Search number: 005506656 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.003 seconds (cached)
Given search string: ^007 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Show Context] [Hide Elucidations] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: May 20 2024
Engine last updated: Feb 18 2024
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 213

007.01rockbound (hoahoahoah!) in swimswamswum and all the livvy-
007.01+Archaic livelong: long-lived (chiefly applied to 'day' or 'night')
007.01+lifelong
007.02long night, the delldale dalppling night, the night of bluerybells,
007.02+telltale
007.02+ALP (Motif: ALP)
007.02+Plurabelle
007.02+bells (Cluster: Musical Instruments)
007.03her flittaflute in tricky trochees (O carina! O carina!) wake him.
007.03+flitting
007.03+flute (Cluster: Musical Instruments)
007.03+Italian flutti: waves
007.03+trochee: a metrical foot (long-short; according to BMs (47473-137), Joyce apparently associated trochees with *I*)
007.03+Italian o carina!: that's nice!, nice girl!
007.03+ocarina (Cluster: Musical Instruments)
007.04With her issavan essavans and her patterjackmartins about all
007.04+(*IJ* and *VYC*; Motif: 2&3)
007.04+Irish is ea Vanessa a bhean: Vanessa is his wife (pronounced 'isha vanessa avan'; it has been suggested by some that Swift might have married Swift's Stella in secret, but not Swift's Vanessa)
007.04+Swift's Vanessa (Swift formed 'Vanessa' from 'Van' (the first three letters of her surname, Vanhomrigh) and 'Essa' (a nickname for her given name, Esther))
007.04+Motif: Peter, Jack, Martin (three brothers in Swift: A Tale of a Tub, representing the Catholic, Protestant and Anglican churches, respectively; *VYC*) [.05]
007.05them inns and ouses. Tilling a teel of a tum, telling a toll of a tea-
007.05+VI.B.15.082d (o): 'ouse & inns *A*'
007.05+phrase ins and outs: details, fine points (of something)
007.05+Slang in-and-out: copulation
007.05+houses
007.05+Ouse river, England
007.05+Motif: alliteration (t)
007.05+telling a tale of (Motif: Tale told of Shaun or Shem)
007.05+Swift: A Tale of a Tub [.04]
007.05+Colloquial tum: stomach
007.05+tomb
007.05+Motif: Dear Dirty Dublin
007.06ry turty Taubling. Grace before Glutton. For what we are, gifs
007.06+turtle dove
007.06+German taub: deaf
007.06+German Taube: dove
007.06+German Täufling: a person to be baptised
007.06+phrase grace before meat; the saying of a short prayer (grace) before a meal (Motif: Grace before/after fish) [.07-.08]
007.06+prayer Grace: (before a meal) 'For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful'
007.06+Scottish gif: if
007.06+if, a big if, we are
007.07à gross if we are, about to believe. So pool the begg and pass the
007.07+aggressive
007.07+German groß: big, grand, great
007.07+Motif: So pass the fish for Christ sake, Amen
007.07+Poolbeg lighthouse, Dublin
007.07+James Begg: Dún Laoghaire (Kingstown) fishmonger (his 1896 advertisement said: 'Buy your fish from Begg, Kingstown, the oldest Establishment in County Dublin devoted to the Sale of First Class Fish')
007.08kish for crawsake. Omen. So sigh us. Grampupus is fallen down
007.08+Kish lightship, Dublin
007.08+Anglo-Irish kish: wicker basket (from Irish cis)
007.08+craw: a part of the alimentary system of many birds; the stomach
007.08+cross
007.08+amen, so say us
007.08+German so sei es: so be it (Motif: So be it)
007.08+[058.10-.11]
007.08+grampus: name for various whale species
007.08+(grand father)
007.08+Italian gran pupo: big baby [006.31]
007.08+Motif: up/down
007.08+song London Bridge Is Falling Down
007.09but grinny sprids the boord. Whase on the joint of a desh? Fin-
007.09+German spritzen: to spray
007.09+spreads
007.09+Irish bord: table
007.09+(fish, bread, and ale round the bier)
007.09+Archaic whase: who is, what is
007.09+on the point of death
007.09+dish
007.09+Motif: Fee faw fum (the first half of a very old doggerel, taken to express a murderous or man-eating intention, nowadays mostly associated with the giant in Jack and the Beanstalk, e.g. William Shakespeare: King Lear III.4.174: 'Fie, foh, and fum, I smell the blood of a British man', or Joyce: Ulysses.3.293: 'Feefawfum. I zmellz de bloodz odz an Iridzman')
007.10foefom the Fush. Whase be his baken head? A loaf of Singpan-
007.10+Fum the Fourth: nickname of George IV
007.10+the First
007.10+fish
007.10+what is by
007.10+Dutch baken: beacon
007.10+Slang bake: head
007.10+Motif: head/foot (head, tail) [.11]
007.10+Kennedy's Bread, baked at Saint Patrick's Bakery, Dublin (Saint Patrick)
007.11try's Kennedy bread. And whase hitched to the hop in his tayle?
007.11+(Eucharist as bread) [.14]
007.11+hops used in making ale
007.11+tail [.10]
007.12A glass of Danu U'Dunnell's foamous olde Dobbelin ayle. But,
007.12+Danu: mother-goddess of Tuatha Dé Danann
007.12+O'Connell's Dublin Ale (brewed by The Phoenix Brewery, once owned by Daniel O'Connell's son, also called Daniel)
007.12+famous old Dublin ale [382.05]
007.12+foam (on ale)
007.12+Dutch dobbelen: to gamble, gambling
007.12+song Dobbin's Flow'ry Vale
007.12+Pont au Double, Paris (Cluster: Bridges in Paris)
007.12+Obsolete ayle: grandfather, forefather
007.12+Variants: {FnF, Vkg, Png: ...ayle...} | {BMs (47472a-89): ...ayle. Holeystone, what do I see In his reins is planted a 1/2 d gaff...}
007.12+Butt (Motif: Butt/Taff) [.13]
007.13lo, as you would quaffoff his fraudstuff and sink teeth through
007.13+quaff off
007.13+foodstuff
007.13+Taff [.12]
007.14that pyth of a flowerwhite bodey behold of him as behemoth for
007.14+Obsolete pyth: pith, core, substance
007.14+flour-white
007.14+(Eucharist as Christ's body) [.11]
007.14+Obsolete bodey: body
007.14+bogey: bugbear, dreaded monster, terrifying person
007.14+Behemoth: mythical Jewish creature (Job 40:15), eaten by the righteous in the next world
007.15he is noewhemoe. Finiche! Only a fadograph of a yestern scene.
007.15+Noah
007.15+nowhere more
007.15+finish!
007.15+fade
007.15+photograph
007.15+German gestern: yesterday
007.16Almost rubicund Salmosalar, ancient fromout the ages of the Ag-
007.16+rubicund: reddish, red-faced
007.16+Salmo salar: scientific name of Atlantic salmon
007.16+mouth
007.16+Agapemones: 19th century religious community practising 'love-feasts'
007.16+Greek agapêmonides: lover of solitude
007.16+Greek Artificial agapemonides: sons of a loved one
007.16+Greek Artificial agapemounides: lover of female genitalia
007.17apemonides, he is smolten in our mist, woebecanned and packt
007.17+smolt: young silvery salmon after parr stage, on its first migration to sea
007.17+molten
007.17+midst
007.17+woebegone
007.17+German wohlbekannt: well known
007.17+canned and packed
007.18away. So that meal's dead off for summan, schlook, schlice and
007.18+Military Slang dead off: (of meat or food) spoiled
007.18+phrase dead on
007.18+some man
007.18+salmon
007.18+German schlucken: to swallow
007.18+phrase hook, line, and sinker
007.18+phrase neither fish, nor flesh, nor good red herring: not easy to classify, not belonging to any useful group
007.18+German Schluss: end
007.18+slice
007.19goodridhirring.
007.19+good riddance
007.20     Yet may we not see still the brontoichthyan form outlined a-
007.20+{{Synopsis: I.1.1A.J: [007.20-008.08]: he sleeps under Dublin — entrance to the museum}}
007.20+VI.B.1.037b (r): 'brontosauros'
007.20+Brontosaurus, Ichthyosaurus (extinct dinosaurs)
007.20+Greek brontê: thunder
007.20+Greek ichthys: fish
007.20+(the fish is an ancient symbol of Christ) [535.25]
007.21slumbered, even in our own nighttime by the sedge of the trout-
007.21+edge
007.21+trout, ling (fish)
007.22ling stream that Bronto loved and Brunto has a lean on. Hic cubat
007.22+dream
007.22+Greek bronton: thundering
007.22+HCE (Motif: HCE)
007.22+Latin hic cubat aedilis apud libertinam parvulam: here sleeps the magistrate (of public buildings) with the little freed-girl
007.23edilis. Apud libertinam parvulam. Whatif she be in flags or flitters,
007.23+Italian Colloquial edile: construction worker, builder
007.23+ALP (Motif: ALP)
007.23+what if
007.23+Slang flag: apron
007.23+Dialect flitters: tatters, fragments
007.24reekierags or sundyechosies, with a mint of mines or beggar a
007.24+reeking rags
007.24+Reek Sunday: the last Sunday in July, on which many Irish make an early morning three-mile pilgrimage up Croagh Patrick (also known as "The Reek"), often barefoot (in repentance and to commemorate Saint Patrick's forty-day Lent fast on the mountain peak)
007.24+French ric-à-rac: with rigorous exactitude
007.24+Ric et Rac: popular French weekly of the 1930s
007.24+Sunday clothes
007.24+French choses: things
007.24+moneys
007.25pinnyweight. Arrah, sure, we all love little Anny Ruiny, or, we
007.25+pennyweight
007.25+Anglo-Irish arrah: but, now, really
007.25+song Little Annie Rooney
007.25+Anglo-Irish anny: Irish eanaigh: fenny, marshy
007.26mean to say, lovelittle Anna Rayiny, when unda her brella, mid
007.26+rainy
007.26+Latin unda: wave
007.26+Malay unda: mother
007.26+under
007.26+umbrella
007.26+Middle English mid: with
007.27piddle med puddle, she ninnygoes nannygoes nancing by. Yoh!
007.27+Colloquial piddle: urination, urine
007.27+Danish med: with
007.27+mud
007.27+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...puddle, she...} | {Png: ...puddle she...}
007.27+Colloquial nanny goat: female goat
007.27+Joyce: Ulysses.8.911: 'on Ben Howth rhododendrons a nannygoat' (Howth Head)
007.27+prancing
007.28Brontolone slaaps, yoh snoores. Upon Benn Heather, in Seeple
007.28+Italian brontolone: grumbler
007.28+Dutch slaap: sleep
007.28+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...slaaps, yoh...} | {Png: ...slaaps yoh...}
007.28+snores
007.28+(from Howth Head (giant's head) to Phoenix Park (giant's feet); Motif: head/foot) [.28-.32]
007.28+Anglo-Irish Ben Edar: Howth (Howth Head)
007.28+Old Irish benn: mountain, peak
007.28+heather is very common on Howth Head [623.25]
007.28+in, out
007.28+Irish Seipéal Iosaid: Chapelizod (near Phoenix Park)
007.29Isout too. The cranic head on him, caster of his reasons, peer yu-
007.29+cranic: cranial, pertaining to the top portion of the skull
007.29+Slang caster: hat
007.30thner in yondmist. Whooth? His clay feet, swarded in verdigrass,
007.30+yondmost
007.30+yonder mist
007.30+Howth (Howth Head)
007.30+phrase feet of clay
007.30+Irish clé: left (side)
007.30+Joyce: Ulysses.15.2572: (of Jesus) 'He had two left feet'
007.30+swarded: covered with grassy turf
007.30+verdigris
007.30+Italian verde: green
007.30+grass
007.31stick up starck where he last fellonem, by the mund of the maga-
007.31+German stark: strong
007.31+fell on them
007.31+Motif: By the Magazine Wall, zinzin, zinzin (the wall of the Magazine Fort in Phoenix Park, Dublin) [.34]
007.31+German Mund: mouth
007.31+mound
007.32zine wall, where our maggy seen all, with her sisterin shawl.
007.32+Motif: The Letter: well Maggy/Madge/Majesty
007.32+Magazine Wall [.31]
007.32+Anglo-Irish seen: saw
007.32+sister (*IJ*)
007.32+sister-in-law
007.33While over against this belles' alliance beyind Ill Sixty, ollol-
007.33+the Prussians called the Battle of Waterloo 'La Belle Alliance', as the centre of the French lines was at La Belle Alliance Inn
007.33+behind
007.33+Hill Sixty, near Ypres, changed hands frequently during World War I
007.33+Archaic All Hallows' Eve: Halloween
007.33+Motif: hill/hollow
007.34lowed ill! bagsides of the fort, bom, tarabom, tarabom, lurk the
007.34+Danish bagside: back, rear
007.34+Slang backside: buttocks
007.34+Magazine Fort: a fort and magazine located in Phoenix Park, used by the British, and later the Irish, army
007.34+Tara: ancient capital of Ireland
007.34+song Ta Ra Ra Boom De Ay
007.35ombushes, the site of the lyffing-in-wait of the upjock and hock-
007.35+Ombos: ancient Egyptian town, the seat of Set
007.35+ambushers (*VYC*)
007.35+lying-in-wait
007.35+Liffey river, Dublin
007.35+nursery rhyme As I Went Up the Brandy Hill: 'Up Jock!'
007.35+Motif: Up, guards, and at them! (attributed to Wellington at Waterloo; Joyce: Ulysses.15.4618)
007.35+German hocken: to squat, to crouch
007.36ums. Hence when the clouds roll by, jamey, a proudseye view is
007.36+When the Clouds Roll By: a silent comedy film (1919)
007.36+song Wait Till the Clouds Roll By, Jenny
007.36+Pont de Saint Cloud, Paris (Cluster: Bridges in Paris)
007.36+bird's-eye view: a view of a landscape from above


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.007 seconds