Search number: | 005533109 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^094 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 155 |
094.01 | on the greene, agirlies, the gretnass of joyboys, from Pat Mullen, |
---|---|
–094.01+ | Gretna Green: the first village north of the England-Scotland border on the old London-Edinburgh road, and thus famously a destination for eloping couples under the age of 21 wishing to marry without their parents' consent, which was impossible from 1754 onwards in England and Wales, but legal in Scotland (many such weddings were officiated by local blacksmiths over their anvils) |
–094.01+ | greatness |
–094.01+ | Slang joyboy: homosexual |
094.02 | Tom Mallon, Dan Meldon, Don Maldon a slickstick picnic made |
–094.02+ | (rhythm of song Widdicombe Fair) |
–094.02+ | phrase looks like Muldoon's picnic: everything is untidy |
–094.02+ | slapstick |
094.03 | in Moate by Muldoons. The solid man saved by his sillied woman. |
–094.03+ | Moate: village, County Westmeath |
–094.03+ | song Muldoon, the Solid Man (this 1874 Irish-American song was performed so extensively by W.J. Ashcroft, an Irish music hall performer, across Britain and Ireland that he was regularly referred to as 'the Solid Man'; Ashcroft bought the Alhambra Theatre in Belfast from Dan Lowrey, as well as frequently appeared at Lowrey's music hall in Dublin) [095.21] |
–094.03+ | sullied |
094.04 | Crackajolking away like a hearse on fire. The elm that whimpers |
–094.04+ | cracking jokes |
–094.04+ | phrase like a house on fire |
–094.04+ | Motif: tree/stone (elm, stone) |
–094.04+ | Swift, while walking with others one evening, stopped and looked up at an elm with a blighted head, saying: 'I shall be like that tree; I shall die first at the top' (i.e. from mental illness) |
094.05 | at the top told the stone that moans when stricken. Wind broke |
–094.05+ | according to legend, Lia Fáil, a large stone on the Hill of Tara, cried out when a rightful high king touched it |
–094.05+ | nursery rhyme 'A was an apple pie; B bought it; C caught it;... What was it?' [.20] |
–094.05+ | phrase break wind: to fart |
094.06 | it. Wave bore it. Reed wrote of it. Syce ran with it. Hand tore |
–094.06+ | bore: carried; a tidal wave |
–094.06+ | reeds were previously used as writing implements |
–094.06+ | read, write |
–094.06+ | Anglo-Indian syce: groom |
–094.06+ | (postman) |
094.07 | it and wild went war. Hen trieved it and plight pledged peace. |
–094.07+ | Motif: alliteration (w, p) |
–094.07+ | Biddy the hen |
–094.07+ | French trouver: to find [201.01] |
–094.07+ | retrieved |
094.08 | It was folded with cunning, sealed with crime, uptied by a harlot, |
–094.08+ | |
094.09 | undone by a child. It was life but was it fair? It was free but was |
–094.09+ | Rudyard Kipling: The Conundrum of the Workshops: 'but is it Art?' (repeatedly asked by the devil) |
094.10 | it art? The old hunks on the hill read it to perlection. It made |
–094.10+ | hunks: abusive term for a surly or close-fisted old man |
–094.10+ | Latin perlectio: a reading through |
–094.10+ | perfection |
094.11 | ma make merry and sissy so shy and rubbed some shine off Shem |
–094.11+ | Colloquial sissy: sister |
–094.11+ | Motif: Shem/Shaun [.12] |
094.12 | and put some shame into Shaun. Yet Una and Ita spill famine |
–094.12+ | (*IJ*; Motif: 2&3) [.13-.14] |
–094.12+ | Irish úna: famine |
–094.12+ | Irish íde: thirst |
–094.12+ | Saint Ita's early Irish religious poetry |
–094.12+ | spell |
094.13 | with drought and Agrippa, the propastored, spells tripulations |
–094.13+ | (*E*) |
–094.13+ | Henricus Cornelius Agrippa: platonist and 'natural magician' (alchemist) |
–094.13+ | tripudiary: Roman divination by behaviour of sacred chickens when fed |
–094.13+ | triple [.12] |
–094.13+ | tribulations |
094.14 | in his threne. Ah, furchte fruchte, timid Danaides! Ena milo melo- |
–094.14+ | on his throne |
–094.14+ | threne: dirge, a song of mourning or lament |
–094.14+ | three [.12] |
–094.14+ | German fürchte Früchte!: fear fruits! (imperative singular) |
–094.14+ | Virgil: Aeneid II.49: 'Timeo Danaos et dona ferentes' (Latin 'I fear the Greeks, though they bring gifts') |
–094.14+ | forty-nine of the fifty Danaides, daughters of Aegyptus, killed their husbands on their wedding night and were punished with thirst in Hades |
–094.14+ | Greek nursery rhyme 'ena mêlo, mêlo mou': 'one apple, my apple' |
–094.14+ | eenie, meenie, miney, moe |
094.15 | mon, frai is frau and swee is too, swee is two when swoo is free, |
–094.15+ | William Shakespeare: Macbeth I.1.11: 'Fair is foul, and foul is fair' |
–094.15+ | William Shakespeare: Hamlet I.2.146: 'Frailty, thy name is woman!' |
–094.15+ | German Freifrau: a title of nobility corresponding to Baroness (literally 'Free Lady') |
–094.15+ | sweet |
–094.15+ | song Tea for Two |
–094.15+ | Motif: 2&3 |
094.16 | ana mala woe is we! A pair of sycopanties with amygdaleine |
–094.16+ | Irish ana-: very- |
–094.16+ | Serbo-Croatian mali: small |
–094.16+ | Latin malum: bad; apple |
–094.16+ | Irish mála: bag, sack |
–094.16+ | me |
–094.16+ | (*IJ*, *E* and *VYC*; Motif: 2&3) |
–094.16+ | sycophant: servile flatterer, toady (from Greek sykon: fig; female genitalia) |
–094.16+ | (fig-leaf) |
–094.16+ | Colloquial panties: women's drawers, women's underpants |
–094.16+ | Obsolete amygdal: almond (from Greek amygdalon: almond) |
–094.16+ | German Mägdelein: little maid |
–094.16+ | magdalene: a reformed prostitute |
094.17 | eyes, one old obster lumpky pumpkin and three meddlars on |
–094.17+ | German Obst: fruit |
–094.17+ | lobster |
–094.17+ | lumpy |
–094.17+ | nursery rhyme Humpty Dumpty |
–094.17+ | meddlers |
–094.17+ | medlar fruit |
094.18 | their slies. And that was how framm Sin fromm Son, acity arose, |
–094.18+ | Irish slí: way, road |
–094.18+ | from sin, from son, a city arose (according to the Bible, Cain was the first murderer, the first son, and the first city builder; Genesis 4) |
–094.18+ | children's game Fromso Framso (Irish) |
–094.18+ | Danish fra sin fromme søn: from his pious son |
–094.18+ | Motif: A/O |
–094.18+ | acity arose... a sitting arrows (near homophones) |
–094.18+ | -acity |
094.19 | finfin funfun, a sitting arrows. Now tell me, tell me, tell me then! |
–094.19+ | rows |
–094.19+ | now, then (Motif: tenses) |
–094.19+ | (Motif: O tell me all about Anna Livia) [216.03] |
094.20 | What was it? |
–094.20+ | |
094.21 | A . . . . . . . . . . ! |
–094.21+ | Motif: A/O (alpha, omega: the first and last letters of the Greek alphabet; Revelation 1:8: 'I am Alpha and Omega, the beginning and the end, saith the Lord God') |
094.22 | ? . . . . . . . . . O! |
–094.22+ | |
094.23 | So there you are now there they were, when all was over |
–094.23+ | {{Synopsis: I.4.1B.D: [094.23-095.26]: the four judges reminisce — especially about his overpowering smell}} |
094.24 | again, the four with them, setting around upin their judges' |
–094.24+ | Motif: The four of them [.31] |
–094.24+ | phrase sitting on pins: nervously anxious, in tense expectation |
–094.24+ | up in |
–094.24+ | upon |
094.25 | chambers, in the muniment room, of their marshalsea, under the |
–094.25+ | Muniment Room in City Hall, Dublin |
–094.25+ | VI.B.18.006a (k): 'marshalsea of 4 courts' [.31] |
–094.25+ | Warburton, Whitelaw & Walsh: History of the City of Dublin I.72: (of the Four Courts Marshalsea prison, Dublin, abolished 1874) 'From Ormond-gate the wall stretched up a steep hill to Newgate; but between both stood a square tower, within the verge of the marshalsea of the four courts' |
–094.25+ | phrase under the auspices of: under the patronage or protection of (Motif: auspices) |
–094.25+ | under suspicion |
094.26 | suspices of Lally, around their old traditional tables of the law |
–094.26+ | (*S*) [067.11] |
–094.26+ | Greek lalia: talk, speech, voice |
–094.26+ | Tables of the Law: the two slabs of stone on which The Ten Commandments were inscribed (Exodus 32, 34) |
–094.26+ | Yeats: The Tables of the Law (the story mentions 'the Four Courts' in passing) [.25] |
–094.26+ | Law of the Twelve Tables: ancient Roman law (whose decay was described by Vico) |
094.27 | like Somany Solans to talk it over rallthesameagain. Well and |
–094.27+ | so many, sole (opposites) |
–094.27+ | Suleiman I: 16th century Ottoman sultan, famous for his extensive legal reforms, earning him the epithet Suleiman the Lawgiver |
–094.27+ | Solon: 6th century BC Athenian statesman, famous for his extensive legal reforms |
–094.27+ | solan: a gannet |
–094.27+ | Colloquial phrase the same again (another round of drinks) |
094.28 | druly dry. Suffering law the dring. Accourting to king's evelyns. |
–094.28+ | truly |
–094.28+ | duly tried |
–094.28+ | sovereign lord, the king |
–094.28+ | for a drink |
–094.28+ | according |
–094.28+ | court [.31] |
–094.28+ | VI.B.16.138m (b): 'King's evidence' |
–094.28+ | (Festy King) |
–094.28+ | king's evil: scrofula (chronic inflammation and swelling of the lymph nodes of the neck, primarily associated with tuberculosis), formerly supposed to be curable by a king's or queen's touch |
094.29 | So help her goat and kiss the bouc. Festives and highajinks and |
–094.29+ | phrase so help me God! (asserting an oath) [313.12] [375.15] [445.07] |
–094.29+ | phrase kiss the book: kiss a copy of the Bible (as a confirmation of an oath) [313.13] [375.16] [445.07] |
–094.29+ | phrase kiss the book: a euphemism for drinking alcohol (from William Shakespeare: The Tempest II.2.135 and II.2.147) |
–094.29+ | French bouc: goat |
–094.29+ | (*X* + the four's ass = Motif: four fifths) [.29-.31] |
–094.29+ | Festy King and Hyacinth and Gentia [085.23] [087.12] [092.25] [.31] |
–094.29+ | high jinks: boisterous fun, unrestrained merry-making |
094.30 | jintyaun and her beetyrossy bettydoaty and not to forget now |
–094.30+ | Jaunty Jaun [429.01] |
–094.30+ | gentian |
–094.30+ | beetroot |
–094.30+ | Betsy Ross: American woman reputed to have made the first American flag |
–094.30+ | Anglo-Irish rossy: impudent girl, brazen or sexually promiscuous woman [095.04] |
–094.30+ | petticoat |
094.31 | a'duna o'darnel. The four of them and thank court now there |
–094.31+ | Motif: A/O |
–094.31+ | Irish dún an doras: shut the door [067.19] |
–094.31+ | O'Donnell [087.12] [.29] |
–094.31+ | darnel: a type of weed, usually growing among grain |
–094.31+ | song One More Drink for the Four of Us: 'glory be to God that there are no more of us' (but Joyce regularly has 'thank God'; Motif: The four of them) [.24] |
–094.31+ | VI.B.18.006a (k): 'marshalsea of 4 courts' [.25] |
–094.31+ | Warburton, Whitelaw & Walsh: History of the City of Dublin I.72: (of the Four Courts Marshalsea prison, Dublin, abolished 1874) 'From Ormond-gate the wall stretched up a steep hill to Newgate; but between both stood a square tower, within the verge of the marshalsea of the four courts' |
094.32 | were no more of them. So pass the push for port sake. Be it soon. |
–094.32+ | Motif: So pass the fish for Christ sake, Amen |
–094.32+ | pass the port |
–094.32+ | be it so (Motif: So be it) [096.24] |
094.33 | Ah ho! And do you remember, Singabob, the badfather, the |
–094.33+ | Motif: Ah, ho! |
–094.33+ | Colloquial thingumbob (a stand-in for a forgotten word) |
–094.33+ | pantomime Sinbad the Sailor |
–094.33+ | German Beichtvater: confessor |
094.34 | same, the great Howdoyoucallem, and his old nickname, Dirty |
–094.34+ | HCE (Motif: HCE) |
–094.34+ | Colloquial what-you-may-call-him (a stand-in for a forgotten word) |
–094.34+ | Old Nick: the devil (Motif: Mick/Nick) [.36] |
094.35 | Daddy Pantaloons, in his monopoleums, behind the war of the |
–094.35+ | Obsolete pantaloon: old fool, foolish and enfeebled old man (from the Pantaloon character in harlequinade pantomimes, itself from pantaloons: a type of trousers) |
–094.35+ | monopoly |
–094.35+ | Napoleon [093.07] [095.04] |
–094.35+ | Wars of the Roses: a series of 15th century English civil wars between the houses of York and Lancaster (Motif: Wars of the Roses) [095.02] [095.18] [096.01] |
094.36 | two roses, with Michael Victory, the sheemen's preester, before |
–094.36+ | Motif: 2&3 (two roses, three names; *IJ* and *VYC*) [094.36-095.02] |
–094.36+ | Motif: The Letter: poor Father Michael [.34] [.36] |
–094.36+ | Nike: Greek goddess of victory (Motif: Mick/Nick) |
–094.36+ | shaman |
–094.36+ | seamen's |
–094.36+ | she men (Motif: mixed gender) |
–094.36+ | German Priester: priest |
–094.36+ | pre-: before- |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds