Search number: | 005529081 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^081 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 176 |
081.01 | Yes, the viability of vicinals if invisible is invincible. And we |
---|---|
–081.01+ | {{Synopsis: I.4.1A.J: [081.01-081.11]: our position — in the park}} |
–081.01+ | Latin via: road, way |
–081.01+ | vicinal road: local common road, by-road |
–081.01+ | vicinal: neighbouring, adjacent |
–081.01+ | Latin phrase veni, vidi, vici: I came, I saw, I conquered (attributed to Julius Caesar) |
081.02 | are not trespassing on his corns either. Look at all the plotsch! |
–081.02+ | phrase tread on someone's corns: offend someone's susceptibilities |
–081.02+ | HCE (Motif: HCE) |
–081.02+ | (cornfield) |
–081.02+ | LAP (Motif: ALP) |
–081.02+ | plots |
–081.02+ | German platsch!: splash! (imitative representation of the sound of water splashing) |
081.03 | Fluminian! If this was Hannibal's walk it was Hercules' work. |
–081.03+ | Latin flumineus: of a river |
–081.03+ | Flaminian Way: ancient Roman road, extending north from Rome, built by Gaius Flaminius around 220 BC |
–081.03+ | Hannibal crossed the Alps in 218 B.C. to invade the Roman Republic |
–081.03+ | Hercules carried out a series of twelve heroic labours in the service of King Eurystheus, as penance for killing his wife and children |
081.04 | And a hungried thousand of the unemancipated slaved the way. |
–081.04+ | during the Great Famine, hundreds of thousands of starving Irishmen were employed in poorly-administered public works, in return for British aid |
–081.04+ | hundred thousand |
–081.04+ | hungry, emaciated (the effects of famine) |
–081.04+ | unemancipated: (of slaves) not set free |
–081.04+ | phrase slaved away: worked hard like a slave |
–081.04+ | paved the way |
–081.04+ | saved the day |
081.05 | The mausoleum lies behind us (O Adgigasta, multipopulipater!) |
–081.05+ | Agdistis: in Phrygian mythology, a hermaphrodite deity, often identified with Cybele, the mother goddess of fertility (Motif: mixed gender) |
–081.05+ | Greek gigas: giant [099.09] |
–081.05+ | Latin Artificial multipopulipater: a father of many nations (Genesis 17:4: (God to Abraham. regarding the covenant of the circumcision) 'thou shalt be a father of many nations') |
081.06 | and there are milestones in their cheadmilias faultering along |
–081.06+ | Irish míle: thousand; mile |
–081.06+ | Irish céad míle fáilte: a hundred thousand welcomes (traditional Irish greeting) |
–081.06+ | French milieu: middle, midst |
–081.06+ | faltering |
081.07 | the tramestrack by Brahm and Anton Hermes! Per omnibus |
–081.07+ | French trame: thread (of life) |
–081.07+ | tram tracks |
–081.07+ | German Strecke: track, line |
–081.07+ | Brahma: in Hindu mythology, the god of creation |
–081.07+ | Hermes: in Greek mythology, the messenger of the gods and the conductor of souls to the realm of the dead |
–081.07+ | herms: in ancient Greece, rectangular stone pillars surmounted by a sculpted head or bust (often of Hermes), used a protective wards, boundary markers, milestones, etc. [.06] |
–081.07+ | hymn Eucharistic Doxology: 'per omnia saecula saeculorum, amen' (Latin 'for ever and ever, amen') |
–081.07+ | omnibus: bus |
081.08 | secular seekalarum. Amain. But the past has made us this present |
–081.08+ | past, present (Motif: tenses) |
081.09 | of a rhedarhoad. So more boher O'Connell! Though rainy- |
–081.09+ | Latin rhaeda: travelling carriage |
–081.09+ | German Lederhaut: dermis, a layer of the skin (literally 'leather skin') |
–081.09+ | Anglo-Irish Ben Edar: Howth (Howth Head) |
–081.09+ | road (proverb All roads lead to Rome: the same outcome can be reached in many different ways) [.10] |
–081.09+ | Irish seo mórbhóthar Uí Chonaill: this is O'Connell Street (named after Daniel O'Connell) |
–081.09+ | Anglo-Irish phrase more power!: well done! (expression of admiration and encouragement) |
081.10 | hidden, you're rhinohide. And if he's not a Romeo you may |
–081.10+ | (thick-skinned) |
–081.10+ | French à Rome: to Rome [.09] |
–081.10+ | phrase I'll eat old Rowley's hat: I'll eat my hat (if something utterly unlikely happens) [152.20-.21] |
081.11 | scallop your hat. Wereupunder in the fane of Saint Fiacre! Halte! |
–081.11+ | pilgrims to Saint James's shrine in Santiago de Compostela often wore scallop shells (the emblem of Saint James) in their hats [041.01-.02] |
–081.11+ | swallow |
–081.11+ | we're up under |
–081.11+ | way up yonder |
–081.11+ | phrase in the name of (e.g. some saint; exclamation of exasperation) |
–081.11+ | Archaic fane: temple |
–081.11+ | Saint Fiacre: 7th century Irish saint |
–081.11+ | fiacre: small four-wheeled carriage, hackney-coach |
–081.11+ | French halte!: stop!, halt! (sentry calling) [.12] |
081.12 | It was hard by the howe's there, plainly on this disoluded and a |
–081.12+ | {{Synopsis: I.4.1A.K: [081.12-084.27]: yet another hostile assault — culminating in a truce and a police report}} |
–081.12+ | (fourth version of the assault, this one with the attacker-defender roles as before, or possibly reversed, or perhaps both) [034.30] [062.26] [069.30] |
–081.12+ | phrase hard by: close to |
–081.12+ | Howe: site of Thingmote (Dublin Viking assembly) |
–081.12+ | Dialect howe: tumulus, barrow, a mound erected in ancient times over a grave |
–081.12+ | Dialect howe: hollow, vale |
–081.12+ | house |
–081.12+ | who's there? (sentry calling) [.11] |
–081.12+ | desolate |
–081.12+ | denuded |
081.13 | buchan cold spot, rupestric then, resurfaced that now is, that |
–081.13+ | Buchan cold spells: spells of colder weather supposedly occurring on roughly the same dates every year (as theorised by Alexander Buchan, a 19th century Scottish meteorologist, but since debunked) |
–081.13+ | old spot [062.31] |
–081.13+ | VI.B.5.136e (r): 'rupestre' |
–081.13+ | rupestral: growing on rock (as a plant), drawn on rock (as a painting) (from Latin rupes: rock) |
081.14 | Luttrell sold if Lautrill bought, in the saddle of the Brennan's |
–081.14+ | Henry Luttrell: Irish soldier who betrayed Limerick to the Williamite besiegers in 1691 (his grave was violated and his skull broken with a pickax in 1800) |
–081.14+ | Luttrell Psalter: a 14th century illuminated manuscript, bought by the British Museum in 1929 |
–081.14+ | in the shadow of |
–081.14+ | saddle: a saddle-shaped ridge between two peaks (i.e. concave along one axis, convex along another) |
–081.14+ | Willie Brennan: 18th century Irish highwayman, the subject of the ballad 'Brennan on the Moor' |
–081.14+ | Brenner Pass: a mountain pass through the Alps |
081.15 | (now Malpasplace?) pass, versts and versts from true civilisation, |
–081.15+ | Mal Pas: stretch of mud in Béroul's Romance of Tristan and Iseult (Tristan and Iseult) |
–081.15+ | Malpas Place, Dublin |
–081.15+ | Killiney Hill, at the southern edge of Dublin Bay, was once called Mapas High Hill, after the Mapas Obelisk at its top |
–081.15+ | VI.B.6.073e (g): 'shako verst' (only second word crayoned) |
–081.15+ | Jespersen: The Growth and Structure of the English Language 155 (sec. 152): 'There is, of course, nothing peculiarly English in the adoption of such words as... verst from Russian... shako from Hungarian' |
–081.15+ | verst: a Russian unit of distance (slightly more than one kilometre) |
–081.15+ | phrase miles from civilisation |
–081.15+ | phrase true civilisation |
081.16 | not where his dreams top their traums halt (Beneathere! Bena- |
–081.16+ | stop, halt (near synonyms) |
–081.16+ | German Trauminhalt: dream content (a Freudian term comprising both the remembrance of the dream ('manifest dream content') and its underlying meaning ('latent dream content')) |
–081.16+ | Sutton and Howth Electric Tramway ran to the summit of the Hill of Howth on Howth Head, at the northern edge of Dublin Bay |
–081.16+ | (tram conductor announcing Howth stop) [080.36] |
–081.16+ | beneath |
–081.16+ | Anglo-Irish Ben Edar: Howth (Howth Head) |
–081.16+ | been there |
081.17 | there!) but where livland yontide meared with the wilde, saltlea |
–081.17+ | Livland: a Baltic province (better known as Livonia) |
–081.17+ | Liffey river |
–081.17+ | yon tide |
–081.17+ | one time |
–081.17+ | Obsolete mear: to border with, to abut upon |
–081.17+ | merged |
–081.17+ | Oscar Wilde [.18] |
–081.17+ | Archaic lea: meadow, pasture |
081.18 | with flood, that the attackler, a cropatkin, though under medium |
–081.18+ | attacker (*Y* or *E*) [.19] |
–081.18+ | Mount Croagh Patrick, County Mayo (a major pilgrimage site, as Saint Patrick was said to have fasted on its summit for the forty days of Lent) |
–081.18+ | Peter Alexeivich Kropotkin: Russian revolutionary |
–081.18+ | Fred Atkins testified against Oscar Wilde [.17] [587.20] |
–081.18+ | (under medium height) |
–081.18+ | medium: a person communicating with the dead (as in Travers Smith: Psychic Messages from Oscar Wilde, which purports to contain the scripts of a medium communicating with Oscar Wilde) [.17] |
081.19 | and between colours with truly native pluck, engaged the Adver- |
–081.19+ | (between allegiances) |
–081.19+ | (phrase off colour: slightly unwell) |
–081.19+ | VI.B.2.032g (r): 'the Adversary' |
–081.19+ | Maitland: Life and Legends of St. Martin of Tours 22: 'The devil, in human form, accosted him in a street one day and asked him where he was going. "I go where God calls me", said Martin. "Know then", said the Adversary, "that go where you may, do what you will, I will constantly oppose you"' |
–081.19+ | adversary (*E* or *Y*) [.18] |
081.20 | sary who had more in his eye than was less to his leg but whom for |
–081.20+ | Matthew 7:3: 'And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye' |
–081.20+ | more, less (opposites) |
–081.20+ | VI.B.14.074a (o): 'for plunder' sake' |
–081.20+ | Fleming: Boulogne-sur-Mer 62: 'Irish fleets were accustomed to sail over to Britain for the sake of plunder, and to bring to Ireland whomsoever they made prisoners' |
081.21 | plunder sake, he mistook in the heavy rain to be Oglethorpe or |
–081.21+ | James Oglethorpe: 18th century British philanthropist and the founder of the colony of Georgia |
081.22 | some other ginkus, Parr aparrently, to whom the headandheel- |
–081.22+ | Slang gink: fellow |
–081.22+ | genius |
–081.22+ | Genghis (Khan) |
–081.22+ | Old Parr [003.17] |
–081.22+ | parr: young salmon |
–081.22+ | apparently [.36] |
–081.22+ | Colloquial headless chicken: a person acting in a frantic manner |
–081.22+ | Motif: head/foot (head, heel) |
–081.22+ | song Johnny I Hardly Knew Ye: 'Ye eyeless, noseless, chickenless egg' |
–081.22+ | chickenest egg (i.e. most chicken-like egg; phrase chicken-or-egg question: an ancient folk paradox about which of the two came first) |
–081.22+ | nest egg: money or valuables set by as a reserve |
081.23 | less chickenestegg bore some Michelangiolesque resemblance, |
–081.23+ | Michelangelesque: pertaining to or resembling the works of Michelangelo |
–081.23+ | Italian angiolo, angiola: angel (masculine, feminine, respectively) |
081.24 | making use of sacrilegious languages to the defect that he would |
–081.24+ | language |
–081.24+ | effect |
081.25 | challenge their hemosphores to exterminate them but he would |
–081.25+ | CHE (Motif: HCE) |
–081.25+ | hemispheres (e.g. of the celestial sphere, the terrestrial globe, the brain) |
–081.25+ | hemo-: blood- [.26-.27] [.30] |
–081.25+ | semaphores |
–081.25+ | he would... prerepeated itself [.25-.33] [070.21-.27] |
081.26 | cannonise the b — y b — r's life out of him and lay him out |
–081.26+ | (kill him) |
–081.26+ | (censorship) |
–081.26+ | bloody bugger (Slang bugger: fellow, chap; from bugger: sodomite) [.27] [303.27] |
081.27 | contritely as smart as the b — r had his b — y nightprayers |
–081.27+ | (as soon as) |
–081.27+ | (censorship) |
–081.27+ | bugger had his bloody [.26] |
081.28 | said, three patrecknocksters and a couplet of hellmuirries (tout |
–081.28+ | Motif: 2&3 (three, couple; *VYC* and *IJ*) |
–081.28+ | Patrick (Saint Patrick) |
–081.28+ | prayer Paternosters, Hail Marys (penance prayers) |
–081.28+ | chaplet: a third of the length of a rosary (and the prayers recited over it) |
–081.28+ | Irish Muire: Mary (applied only to the Virgin Mary) |
–081.28+ | French tout est sacré pour un sacreur, femme à barbe ou homme-nourrice: everything is sacred for a consecrator, a bearded woman, or a male wetnurse (Motif: mixed gender) |
–081.28+ | French song Rien n'est sacré pour un sapeur (French 'Nothing is sacred for a sapper'; popular in the 1930s) |
081.29 | est sacré pour un sacreur, femme à barbe ou homme-nourrice) at the |
–081.29+ | French song La femme à barbe (French 'The bearded woman'; popular in the 1930s) |
081.30 | same time, so as to plugg well let the blubbywail ghoats out of |
–081.30+ | bloody well let the bloody well ghost |
–081.30+ | plug |
–081.30+ | let the goats out |
–081.30+ | phrase give up the ghost: to die |
–081.30+ | blubber: to weep, sob, wail |
081.31 | him, catching holst of an oblong bar he had and with which he |
–081.31+ | catching hold of a long bar he had |
081.32 | usually broke furnitures he rose the stick at him. The boarder |
–081.32+ | furniture |
–081.32+ | raised |
–081.32+ | border |
081.33 | incident prerepeated itself. The pair (whethertheywere Nippo- |
–081.33+ | Napoleon engaging Wellington |
–081.33+ | Japan engaging China (Sino-Japanese War of 1894-1895, as well as escalating skirmishes during the 1930s; Motif: China/Japan) |
–081.33+ | Japanese nippon: Japan |
081.34 | luono engaging Wei-Ling-Taou or de Razzkias trying to recon- |
–081.34+ | Chinese wei: awe |
–081.34+ | Chinese ling: honourable |
–081.34+ | Chinese ta-ou: Great Europe |
–081.34+ | Chinese tau: way, path |
–081.34+ | Jean de Reszke: late 19th century Polish tenor |
–081.34+ | French razzia: a military raid (from Arabic) |
–081.34+ | Motif: How Buckley shot the Russian General |
–081.34+ | reconnoitre |
081.35 | noistre the general Boukeleff, man may not say), struggled |
–081.35+ | General Bobrikoff: Russian Governor-General of Finland assassinated on 16 June 1904 (Joyce: Ulysses.7.602: 'General Bobrikoff') |
–081.35+ | German man: one (indefinite pronoun) |
081.36 | apairently for some considerable time, (the cradle rocking equally |
–081.36+ | apparently [.22] |
–081.36+ | pair |
–081.36+ | cradle [080.17] |
–081.36+ | Walt Whitman: 'Out of the cradle endlessly rocking' |
–081.36+ | (equal and opposite forces) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds