorica), where he married Iseult of Brittany and later died [.05] |
–003.04+ | French violer: to rape, to violate |
–003.04+ | French violeur: rapist |
–003.04+ | violet (at the edge of the rainbow ;Motif: red/violet) [.12] |
–003.04+ | viola d'amore: seven-stringed musical instrument |
–003.04+ | Portuguese d'amores: of loves |
–003.04+ | Serbo-Croatian more: sea |
–003.04+ | from over |
–003.04+ | Obsolete frover: comfort, comforter (often applied to God or the Holy Ghost) |
–003.04+ | rover: wanderer; pirate |
–003.04+ | Nautical Short Sea: Irish Sea |
–003.04+ | Nautical short sea: one with close waves, choppy |
–003.04+ | short C (music) |
–003.04+ | French pas encore: not yet (Motif: Not yet) [.04-.14] [175.07-.12] |
–003.04+ | French passe encore: still happening (said of something passable or tolerable) |
–003.04+ | passenger |
003.05 | core rearrived from North Armorica on this side the scraggy |
–003.05+ | rear |
–003.05+ | North America |
–003.05+ | Armorica: ancient name of Brittany (and western Normandy) |
–003.05+ | Armoricus (Amory) Tristram was a 12th century Norman knight who came over to Ireland and fought a bloody battle against the Danes in 1177 to conquer the peninsula of Howth Head and become the first Lord of Howth [.03-.06] [.08] |
–003.05+ | arm (Cluster: Body Parts) |
–003.05+ | Slang scrag: Greek isthmos: neck (Cluster: Body Parts) |
–003.05+ | craggy |
–003.05+ | happy Christmas |
003.06 | isthmus of Europe Minor to wielderfight his penisolate war: nor |
–003.06+ | VI.B.15.036h ( ): 'isthmus' |
–003.06+ | W.S.J. Joyce: The Neighbourhood of Dublin 322: (of the isthmus of Sutton, connecting Howth Head to the mainland) 'It was, indeed, at one time proposed to cut a wide ship channel across the isthmus at its narrowest part, to be called "The Sound of Howth"' [.03-.06] [.08] |
–003.06+ | Asia Minor |
–003.06+ | Dutch wiel: wheel |
–003.06+ | wield |
–003.06+ | German wieder: again |
–003.06+ | yield or fight |
–003.06+ | Peninsular War (Napoleon's first meeting with Wellington) |
–003.06+ | pen |
–003.06+ | penis (Cluster: Body Parts) |
–003.06+ | isolate |
–003.06+ | Iseult |
–003.06+ | late |
–003.06+ | (Motif: Not yet) |
003.07 | had topsawyer's rocks by the stream Oconee exaggerated themselse |
–003.07+ | top sawyer: the sawyer who works the upper handle of a pit-saw; someone who excels in his profession [173.28] |
–003.07+ | Mark Twain: other works: The Adventures of Tom Sawyer |
–003.07+ | Slang rocks: testicles (Cluster: Body Parts) |
–003.07+ | knee (Cluster: Body Parts) |
–003.07+ | Latin exaggerare: to mound up, to pile up |
–003.07+ | themselves |
003.08 | to Laurens County's gorgios while they went doublin their mumper |
–003.08+ | VI.B.15.036q ( ): 'St Laurens' (the letters 'L' and 'r' are each crossed out) |
–003.08+ | W.S.J. Joyce: The Neighbourhood of Dublin 324: (of Armoricus (Amory) Tristram and Howth Head) 'Sir Armoricus Tristram, the founder of the Howth family... and Sir John De Courcy sailed to Howth in 1177, accompanied by a chosen band of fighting men, and on landing were opposed by the inhabitants, mostly Danish pirates... A desperate battle was fought at "The Bridge of Evora," which crossed the small river, called "The Bloody Stream"... and, after heavy losses on both sides, the natives were completely defeated. This battle having been fought on 10th August (Feast of St. Laurence, the Spaniard), the Tristram family, in commemoration of the event, thereafter assumed the name of St. Lawrence' [.03-.06] |
–003.08+ | Dublin, Laurens County, Georgia, United States, on the Oconee river (founded in the early 19th century by an Irishman, Jonathan Sawyer (Joyce seems to have thought his name was Peter Sawyer), and named after his wife's birthplace; at one time may have had 5000 inhabitants and its motto may have been 'Doubling all the time') |
–003.08+ | Saint Laurence O'Toole: 12th century archbishop of Dublin at the time of the Anglo-Norman invasion, and one of the two patron saints of Dublin |
–003.08+ | VI.B.10.083f (o): 'gorgios (Gentiles)' |
–003.08+ | Daily Mail 28 Dec 1922, 6/5: 'Gipsies in Winter': 'gipsies of the true caste complained that the "giorgios" or "Gentiles" persisted in classing all kinds of tramps and beggars of the high road as "gipsies"' |
–003.08+ | Gipsy gorgio: a Gentile, a person who is not a Gypsy, one who lives in a house and not in a tent (Borrow: Romano Lavo-Lil 33) |
–003.08+ | Italian gorgo: whirlpool |
–003.08+ | French gorge: throat (Cluster: Body Parts) |
–003.08+ | Giorgio JOYCE |
–003.08+ | Colloquial mum: mother |
–003.08+ | VI.B.10.083d (o): 'mumper roadfolk who shelter' |
–003.08+ | Daily Mail 28 Dec 1922, 6/5: 'Gipsies in Winter': 'the Romanichal, the true-bred gipsy, scorns the "mumpers" or road-folk who seek cover at night under house-roof' |
–003.08+ | Slang mumper: halfbred gipsy, beggar, mendicant |
–003.08+ | number |
–003.08+ | French père: father |
003.09 | all the time: nor avoice from afire bellowsed mishe mishe to |
–003.09+ | (Motif: Not yet) |
–003.09+ | (according to legend, Saint Patrick lit a Paschal (Easter) fire on the Hill of Slane, County Meath, on Holy Saturday 433, in defiance of High King Laoghaire's orders) |
–003.09+ | Nora JOYCE |
–003.09+ | a voice from afar [407.14] |
–003.09+ | Exodus 3:2: 'the bush burned with fire... God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.' |
–003.09+ | Motif: 4 elements (fire, earth, air, water) [.11] [.11] [.14] |
–003.09+ | bellowed |
–003.09+ | Slang bellows: lungs (Cluster: Body Parts) |
–003.09+ | Lucia JOYCE |
–003.09+ | Motif: mishemishe/tauftauf |
–003.09+ | Anglo-Irish musha: well, indeed (expressing surprise or annoyance; often duplicated) |
–003.09+ | Irish mise: me, I am (pronounced 'mishi'; i.e. Christian) |
–003.09+ | Hebrew Moshe: Moses |
003.10 | tauftauf thuartpeatrick: not yet, though venissoon after, had a |
–003.10+ | German taufen: to baptise |
–003.10+ | (Saint Patrick was said to have baptised thousands of Irish pagans) |
–003.10+ | Taff (Motif: Butt/Taff) [.11] |
–003.10+ | Matthew 16:18: 'thou art Peter, and upon this rock' [407.15] |
–003.10+ | heart (Cluster: Body Parts) |
–003.10+ | peat rick |
–003.10+ | Patrick (Saint Patrick) |
–003.10+ | not yet, though very soon after (Motif: Not yet) [055.06] |
–003.10+ | Genesis 27:19: (Jacob deceiving blind Isaac into blessing him) 'And Jacob said unto his father, I am Esau thy firstborn... sit and eat of my venison, that thy soul may bless me' |
–003.10+ | Swift's Vanessa |
–003.10+ | German After: anus (Cluster: Body Parts) |
003.11 | kidscad buttended a bland old isaac: not yet, though all's fair in |
–003.11+ | kid, butt [035.33-.34] |
–003.11+ | kidskin (which Jacob used to disguise himself) |
–003.11+ | VI.B.15.040o ( ): 'cadet' |
–003.11+ | cadet: younger son (as Jacob was) |
–003.11+ | cad (the cad with the pipe) |
–003.11+ | Butt [.10] |
–003.11+ | Colloquial butt: buttocks (Cluster: Body Parts) |
–003.11+ | as a boy, Parnell was nicknamed 'Butt-head' (from his habit of charging goat-like into his siblings, when annoyed by them) |
–003.11+ | Isaac Butt: 19th century Irish nationalist politician, ousted by Parnell from the leadership of the Home Rule Confederation of Great Britain (the British sister organisation of the Home Rule League) in 1877 |
–003.11+ | blind |
–003.11+ | land (earth) [.09] |
–003.11+ | Grand Old Man: an epithet applied to Gladstone by his supporters (Motif: Grand Old Man) |
–003.11+ | Motif: Not yet |
–003.11+ | proverb All's fair in love and war: the usual rules of fair play do not apply in highly charged situations, such as love and war |
–003.11+ | William Shakespeare: Macbeth I.1.11: 'Fair is foul, and foul is fair' |
–003.11+ | Thackery: Vanity Fair (also a location in Bunyan's The Pilgrim's Progress) |
–003.11+ | air [.09] |
–003.11+ | in vain |
–003.11+ | Inverness: Macbeth's castle (William Shakespeare: Macbeth I.4.42) |
003.12 | vanessy, were sosie sesthers wroth with twone nathandjoe. Rot a |
–003.12+ | Swift's Vanessa |
–003.12+ | Motif: Saucy sisters (Colloquial saucy: impudent, flippant; *IJ*) |
–003.12+ | French sosie: double, lookalike |
–003.12+ | Susanna, Esther, Ruth: the heroines of three biblical (or apocryphal) tales involving the love of old men for young women |
–003.12+ | (Macbeth was beguiled by 'three weird sisters' (William Shakespeare: Macbeth II.1.20)) |
–003.12+ | Swift's Stella and Swift's Vanessa, two much younger women with whom Swift had long romantic relationships of an unclear nature, were both called Esther (Johnson and Vanhomrigh, respectively; *IJ*) |
–003.12+ | Irish roth: wheel |
–003.12+ | two-in-one |
–003.12+ | Danish nat: night |
–003.12+ | Dutch nat: wet |
–003.12+ | (masturbation) |
–003.12+ | Jonathan (Swift's Vanessa wrote a rebus deriving Swift's given name from those of the biblical Joseph and Nathan) |
–003.12+ | (Tristan called himself Tantris to disguise his identity) |
–003.12+ | hand (Cluster: Body Parts) |
–003.12+ | not (Motif: Not yet) |
–003.12+ | German rot: red (at the edge of the rainbow) [.04] |
–003.12+ | Latin rota: wheel |
003.13 | peck of pa's malt had Jhem or Shen brewed by arclight and rory |
–003.13+ | (Noah planted vine, was drunk and was seen naked by his son Ham) |
–003.13+ | song O, Willie brew'd a peck o' malt |
–003.13+ | Jameson whiskey |
–003.13+ | James JOYCE and his younger brother John Stanislaus (Stan) JOYCE (Motif: Shem/Shaun) |
–003.13+ | Japhet, Shem, Ham: sons of Noah (Motif: Shem, Ham and Japhet) |
–003.13+ | Hebrew shen: tooth (Cluster: Body Parts) |
–003.13+ | Italian arcobaleno: rainbow (from Italian arco: arch, bow + Italian baleno: flash of lightning) |
–003.13+ | Noah's Ark |
–003.13+ | (nary a brow (vegetation) on the face of the water) [012.08-.09] |
–003.13+ | Roderick (Rory) O'Connor: last high king of Ireland (his reign ended as a result of the 12th century Anglo-Norman invasion of Ireland) |
–003.13+ | Rory and Regan are, respectively, hero and villain in Samuel Lover's "Rory O'More" |
–003.13+ | Obsolete rory: dewy |
–003.13+ | Anglo-Irish bloody end to the lie: no lie |
003.14 | end to the regginbrow was to be seen ringsome on the aquaface. |
–003.14+ | German Regenbogen: rainbow (a sign of God's covenant to Noah not to send a second Flood (Genesis 9)) |
–003.14+ | regal |
–003.14+ | brow (Cluster: Body Parts) |
–003.14+ | at the subsidence of the Universal Flood in Norse myth, the body of the dead Ymir, father of the giants, became the world, his hair the trees, and his eyebrows the grass and flowers |
–003.14+ | brew |
–003.14+ | Motif: acronym: ROTA [.12] |
–003.14+ | German ringsum: around, all around |
–003.14+ | Genesis 1:2: 'And the Spirit of God moved upon the face of the waters' |
–003.14+ | Latin aqua: water [.09] |
–003.14+ | face (Cluster: Body Parts) |
–003.14+ | (Osiris's body was torn up into fourteen parts; Cluster: Body Parts) [.05-.14] [.21] [.23] |
003.15 | The fall (bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonner- |
–003.15+ | {{Synopsis: I.1.1A.C: [003.15-003.24]: the fall — the thunder}} |
–003.15+ | (Fall of Man: in Christianity, the lapse from innocence to sin produced by Adam and Eve's transgression) |
–003.15+ | Motif: 100-letter thunderword [.15-.17] [314.08] |
–003.15+ | (according to Vico, Jove's thunderbolts terrified early giants and sent them in fear into caves, giving rise to civilisation) |
–003.15+ | (Motif: stuttering) |
–003.15+ | Babel |
–003.15+ | Hungarian dörgés: thunder |
–003.15+ | Hindustani gargarahat, karak: thunder |
–003.15+ | Arabic ra'd: thunder |
–003.15+ | VI.B.11.013o (o): 'kaminari thunder' [475.02] |
–003.15+ | Japanese kaminari: thunder |
–003.15+ | Italian camminarono: (they) walked |
–003.15+ | Finnish ukkonen: thunder |
–003.15+ | Greek brontê: thunder |
–003.15+ | French tonnerre: thunder |
003.16 | ronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthur- |
–003.16+ | Italian tuono: thunder |
–003.16+ | Dialect thunner: thunder |
–003.16+ | Portuguese trovão: thunder |
–003.16+ | Swedish åska: thunder |
–003.16+ | Irish scán: crack |
–003.16+ | Danish torden: thunder |
–003.16+ | Irish tórnach: thunder |
003.17 | nuk!) of a once wallstrait oldparr is retaled early in bed and later |
–003.17+ | Wall Street Crash (but not that of 1929, for this sentence already appeared in Transition #1, published in 1927) |
–003.17+ | phrase straight as a wall |
–003.17+ | Old Parr: Thomas Parr of Shropshire, a 17th century English man believed to have lived to be over 150 years of age (but probably less than half that), and accused of getting a young woman with child when over a hundred years old (referred to in his post-mortem report as 'incontinence', namely 'unchastity'), for which he did some form of public penance |
–003.17+ | parr: young salmon |
–003.17+ | French père: father |
–003.17+ | retailed |
–003.17+ | retold |
–003.17+ | related |
–003.17+ | proverb Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise [.20] |
003.18 | on life down through all christian minstrelsy. The great fall of the |
–003.18+ | Christy's Minstrels: the name of several blackface minstrel troupes (at least one appeared in Dublin music halls at the end of the 19th century) |
–003.18+ | ministry |
–003.18+ | nursery rhyme Humpty Dumpty: 'Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall' |
003.19 | offwall entailed at such short notice the pftjschute of Finnegan, |
–003.19+ | French œuf: egg (nursery rhyme Humpty Dumpty) |
–003.19+ | awful |
–003.19+ | Slang tail: buttocks [.20] |
–003.19+ | French chute: fall |
–003.19+ | song Finnegan's Wake: 'He fell from the ladder and broke his skull' (Vico had a similar fall when young) [314.17] |
003.20 | erse solid man, that the humptyhillhead of humself prumptly sends |
–003.20+ | Obsolete Erse: Irish; Scottish Gaelic |
–003.20+ | German erste: first |
–003.20+ | erstwhile |
–003.20+ | else |
–003.20+ | Legalese alias: otherwise called, also known as (from Latin alias: otherwise) |
–003.20+ | Slang arse: buttocks [.19] [.20] |
–003.20+ | solid: (of persons) sound, reliable, composed |
–003.20+ | song Muldoon, the Solid Man |
–003.20+ | (healthy (solid), wealthy (Latin solidus) and wise (Solomon)) [.17] |
–003.20+ | nursery rhyme Humpty Dumpty [.20-.21] |
–003.20+ | (a sleeping or buried giant (*E*), the Hill of Howth on Howth Head as his head, and his feet sticking up in Phoenix Park; Motif: head/foot) [.20-.22] |
–003.20+ | Motif: head/foot (head, toes) [.21] |
–003.20+ | himself |
–003.20+ | promptly |
–003.20+ | rump: buttocks [.19] [.20] |
003.21 | an unquiring one well to the west in quest of his tumptytumtoes: |
–003.21+ | un: in Egyptian mythology, the hare as a symbol of Osiris |
–003.21+ | enquiring |
–003.21+ | the entrance to Amenti, the underworld and Osiris's kingdom in Egyptian mythology, was overseen by Imentet, the goddess of the West and the deceased |
–003.21+ | inquest |
–003.21+ | (Osiris was dismembered by Set and his organs scattered) [.04] |
–003.21+ | tumptytum, toes [108.60] |
–003.21+ | tumty tum: a common representation of lyricless musical beats |
–003.21+ | toes [.20] |
003.22 | and their upturnpikepointandplace is at the knock out in the park |
–003.22+ | (five toes) |
–003.22+ | phrase turn up one's toes: to die |
–003.22+ | there used to be a turnpike (toll-gate) in Chapelizod |
–003.22+ | pike: the long-pointed up-turned peak at the toe of a shoe, fashionable in the 14th and 15th centuries |
–003.22+ | point: in ballet, the tip of the toes |
–003.22+ | Russian palec: toe |
–003.22+ | Irish cnoc: hill |
–003.22+ | Castleknock: area west of Phoenix Park (site of the battle where Finn's father, Cumhall, was killed) |
003.23 | where oranges have been laid to rust upon the green since dev- |
–003.23+ | Motif: green, white, orange (the colours of the Irish tricolour or flag, with green representing Catholics, orange Protestants, and white peace) |
–003.23+ | Slang orange: female genitalia |
–003.23+ | (the Basque word for orange (laranja) is possibly folk-etymologised as 'the fruit that was first eaten', i.e. by Adam and Eve) [596.08] |
–003.23+ | organs [.14] [.21] |
–003.23+ | phrase laid to rest: buried |
–003.23+ | De Valera |
–003.23+ | Dublin |
–003.23+ | (Adam loved Eve) |
–003.23+ | (prince of devils seduced Eve) |
003.24 | linsfirst loved livvy. |
–003.24+ | German Fürst: prince |
–003.24+ | Genesis 3:20: 'And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living' |
–003.24+ | Liffey river |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds