Search number: | 005276239 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^071 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 217 |
071.01 | ing although whitening under restraint in the sititout corner of |
---|---|
–071.01+ | (pale) |
–071.01+ | sit-it-out |
071.02 | his conservatory, behind faminebuilt walls, his thermos flask and |
–071.02+ | attempts to provide construction work in Ireland during the Great Famine included 'famine walls' |
071.03 | ripidian flabel by his side and a walrus whiskerbristle for a tusk- |
–071.03+ | ripidion: long-handled fan, usually made of metal or wood, used in religious ceremonies of the Orthodox Christian Church (from Greek ripido-: fan-) |
–071.03+ | Obsolete flabel: fan (from Latin flabellum: fan) |
–071.03+ | walruses are noted for their bristly whiskers and their large tusks |
–071.03+ | whiskey bottle |
–071.03+ | toothpick |
071.04 | pick, compiled, while he mourned the flight of his wild guineese, |
–071.04+ | Flight of the Wild Geese: the departure of thousands of Irish Jacobite soldiers to Europe after the Treaty of Limerick in 1691 |
–071.04+ | guineas |
–071.04+ | Guinness |
071.05 | a long list (now feared in part lost) to be kept on file of all abusive |
–071.05+ | VI.B.2.116m (r): '(book) now lost' |
–071.05+ | Fitzpatrick: Ireland and the Making of Britain 270: 'Simeon of Durham's chronicles appear to be based on a Northumbrian history now lost' |
–071.05+ | VI.B.11.128b (r): 'feared lost' |
–071.05+ | Milton: Paradise Lost [.07] |
071.06 | names he was called (we have been compelled for the rejoicement |
–071.06+ | which have been compiled |
–071.06+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 566: 'The rejoicement of the Fian Ladies — an Ossianic air' |
071.07 | of foinne loidies ind the humours of Milltown etcetera by Joseph- |
–071.07+ | Irish foinne: to knead, bake |
–071.07+ | Irish fionn: fair (of hair or skin) |
–071.07+ | Finn |
–071.07+ | fine ladies |
–071.07+ | and |
–071.07+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 941: 'The Humours of Milltown. A Clare Jig' |
–071.07+ | Milltown: district of Dublin |
–071.07+ | John Milton [.05] |
071.08 | ine Brewster in the collision known as Contrastations with Inker- |
–071.08+ | collection |
–071.08+ | Eckermann: Conversations with Goethe |
–071.08+ | contestations: disputes, conflicts, rivalries |
–071.08+ | Battle of Inkerman, Crimea, 1854 |
071.09 | mann and so on and sononward, lacies in loo water, flee, celestials, |
–071.09+ | and so on and so on (Motif: So and so) |
–071.09+ | onward |
–071.09+ | Motif: free/shilling (ladies, free; celestials, one shilling) |
–071.09+ | phrase in lieu of: instead of |
–071.09+ | Colloquial loo: lavatory, water-closet |
–071.09+ | low |
–071.09+ | Battle of Waterloo, 1815 |
–071.09+ | French eau de toilette: a lightly-scented perfume for freshening the skin (literally 'toilet water') |
–071.09+ | Slang celestials: occupants of the gallery in a theatre |
071.10 | one clean turv): Firstnighter, Informer, Old Fruit, Yellow Whigger, |
–071.10+ | Battle of Clontarf, 1014 (Brian Boru against the Vikings) |
–071.10+ | (a long list of insults) [071.10-072.16] |
–071.10+ | (deflowerer of virgins, taking advantage of his 'droit de seigneur') [017.21] |
–071.10+ | (theatre-goer) |
–071.10+ | Slang fruit: homosexual |
–071.10+ | Colloquial yellow: cowardly |
–071.10+ | Whig |
–071.10+ | earwig |
071.11 | Wheatears, Goldy Geit, Bogside Beauty, Yass We've Had His |
–071.11+ | wheatear: a small white-rumped bird (originally called wheatears, meaning 'white arse') |
–071.11+ | Norwegian gold: sterile, barren; dry, failing to give milk (Motif: mixed gender) |
–071.11+ | Golden Gate (San Francisco and elsewhere) |
–071.11+ | Alfred Beit: notorious 19th century South African gold and diamond magnate |
–071.11+ | guilty god [072.14] |
–071.11+ | Dutch geit: Norwegian geit: goat |
–071.11+ | Anglo-Irish get, git: bastard [072.15] |
–071.11+ | Bogside: Catholic district of Derry |
–071.11+ | Serbo-Croatian Bog: God |
–071.11+ | Slang backside: American Slang ass: buttocks |
–071.11+ | song Yes! We Have No Bananas |
071.12 | Badannas, York's Porker, Funnyface, At Baggotty's Bend He |
–071.12+ | Slang have a banana with: to have sex with (a woman) |
–071.12+ | bad Anna |
–071.12+ | bandanna: a type of kerchief (Motif: kerchief or handkerchief) |
–071.12+ | some false etymologies derive the name 'York' either from Old English eofor wic: boar place, or from Old English eorwic: earwig |
–071.12+ | Slang porker: Jew [070.34] [.30] |
–071.12+ | song At Trinity Church I Met My Doom |
–071.12+ | Baggot Street, Dublin |
071.13 | Bumped, Grease with the Butter, Opendoor Ospices, Cainandabler, |
–071.13+ | open-air hospices |
–071.13+ | Motif: auspices |
–071.13+ | Motif: Cain/Abel |
–071.13+ | Cain enabler (i.e. Adam) |
071.14 | Ireland's Eighth Wonderful Wonder, Beat My Price, Godsoilman, |
–071.14+ | VI.B.14.069p (r): '8th wonder of world' |
–071.14+ | Dupont: Le Mont Saint-Michel Inconnu 284: 'la baie du Mont Saint-Michel... la huitième merveille du monde' (French 'the bay of Mont Saint-Michel... the eighth wonder of the world') |
–071.14+ | Swift: The Wonderful Wonder of Wonders (ridiculing the idea of setting up a national Bank of Ireland) |
–071.14+ | Parnell (about selling him): 'When you sell, get my price' (attributed to Parnell, when about to be deposed as the leader of the Irish Parliamentary Party, although he probably never used these exact words, but perhaps something along the lines of 'Don't sell me for nothing. If you get my value, you may change me tomorrow') |
071.15 | Moonface the Murderer, Hoary Hairy Hoax, Midnight Sunburst, |
–071.15+ | Jack London: Moonface (story about the carefully-planned murder of John Claverhouse, a 'moonfaced man' with a 'Gargantuan smile', by a sullen unnamed narrator who finds 'an evil of a deeper sort' in his laughter) |
–071.15+ | midnight sun (in mid-summer in the Arctic regions) |
–071.15+ | Joyce: Ulysses.15.1469: 'Bloom's weather. A sunburst appears in the northwest' (the chapter is set around midnight) |
071.16 | Remove that Bible, Hebdromadary Publocation, Tummer the Lame |
–071.16+ | Oliver Cromwell (about parliamentary power): 'Remove this bauble!' (attributed to him, when ordering the removal of the speaker's mace on the dissolution of the Rump Parliament) [.28] |
–071.16+ | Revue Hebdomadaire: French right-wing weekly periodical |
–071.16+ | dromedary: a type of camel |
–071.16+ | publication |
–071.16+ | pub location |
–071.16+ | Timur the Lame: 14th century Turko-Mongol ruler, famous for his numerous military conquests across central and western Asia (better known as Tamerlane) |
071.17 | the Tyrannous, Blau Clay, Tight before Teatime, Read Your |
–071.17+ | B.C. [.18] |
–071.17+ | German blau: blue |
–071.17+ | Irish Baile Átha Cliath: Town of the Ford of the Hurdles (the Irish name of Dublin; pronounced 'blaakleeah') |
–071.17+ | Buckley (Motif: How Buckley shot the Russian General) |
–071.17+ | German Klee: clover, shamrock |
–071.17+ | Slang tight: drunk |
071.18 | Pantojoke, Acoustic Disturbance, Thinks He's Gobblasst the Good |
–071.18+ | pantomime joke |
–071.18+ | Pentateuch |
–071.18+ | A.D. [.17] |
–071.18+ | phrase God Bless the Duke of Argyll (said to someone scratching his back or shrugging his shoulders as if troubled by lice, possibly after posts erected by the duke in Glasgow and used by sheep and shepherds to rub against) |
–071.18+ | Slang gob: mouth [.19-.20] |
–071.18+ | phrase dine with good Duke Humphrey: go dinnerless, go hungry |
–071.18+ | phrase the good book: the Bible |
071.19 | Dook of Ourguile, W.D.'s Grace, Gibbering Bayamouth of Dublin, |
–071.19+ | guile |
–071.19+ | His Grace Archbishop William King (Church of Ireland) signed many of his letters to Swift 'William Dublin' or 'Will Dublin' |
–071.19+ | W.G. Grace: famous 19th-20th century English cricketer (Cluster: Cricket) |
–071.19+ | disgrace |
–071.19+ | grace: a short prayer before or after a meal (prayer) |
–071.19+ | Hebrew gibbor: hero |
–071.19+ | mouth of Dublin Bay |
–071.19+ | Behemoth |
–071.19+ | mouth [.18] [.20] |
071.20 | His Farther was a Mundzucker and She had him in a Growler, |
–071.20+ | song Saint Patrick was a Gentleman: 'His father was a Gallagher, and his mother was a Grady' |
–071.20+ | German Mund: mouth [.18-.19] |
–071.20+ | Mundzuk: father of Attila the Hun |
–071.20+ | German mondsüchtig: moonstruck, sleepwalking (adjective) |
–071.20+ | mudsucker |
–071.20+ | bloodsucker (vampire) [.32] |
–071.20+ | German Zucker: sugar |
–071.20+ | Slang growler: four-wheeled cab |
–071.20+ | (werewolf) [.32] |
071.21 | Burnham and Bailey, Artist, Unworthy of the Homely Protestant |
–071.21+ | Burnham-on-Sea in Somerset (near Bristol) has two lighthouses (in 1172, Henry II granted the city of Dublin as a colony to the citizens of Bristol) |
–071.21+ | Bailey Lighthouse on Howth Head |
–071.21+ | Barnum and Bailey Circus: famous American circus of the 19th-20th century |
–071.21+ | Anglo-Irish artist: rogue |
–071.21+ | homely protestant religion [530.28] |
–071.21+ | holy |
071.22 | Religion, Terry Cotter, You're Welcome to Waterfood, signed the |
–071.22+ | terra cotta |
–071.22+ | Patrick Cotter: 18th century Irish giant (over eight foot tall; said to have resembled Brian Boru) |
–071.22+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 450: '"Your welcome to Waterford"' |
–071.22+ | Henry II landed at Waterford in 1171 and was welcomed by the Irish nobility |
–071.22+ | (temperance society, with water as food) |
–071.22+ | (famine, with water as the only food) |
071.23 | Ribbonmen, Lobsterpot Lardling, All for Arthur of this Town, |
–071.23+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 993: 'The Ribbonman's march' |
–071.23+ | Ribbonmen: members of the Ribbon Society (19th century rural Irish Catholic secret society, so called because they wore a green ribbon in their button-hole; Waterford [.22] was one of their strongholds) |
–071.23+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 567: 'The Lobster pot' |
–071.23+ | Slang lobsterpot: female genitalia |
–071.23+ | lard |
–071.23+ | lordling: a little or puny lord (contemptuous) |
–071.23+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 1144: 'Arthur of this town' [052.17] |
–071.23+ | Arthur Guinness: prominent 19th-20th century Irish businessman and politician, great-grandson of Arthur Guinness, the founder of the Guinness brewery and dynasty |
071.24 | Hooshed the Cat from the Bacon, Leathertogs Donald, The Ace |
–071.24+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 946: 'Hush the cat from the bacon — a Cork jig' (Dialect hush: to shoo away, to scare off (an animal) with cries) |
–071.24+ | Colloquial hoosh: to drive or force (an animal) off or away |
–071.24+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 393: 'Leather bags Donnel' [026.01] |
–071.24+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 1416: '"The ace and deuce of pipering" — a set dance' |
–071.24+ | ace, deuce: the two lowest rolls in dice |
071.25 | and Deuce of Paupering, O'Reilly's Delights to Kiss the Man |
–071.25+ | paupering: the turning of someone into a pauper (e.g. through gambling) |
–071.25+ | popery |
–071.25+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...Paupering, O'Reilly's Delights...} | {Png: ...Paupering. O'Reilly's, Delights...} |
–071.25+ | O'Reilly (Persse O'Reilly) |
–071.25+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 350: 'O'Reilly's Delight' |
–071.25+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 886: 'Kiss the maid behind the barrel' |
071.26 | behind the Borrel, Magogagog, Swad Puddlefoot, Gouty Ghibeline, |
–071.26+ | Dutch achter de borrel: taking a drop, drinking alcohol (literally 'behind the drink') |
–071.26+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...Borrel...} | {Png: ...Barrel...} |
–071.26+ | Petrus Borel [.32] |
–071.26+ | Gog and Magog: legendary giants in British folklore |
–071.26+ | agog: in a state of eager excitement |
–071.26+ | Slang swad: bumpkin; soldier |
–071.26+ | muddlehead: a confused or stupid person (Motif: head/foot) |
–071.26+ | gout: recurrent painful inflammation and swelling of the joints (especially of the big toe) |
–071.26+ | Yeats: Countess Cathleen |
–071.26+ | Ghibelline faction in medieval Italy, rival of the Guelphs [072.29] |
071.27 | Loose Luther, Hatches Cocks' Eggs, Muddle the Plan, Luck before |
–071.27+ | (Martin Luther said to have suffered from constipation) |
–071.27+ | HCE (Motif: HCE) |
–071.27+ | hatch a plan |
–071.27+ | cockatrice: mythical beast said to hatch from a cock's egg |
–071.27+ | phrase give a cock's egg: send on a fool's errand |
–071.27+ | Motif: mixed gender (cock, egg) |
–071.27+ | (get lucky before the wedding, i.e. premarital sex) |
–071.27+ | leg before wicket: a type of fault for which a batsman is dismissed, for having prevented the ball from striking the wicket with his leg or other body part (Cluster: Cricket) |
071.28 | Wedlock, I Divorce Thee Husband, Tanner and a Make, Go to |
–071.28+ | in Islam, a husband may divorce his wife by saying to her 'I divorce thee' three times |
–071.28+ | Slang tanner: sixpence |
–071.28+ | Dublin Slang make: halfpenny |
–071.28+ | Oliver Cromwell (about transplanting Irish landowners): 'to Hell or to Connaught' (supposedly from a Parliamentary act legalising the confiscation of Irish lands) [.16] |
071.29 | Hellena or Come to Connies, Piobald Puffpuff His Bride, Purged |
–071.29+ | Saint Helena (Napoleon sent there) |
–071.29+ | Saint Helena: mother of Emperor Constantine |
–071.29+ | Joyce: Ulysses.6.323: 'Piebald for bachelors' (Bloom musing on the colour of funeral horses) |
–071.29+ | Theobald |
071.30 | out of Burke's, He's None of Me Causin, Barebarean, Peculiar |
–071.30+ | Burke's Peerage: authoritative guide to the titled families of the United Kingdom |
–071.30+ | Burke's pub, Dublin (which Stephen and Bloom are forced to leave at the end of Joyce: Ulysses.14) |
–071.30+ | none of my concern |
–071.30+ | Slang one of my cousins: prostitute |
–071.30+ | barbarian |
–071.30+ | phrase a peculiar people: a biblical phrase variously taken to refer to either Jews (from Deuteronomy 14:2) or Christians (from I Peter 2:9) [062.18] [070.34] [.12] |
–071.30+ | Peculiar People: a Christian denomination founded in 1838, practising baptism and divine healing |
071.31 | Person, Grunt Owl's Facktotem, Twelve Months Aristocrat, |
–071.31+ | George Stansfield 'Grey Owl' Belaney: an Englishman who pretended to be a Native American and wrote under the name of 'Grey Owl' |
–071.31+ | Motif: Grand Old Man |
–071.31+ | factotum: servant employed to do all manner of jobs |
–071.31+ | Slang fuck all: absolutely nothing at all (Latin totum: all (accusative)) |
–071.31+ | totem |
–071.31+ | (recently-made aristocrat) |
071.32 | Lycanthrope, Flunkey Beadle Vamps the Tune Letting on He's |
–071.32+ | lycanthrope: werewolf [.20] |
–071.32+ | Le Lycanthrope: an epithet of Joseph-Pierre Borel d'Hauterive (a.k.a. Pétrus Borel), a minor 19th century Romantic poet [.26] |
–071.32+ | flunkey: male servant in livery (usually pejorative) |
–071.32+ | song Yankee Doodle: 'Yankee Doodle went to town A-riding on a pony' |
–071.32+ | beadle: an inferior parish officer |
–071.32+ | vamp: to improvise |
–071.32+ | vampire [.20] |
071.33 | Loney, Thunder and Turf Married into Clandorf, Left Boot Sent |
–071.33+ | lonely |
–071.33+ | Colloquial looney: crazy, insane |
–071.33+ | Clontarf |
–071.33+ | clan |
–071.33+ | German Dorf: village |
–071.33+ | VI.B.16.085g (b): 'one boot sent on approval' |
–071.33+ | Connacht Tribune 26 Apr 1924, 8/5: (advertisement) 'Women's Farm Boots. The ideal Boot for all outside workers... ONE BOOT SENT on approval for 9d. in stamps' |
071.34 | on Approval, Cumberer of Lord's Holy Ground, Stodge Arschmann, |
–071.34+ | Lord's Cricket Ground, London (Cluster: Cricket) |
–071.34+ | VI.B.6.046e (r): 'God's Ground' |
–071.34+ | (Garden of Eden) |
–071.34+ | The Holy Ground, Cobh, County Cork: a red-light district where sailors used to enjoy themselves while ashore (song The Holy Ground is about it) |
–071.34+ | stodge: to gorge with food; to stuff to the limit |
–071.34+ | stage Irishman |
–071.34+ | German Arsch: buttocks |
–071.34+ | German Mann: man |
071.35 | Awnt Yuke, Tommy Furlong's Pet Plagues, Archdukon Cabbanger, |
–071.35+ | aunt |
–071.35+ | Iron Duke: an epithet of Wellington |
–071.35+ | Dialect yuke: itch |
–071.35+ | Thomas Furlong: 19th century minor poet who wrote The Plagues of Ireland (a plea for Catholic Emancipation) |
–071.35+ | Colloquial pet peeve: a special source of irritation |
–071.35+ | archduke |
–071.35+ | Archdeacon J.F.X.P. Coppinger |
–071.35+ | Slang cabbager: tailor |
071.36 | Last Past the Post, Kennealey Won't Tell Thee off Nancy's Gown, |
–071.36+ | (horse racing) |
–071.36+ | Colloquial phrase tell off: to scold, reprimand |
–071.36+ | of |
–071.36+ | if |
–071.36+ | gone |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds