Search number: | 005315051 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^057 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 160 |
057.01 | raised the rains have levelled but we hear the pointers and can |
---|---|
–057.01+ | Motif: fall/rise (raised, levelled) |
–057.01+ | VI.B.45.136f (o): 'raise (cairn)' |
–057.01+ | Mawer: The Vikings 124: (in a list of Scandinavian elements in English placenames) '-RAISE. O.N. hreysi, cairn' |
–057.01+ | razed |
–057.01+ | the mound over Confucius's parents' grave was washed away by heavy rainstorm |
–057.01+ | points of the compass |
057.02 | gauge their compass for the melos yields the mode and the mode |
–057.02+ | Greek melos: song, musical passage, music; limb |
–057.02+ | Crow: The Story of Confucius, Master Kung 131: (in the state of Tsi, progressively learning to play the zither, Kung said) 'I have practised the melody, but have not yet acquired the rhythm... I have not yet caught the mood... I have not yet ascertained the kind of men who composed the music... Now I know who he was... His complexion was so dark as to be almost black. He was tall and stout and his eyes when they looked into the distance had the calm gaze of a sheep... No one but King Wen could have composed this song!' |
057.03 | the manners plicyman, plansiman, plousiman, plab. Tsin tsin tsin |
–057.03+ | (proverb Manners maketh man: good manners are essential; one is judged by one's conduct) |
–057.03+ | (*X*) |
–057.03+ | policeman |
–057.03+ | lice |
–057.03+ | Greek plousios: rich |
–057.03+ | louse |
–057.03+ | plebeian |
–057.03+ | (Motif: By the Magazine Wall, zinzin, zinzin) |
–057.03+ | Crow: The Story of Confucius, Master Kung 128: (Tsi musicians) 'perpetuated the ancient compositions and by constant and careful repetition of the ancient tunes kept them free from change' |
057.04 | tsin! The forefarther folkers for a prize of two peaches with |
–057.04+ | forefather |
–057.04+ | four (*X*) |
–057.04+ | Danish folkeforfatter: popular author |
–057.04+ | German Völker: peoples |
–057.04+ | Crow: The Story of Confucius, Master Kung 133: (Yen Ying, a scheming Tsi minister) 'persuaded the marquis to propose a prize of two peaches to the two ministers who offered him the best advice. With only two prizes, and three contestants, it was a foregone conclusion that one would fail to win and... resign... Two contestants appeared, and... were awarded the peaches... After they had eaten the prizes... the third contestant arrived. When he presented his plan... it was so far the best, that he deserved both the peaches... In their chagrin and humiliation... the two who had eaten the peaches committed suicide. The third contestant was so grieved... that he also committed suicide' |
–057.04+ | Motif: 2&3 (*IJ* and *VYC*) |
057.05 | Ming, Ching and Shunny on the lie low lea. We'll sit down on |
–057.05+ | Meng, Chi, Shu-sun: the three great families of Confucius's native state of Lu |
057.06 | the hope of the ghouly ghost for the titheman troubleth but his |
–057.06+ | Holy Ghost |
–057.06+ | as a young man Confucius became a tithe-collector |
–057.06+ | Crow: The Story of Confucius, Master Kung 123: (a disciple of Confucius asking a woman, whose uncle, husband and son were killed by tigers) ''Why do you not move away from such a dangerous neighbourhood?'... 'But the officials here are not oppressive'' |
057.07 | hantitat hies not here. They answer from their Zoans; Hear the |
–057.07+ | French hanter: to haunt |
–057.07+ | habitat |
–057.07+ | Mark 16:6: 'he is not here' (the angel's announcement of Christ's resurrection) |
–057.07+ | William Blake: Jerusalem The Emanation of The Giant Albion, 42: 'The Four Zoa's... Urizen, cold & scientific: Luvah, pitying & weeping Tharmas, indolent & sullen: Urthona, doubting & despairing' |
–057.07+ | zones |
–057.07+ | Motif: The four of them (*X*) + the four's ass = Motif: four fifths [.10] |
057.08 | four of them! Hark torroar of them! I, says Armagh, and a'm |
–057.08+ | Irish torramh: wake, funeral |
–057.08+ | the roar |
–057.08+ | Motif: 4 provinces [.08-.10] |
–057.08+ | County Armagh (Ulster) |
–057.08+ | Motif: A/O [.09] |
057.09 | proud o'it. I, says Clonakilty, God help us! I, says Deansgrange, |
–057.09+ | Clonakilty: town, County Cork (Munster); nicknamed 'Clonakilty — God Help Us!', because of the appaling conditions there during the Great Famine |
–057.09+ | Deansgrange, County Dublin (Leinster) |
057.10 | and say nothing. I, says Barna, and whatabout it? Hee haw! Be- |
–057.10+ | Barna: town, County Galway (Connacht) |
–057.10+ | what about |
–057.10+ | hee-haw (representing the bray of an ass; the four's ass) [.07] |
057.11 | fore he fell hill he filled heaven: a stream, alplapping streamlet, |
–057.11+ | fell ill |
–057.11+ | hell, heaven |
–057.11+ | ALP LAP (Motif: ALP) |
–057.11+ | German plappern: to chatter, to prattle, to gossip |
–057.11+ | lapping |
057.12 | coyly coiled um, cool of her curls: We were but thermites then, |
–057.12+ | German um: around |
–057.12+ | him |
–057.12+ | termites (build mounds) |
–057.12+ | Greek thermos: warm |
–057.12+ | hermits |
057.13 | wee, wee. Our antheap we sensed as a Hill of Allen, the Barrow |
–057.13+ | Anglo-Irish wee: tiny |
–057.13+ | Colloquial wee: to urinate |
–057.13+ | French oui: yes |
–057.13+ | we |
–057.13+ | ant-heap |
–057.13+ | ant-hill |
–057.13+ | Hill of Allen: a hill in County Kildare, said to have been Finn's headquarters |
057.14 | for an People, one Jotnursfjaell: and it was a grummelung amung |
–057.14+ | Irish an: the |
–057.14+ | Icelandic jötnar: giants |
–057.14+ | Icelandic fjall: mountain |
–057.14+ | German grummeln: to grumble, to rumble |
–057.14+ | among |
057.15 | the porktroop that wonderstruck us as a thunder, yunder. |
–057.15+ | thunderstruck us as a wonder |
–057.15+ | yonder |
–057.15+ | under |
057.16 | Thus the unfacts, did we possess them, are too imprecisely |
–057.16+ | {{Synopsis: I.3.1.L: [057.16-057.29]: the facts are too uncertain — but there is the photograph with Alice}} |
–057.16+ | VI.B.10.039h (r): 'these data, did we possess them, are too complex' |
–057.16+ | Balfour: The Foundations of Belief 237: 'Nor is the comparative pettiness of the rôle thus played by reasoning in human affairs a matter for regret. Not merely because we are ignorant of the data required for the solution, even of very simple problems in organic and social life, are we called on to acquiesce in an arrangement which, to be sure, we have no power to disturb; nor yet because these data, did we possess them, are too complex to be dealt with by any rational calculus we possess or are ever likely to acquire; but because, in addition to these difficulties, reasoning is a force most apt to divide and disintegrate; and though division and disintegration may often be the necessary preliminaries of social development, still more necessary are the forces which bind and stiffen, without which there would be no society to develop' |
057.17 | few to warrant our certitude, the evidencegivers by legpoll too |
–057.17+ | phrase pull one's leg: to fool someone |
–057.17+ | (show of legs) |
057.18 | untrustworthily irreperible where his adjugers are semmingly |
–057.18+ | Italian irreperible: undiscoverable |
–057.18+ | irreparable |
–057.18+ | Latin adjugo: I fasten together |
–057.18+ | adjudger: one who awards or bestows (something) by judicial sentence (upon someone) |
–057.18+ | Hungarian semmi: nothing |
–057.18+ | seemingly |
057.19 | freak threes but his judicandees plainly minus twos. Neverthe- |
–057.19+ | Motif: 2&3 (*VYC* and *IJ*) |
–057.19+ | Latin judicandum: to be tried and judged (adjective) |
–057.19+ | Slang judy: prostitute |
057.20 | less Madam's Toshowus waxes largely more lifeliked (entrance, |
–057.20+ | Madam Tussaud's Waxworks |
–057.20+ | to show us |
–057.20+ | (beeswaxes; grows larger) |
–057.20+ | more than life-like |
–057.20+ | Motif: free/shilling (entrance, one shilling; exit, free) |
057.21 | one kudos; exits, free) and our notional gullery is now com- |
–057.21+ | Greek kudos: glory |
–057.21+ | escudo: Portuguese coin |
–057.21+ | Motif: 2&3 (Spanish dos: two, three) |
–057.21+ | National Gallery |
–057.21+ | gullibility |
057.22 | pletely complacent, an exegious monument, aerily perennious. |
–057.22+ | Horace: Odes III.30.1: 'Exegi monumentum aere perennius' (Latin 'My work is done, the memorial more enduring than brass') |
–057.22+ | eerily |
057.23 | Oblige with your blackthorns; gamps, degrace! And there many |
–057.23+ | Colloquial gamp: umbrella (after the umbrella-carrying Mrs Sarah Gamp in Charles Dickens: all works: Martin Chuzzlewit) |
–057.23+ | French de grâce!: please!, I beg you! |
057.24 | have paused before that exposure of him by old Tom Quad, a |
–057.24+ | exposure, flash (Lewis Carroll was an avid amateur photographer) |
–057.24+ | Tom Quad: quadrangle in Christ Church College, Oxford, where Lewis Carroll lived |
057.25 | flashback in which he sits sated, gowndabout, in clericalease ha- |
–057.25+ | gowned (Lewis Carroll was an Oxford don) |
–057.25+ | roundabout |
–057.25+ | clerical habit (Lewis Carroll was ordained as a deacon) |
–057.25+ | Lewis Carroll's Alice |
057.26 | bit, watching bland sol slithe dodgsomely into the nethermore, |
–057.26+ | Latin sol blandus: the pleasant sun |
–057.26+ | Lewis Carroll: Through the Looking-Glass ch. I: 'slithy' |
–057.26+ | slide |
–057.26+ | Lewis Carroll's real name was C.L. Dodgson |
–057.26+ | Motif: some/more |
–057.26+ | nevermore |
057.27 | a globule of maugdleness about to corrugitate his mild dewed |
–057.27+ | (tear) |
–057.27+ | maudlinness: tearful sentimentality |
–057.27+ | Magdalen College, Oxford |
–057.27+ | German Auge: eye |
–057.27+ | corrugate |
–057.27+ | cogitate |
–057.27+ | agitate |
–057.27+ | Wagner: Tristan und Isolde (Tristan and Iseult): first words of Liebestod ('love-death') aria: 'Mild und leise' (German 'gentle and soft') [.28] [040.17] |
–057.27+ | Slang mildewed: pitted with smallpox |
057.28 | cheek and the tata of a tiny victorienne, Alys, pressed by his |
–057.28+ | Childish tata: hat, bonnet |
–057.28+ | French victorienne: Victorian (feminine) |
–057.28+ | Lewis Carroll's Alice (lived during the Victorian period) |
–057.28+ | Lisa [.27] [040.17] |
057.29 | limper looser. |
–057.29+ | (limp hand) |
057.30 | Yet certes one is. Eher the following winter had overed the |
–057.30+ | {{Synopsis: I.3.1.M: [057.30-058.22]: one thing is certain — he was repeatedly tried}} |
–057.30+ | Archaic certes: certainly, indeed |
–057.30+ | certain |
–057.30+ | German ehe: ere, before |
–057.30+ | German eher: earlier, sooner; rather |
–057.30+ | ere |
–057.30+ | VI.B.10.047k (r): 'Winter turned leaves of book of nature' |
–057.30+ | (turned over) |
–057.30+ | overread |
–057.30+ | covered |
057.31 | pages of nature's book and till Ceadurbar-atta-Cleath became |
–057.31+ | (leaves) |
–057.31+ | Irish Times 21 Nov 1922, 4/5: 'Nature's Book' (article on nature conservation) [.30] |
–057.31+ | Irish céad: first, chief |
–057.31+ | German urbar: arable |
–057.31+ | Latin urbs: city |
–057.31+ | Irish Áth Cliath: Hurdle Ford (the Irish name of Dublin) |
057.32 | Dablena Tertia, the shadow of the huge outlander, maladik, mult- |
–057.32+ | Dublin |
–057.32+ | Eblana: Ptolemy's name for Dublin (or so it was mostly believed in Joyce's time) |
–057.32+ | Latin tertia: the third |
–057.32+ | outlander: foreigner |
–057.32+ | Latin maladictus: accused |
–057.32+ | French maladif: sickly |
–057.32+ | Czech mladík: youngster, male teenager |
–057.32+ | Dutch dik: fat, thick |
–057.32+ | Latin multi vultus: many faces |
057.33 | vult, magnoperous, had bulked at the bar of a rota of tribunals in |
–057.33+ | Latin magnopere: very much |
–057.33+ | Latin magnum opus: great work (especially in literature) |
–057.33+ | Rota: the supreme judicial court of the Roman Catholic Church |
057.34 | manor hall as in thieves' kitchen, mid pillow talk and chithouse |
–057.34+ | Slang thieves' kitchen: law courts |
–057.34+ | The Táin Bó Cúailgne (an early Irish legendary tale): (begins) 'Once upon a time it befell Ailill and Medb that... they spoke together as they lay on their pillow' |
–057.34+ | chit-chat |
–057.34+ | shit-house |
057.35 | chat, on Marlborough Green as through Molesworth Fields, here |
–057.35+ | Marlborough Green an 18th century northern Dublin resort |
–057.35+ | Molesworth Fields: the name of Molesworth Street in southern Dublin in the 18th century |
057.36 | sentenced pro tried with Jedburgh justice, there acquitted con- |
–057.36+ | pro and con |
–057.36+ | (before trial) |
–057.36+ | VI.B.10.057a (r): 'Jedburgh justice (shoot, then try)' |
–057.36+ | Jedburgh justice: hanging first and trying after (named after the Scottish border town) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.004 seconds