Search number: | 005939808 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^072 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | Nov 23 2024 |
Engine last updated: | Oct 25 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 188 |
072.01 | Scuttle to Cover, Salary Grab, Andy Mac Noon in Annie's Room, |
---|---|
–072.01+ | cover: a fielding position (Cluster: Cricket) |
–072.01+ | Downing: Digger Dialects 8: 'ANDY McNOON (n.) — An unqualified idiot. (Arab., inta machnoon — "a damned fool")' (World War I Slang) |
–072.01+ | Downing: Digger Dialects 8: 'ANNIE (n.)... "In Annie's room" — an answer to questions as to the whereabouts of someone who cannot be found' (World War I Slang) |
072.02 | Awl Out, Twitchbratschballs, Bombard Street Bester, Sublime |
–072.02+ | Downing: Digger Dialects 9: 'A.W.L. — Absent without leave' (World War I Slang) |
–072.02+ | all out: in cricket, indicating that a side's innings have ended through the dismissal of all its batsmen (Cluster: Cricket) |
–072.02+ | Dialect twitchbell: earwig |
–072.02+ | German Tritschtratsch: prattle, gossip |
–072.02+ | Tritsch-Tratsch-Polka: a polka by Johann Strauss II |
–072.02+ | German Bratsche: viola |
–072.02+ | Lombard Street West, Dublin (where the Blooms of Joyce: Ulysses used to live) |
–072.02+ | Lombard Street, London (financial district) |
–072.02+ | Slang bester: swindler |
–072.02+ | Sublime Porte: a name for the Ottoman Empire (from the name of the sultan's court at Constantinople, in turn from the name of the gate of that court) |
072.03 | Porter, A Ban for Le King of the Burgaans and a Bom for Ye Sur |
–072.03+ | Cornish ban: Welsh ban: mountain, height |
–072.03+ | Anglo-Irish Ban: Lord-Lieutenant of Ireland |
–072.03+ | French le: the (masculine) |
–072.03+ | Belgians |
–072.03+ | burg: a fortified town in medieval times (a historical term) |
–072.03+ | pagans |
–072.03+ | bomb |
–072.03+ | yes, sir |
–072.03+ | the Tsar of All the Russias |
072.04 | of all the Ruttledges, O'Phelim's Cutprice, And at Number Wan |
–072.04+ | Motif: O felix culpa! |
–072.04+ | Hebrew ophel: fortified hill (especially one in biblical Jerusalem) |
–072.04+ | Greek ôphelimos: useful, beneficial |
–072.04+ | Ophelia: Hamlet's sweetheart in William Shakespeare: Hamlet |
–072.04+ | cut-price: offered at reduced prices |
–072.04+ | cutpurse: pickpocket, thief |
–072.04+ | caprice |
–072.04+ | Anglo-Irish wan: one (reflecting pronunciation) |
–072.04+ | Chinese wan: ten thousand; a large number |
–072.04+ | Motif: 111 |
072.05 | Wan Wan, What He Done to Castlecostello, Sleeps with Feathers |
–072.05+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 838: 'Castle Costello' |
–072.05+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 1336: 'A bed of feathers and ropes' |
072.06 | end Ropes, It is Known who Sold Horace the Rattler, Enclosed |
–072.06+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 348: 'Horace the Rake' |
–072.06+ | Horace Walpole called gossip 'rattle' |
072.07 | find the Sons of Fingal, Swayed in his Falling, Wants a Wife and |
–072.07+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 602: 'The sons of Fingal' |
–072.07+ | Fingal: area north of Dublin |
–072.07+ | Thomas Moore: Irish Melodies: song Sweet Innisfallen |
–072.07+ | a wife and forty [020.27] |
–072.07+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 816: 'A woman and twenty of them' |
072.08 | Forty of Them, Let Him Do the Fair, Apeegeequanee Chimmuck, |
–072.08+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 827: 'Mammie will you let me to the Fair' |
–072.08+ | Dialect apeechequanee: head over heels, upside down (e.g. applied to a boat; Canadian Red River dialect) |
–072.08+ | Dialect chimmuck: the sound of a stone falling perpendicularly into the water (e.g. applied to people falling off a boat; Canadian Red River dialect) |
072.09 | Plowp Goes his Whastle, Ruin of the Small Trader, He — — |
–072.09+ | Stanford: Complete Collection of Irish Music as Noted by George Petrie no. 1051: 'Plough whistle' |
–072.09+ | plop goes his waste (i.e. the sound of a piece of excrement landing in a lavatory bowl) |
–072.09+ | nursery rhyme Pop Goes the Weasel |
–072.09+ | (censorship) |
–072.09+ | H(CE) (Motif: HCE) |
072.10 | Milkinghoneybeaverbrooker, Vee was a Vindner, Sower Rapes, |
–072.10+ | VI.B.1.039d (r): '*E* beard of 2 colours' |
–072.10+ | Wright: The Historical Works of Giraldus Cambrensis 65: The Topography of Ireland, ch. II.VII: 'There is a well in Munster, in the waters of which whoever bathes has his hair immediately turned grey. I have seen a man, part of whose beard, having been washed in this water, had become white, while the other part retained its dark natural colour' |
–072.10+ | milking (Motif: mixed gender) |
–072.10+ | Exodus 3:8: (of the promised land) 'a land flowing with milk and honey' (a common biblical phrase) |
–072.10+ | Slang beaver: beard; bearded man |
–072.10+ | William Beaverbrook: 20th century British-Canadian newspaper magnate |
–072.10+ | nursery rhyme A Was an Archer: 'V was a vintner, who drank all himself' |
–072.10+ | proverb As you sow, so shall you reap: your actions dictate your consequences |
–072.10+ | sour grapes |
072.11 | Armenian Atrocity, Sickfish Bellyup, Edomite, — 'Man Devoyd of |
–072.11+ | VI.B.6.101g (r): 'Armenian Atrocity' |
–072.11+ | early 20th century Armenian nationalism in Turkish-occupied Armenia met with systematic massacres, especially during World War I (the term 'Armenian atrocities' appeared often in newspapers in 1915) |
–072.11+ | VI.B.10.008e (o): 'sick fish belly up' |
–072.11+ | fish with a disease affecting the swim bladder will often float or swim belly up (as do dead fish) |
–072.11+ | Edomites: a biblical nation, said to be the descendants of Esau (Genesis 36:9) |
–072.11+ | sodomite |
–072.11+ | (censorship) |
–072.11+ | Eamon De Valera: one of the major figures of 20th century Irish politics |
–072.11+ | John Devoy: Irish nationalist leader of the 19th and early 20th centuries |
–072.11+ | VI.B.49c.001n (r): 'devoid of the ordinary instincts of the Irish native' |
072.12 | the Commoner Characteristics of an Irish Nature, Bad Humborg, |
–072.12+ | Bad Homburg: German spa town |
–072.12+ | Colloquial humbug: a fraud, a sham |
072.13 | Hraabhraab, Coocoohandler, Dirt, Miching Daddy, Born Burst Feet |
–072.13+ | Motif: dove/raven (raven, coo) |
–072.13+ | Old Norse hrafn: Dutch raaf: German Rabe: raven |
–072.13+ | Danish raab: shout |
–072.13+ | Danish rabrab: quackquack ('duck' in baby talk) |
–072.13+ | German Kuhhandel: shady business, shady deal |
–072.13+ | Carl Zeller: Der Vogelhändler (operetta; German 'The Bird Seller') |
–072.13+ | German Händler: dealer |
–072.13+ | Dialect miching: playing truant, skulking, shrinking from view (Obsolete pilfering, cheating) |
–072.13+ | miching daddy [016.01] |
–072.13+ | (children are normally born head foremost; Motif: head/foot) |
–072.13+ | phrase put one's best foot foremost: do one's best |
–072.13+ | both |
072.14 | Foremost, Woolworth's Worst, Easyathic Phallusaphist, Guiltey- |
–072.14+ | Woolworth's: American chain of general merchandise stores |
–072.14+ | worsted: a type of woollen fabric |
–072.14+ | Asiatic philosopher |
–072.14+ | phallus |
–072.14+ | Greek apistos: unfaithful |
–072.14+ | guilty [071.11] |
–072.14+ | guinea pig |
072.15 | pig's Bastard, Fast in the Barrel, Boose in the Bed, Mister Fatmate, |
–072.15+ | VI.B.3.113f (r): 'pig's bastard' |
–072.15+ | Slang pig's bastard: a particularly unpleasant person or thing |
–072.15+ | bastard [071.11] |
–072.15+ | fasting |
–072.15+ | phrase play fast and loose: to be inconstant |
–072.15+ | Dutch boos: angry, wicked, evil |
–072.15+ | Colloquial boose: alcoholic drink, liquor |
–072.15+ | fat meat |
072.16 | In Custody of the Polis, Boawwll's Alocutionist, Deposed, but anar- |
–072.16+ | Anglo-Irish Pronunciation polis: police |
–072.16+ | Greek polis: city, state |
–072.16+ | BAD |
–072.16+ | Bell's Standard Elocutionist (bestselling book on elocution) |
–072.16+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...Alocutionist, Deposed...} | {Png: ...alocutionist, deposed...} |
072.17 | chistically respectsful of the liberties of the noninvasive individual, |
–072.17+ | respectful |
072.18 | did not respond a solitary wedgeword beyond such sedentarity, |
–072.18+ | Wedgewood china |
–072.18+ | cuneiform script (literally 'wedge-shaped') [073.01] |
–072.18+ | word |
072.19 | though it was as easy as kissanywhere for the passive resistant in |
–072.19+ | phrase as easy as kiss my hand: very easy |
–072.19+ | passive resistant: one who practises passive resistance |
072.20 | the booth he was in to reach for the hello gripes and ring up Kim- |
–072.20+ | (telephone booth) |
–072.20+ | (telephone receiver) |
–072.20+ | grip |
–072.20+ | Gripes (Motif: Mookse/Gripes) [070.32] |
–072.20+ | Kimmage: district of Dublin |
–072.20+ | Kimmage Outer 1767 (exchange and phone number) [035.24] |
072.21 | mage Outer 17.67, because, as the fundamentalist explained, when |
–072.21+ | Le Fanu: The House by the Churchyard, ch. 1: (begins) 'A.D. 1767' |
072.22 | at last shocked into speech, touchin his woundid feelins in the |
–072.22+ | touching his wounded feelings |
072.23 | fuchsiar the dominican mission for the sowsealist potty was on at |
–072.23+ | German Fuchs: fox |
–072.23+ | fuchsia |
–072.23+ | (bruise-coloured) |
–072.23+ | future |
–072.23+ | sow |
–072.23+ | socialist party |
–072.23+ | Colloquial potty: chamber pot |
072.24 | the time and he thought the rowmish devowtion known as the |
–072.24+ | VI.B.10.115b (o): 'the Roman devotion known as benediction' |
–072.24+ | Irish Times 23 Jan 1923, 4/7: 'London Letter': 'It was announced this morning with much surprise, and in some cases with reprobation that Mass was celebrated in a Congregational church in the West End yesterday morning... Sung Mass has been celebrated at the chapel for a very long period — almost years now. The Roman devotion known as Benediction is also given' |
–072.24+ | VI.B.15.082e (b): 'romish' |
–072.24+ | Creasy: The Fifteen Decisive Battles of the World 306: 'The Battle of Blenheim, 1704': (quoting from Alison's Life of Marlborough about the dangers of a strong union between France and Spain) 'the Stuart race, and with them Romish ascendancy, might have been re-established in England' |
–072.24+ | Romish: Roman Catholic (derogatory) |
072.25 | howly rowsary might reeform ihm, Gonn. That more than |
–072.25+ | holy rosary |
–072.25+ | reform him |
–072.25+ | German ihm: him |
072.26 | considerably unpleasant bullocky before he rang off drunkishly |
–072.26+ | Bullocky: 19th century Australian Aboriginal cricketer (Cluster: Cricket) |
–072.26+ | Slang bloke: man, fellow |
–072.26+ | ran off |
–072.26+ | ring off: to give signal by a bell for the severance of a telephone conversation, to discontinue a telephone conversation by replacing the receiver, to hang up |
–072.26+ | VI.B.8.038c (r): 'drunkish' |
–072.26+ | Rochester: Sodom III.1 (p. 29): 'Enter CUNTICULA, drunkish' (a 1684 pornographic play attributed to John Wilmot, second Earl of Rochester) |
072.27 | pegged a few glatt stones, all of a size, by way of final mocks |
–072.27+ | peg: to aim (a missile at someone or something) |
–072.27+ | Colloquial peg: a stump (Cluster: Cricket) |
–072.27+ | German glatt: smooth, polished [.31] |
–072.27+ | Gladstone |
–072.27+ | proverb People who live in glass houses shouldn't throw stones: one should not criticise others for having the same faults as oneself |
–072.27+ | Motif: Mookse/Gripes |
–072.27+ | (mocking the grapes for their sourness) |
072.28 | for his grapes, at the wicket in support of his words that he was |
–072.28+ | wicket (Cluster: Cricket) |
072.29 | not guilphy but, after he had so slaunga vollayed, reconnoi- |
–072.29+ | guilty |
–072.29+ | Guelph faction in medieval Italy, rival of the Ghibellines [071.26] |
–072.29+ | Gaping Gill |
–072.29+ | Irish so slán abhaile: here's a safe home (farewell) |
–072.29+ | slung |
–072.29+ | volley |
–072.29+ | VI.B.15.073k (o): 'reconnoitre' |
–072.29+ | Creasy: The Fifteen Decisive Battles of the World 440: 'The Battle of Waterloo, 1815': (quoting the translated memoirs of a French colonel) 'I went to the left to reconnoitre' |
–072.29+ | Military reconnoitre: to explore an area for enemy presence |
–072.29+ | French reconnaître: to recognise |
–072.29+ | VI.B.11.130a (r): 'at once found seriousness of what I had done' [.29-.31] |
072.30 | tring through his semisubconscious the seriousness of what he |
–072.30+ | VI.B.5.128b (r): '*C* semisubconscious' |
072.31 | might have done had he really polished off his terrible intentions |
–072.31+ | Colloquial pulled off: carried out successfully |
–072.31+ | Colloquial polished off: got rid of quickly, defeated, killed clandestinely |
072.32 | finally caused him to change the bawling and leave downg the |
–072.32+ | change the bowling (Cluster: Cricket) |
–072.32+ | down |
072.33 | whole grumus of brookpebbles pangpung and, having sobered |
–072.33+ | Latin grumus: hillock, little heap |
–072.33+ | Norwegian pengepung: purse [.35] |
072.34 | up a bit, paces his groundould diablen lionndub, the flay the |
–072.34+ | Latin pace: by leave of |
–072.34+ | phrase the pace of the ground: in cricket, the degree of elasticity of the playing field (ground), as affecting the velocity (pace) of the ball (Cluster: Cricket) |
–072.34+ | his groundould... of them all [.34-.36] [553.26-.28] |
–072.34+ | Grand Old Man: an epithet applied to W.G. Grace (Motif: Grand Old Man; Cluster: Cricket) |
–072.34+ | French diable: devil |
–072.34+ | Dublin |
–072.34+ | Irish lionndubh: melancholy (literally 'black bile') |
–072.34+ | Old Irish linn dubh: porter, stout (literally 'black ale') |
–072.34+ | lion's den |
–072.34+ | Dublin (Motif: anagram, nearly) |
–072.34+ | Motif: alliteration (f) |
072.35 | flegm, the floedy fleshener, (purse, purse, pursyfurse, I'll splish |
–072.35+ | Obsolete flegm: phlegm |
–072.35+ | floe: a sheet of floating ice |
–072.35+ | bloody |
–072.35+ | freshener |
–072.35+ | Persse (Persse O'Reilly) |
–072.35+ | curse |
–072.35+ | furze: gorse, a type of shrub |
–072.35+ | splash |
–072.35+ | Wilhelm Busch: Plisch und Plum (story about two dogs that get their masters, Peter and Paul, into various scrapes) |
072.36 | the splume of them all!) this backblocks boor bruskly put out |
–072.36+ | spume: foam, froth (especially of the sea) |
–072.36+ | Motif: alliteration (b) |
–072.36+ | Australian backblocks: land in the remote and sparsely-populated interior |
–072.36+ | brusquely |
–072.36+ | briskly |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds