Search number: | 005939822 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^100 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | Nov 23 2024 |
Engine last updated: | Oct 25 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 145 |
100.01 | beetly dead whether by land whither by water. Transocean |
---|---|
–100.01+ | beetle |
–100.01+ | Joyce: Ulysses.1.198: 'beastly dead' |
–100.01+ | transition: the magazine which published most of Joyce: Finnegans Wake during its composition |
–100.01+ | The Transatlantic Review: the first magazine to publish a portion of Joyce: Finnegans Wake during its composition |
100.02 | atalaclamoured him; The latter! The latter! Shall their hope then |
–100.02+ | Greek atalos: shaky, quavering |
–100.02+ | clamoured |
–100.02+ | Motif: Thalatta! Thalatta! [093.24] |
–100.02+ | Thomas Moore: Irish Melodies: song Shall the Harp, Then, Be Silent [air: Macfarlane's Lamentation] |
100.03 | be silent or Macfarlane lack of lamentation? He lay under leagues |
–100.03+ | Macfarlane means 'Son of Bartholomew' |
–100.03+ | French lac Léman: Lake Geneva, Switzerland |
–100.03+ | Lamentations |
100.04 | of it in deep Bartholoman's Deep. |
–100.04+ | (water) |
–100.04+ | VI.B.10.038k (o): 'Bartholomew' |
–100.04+ | Daily Mail 21 Nov 1922, 8/4: 'Where Earthquakes Come From': 'Pacific Ocean... possessing narrow troughs of immense depth... Bartholomew Deep (4 miles)... along the sloping sides of these troughs... Peruvian and Chilean earthquakes originate' |
100.05 | Achdung! Pozor! Attenshune! Vikeroy Besights Smucky |
–100.05+ | {{Synopsis: I.4.2.C: [100.05-100.08]: attention! — news!}} |
–100.05+ | (newsboys' cries) |
–100.05+ | German Achtung!: attention! |
–100.05+ | dung |
–100.05+ | Russian pozor: shame |
–100.05+ | Czech pozor: attention! |
–100.05+ | Danish vicekonge besøger smukke unge skolepiger: Viceroy visits beautiful young schoolgirls (*E* and *IJ*) |
–100.05+ | Viking (Old French roy: king) [.06] |
–100.05+ | German besichtigen: to visit, to inspect |
–100.05+ | smutty: mucky: dirty; obscene |
–100.05+ | German schmucke: spruce, smart (feminine) |
100.06 | Yung Pigeschoolies. Tri Paisdinernes Eventyr Med Lochlanner |
–100.06+ | Irish Trí Páistíní Éireannaigh: Three Little Irish Children (*VYC*) |
–100.06+ | Danish eventyr: adventure |
–100.06+ | Danish med: with |
–100.06+ | Anglo-Irish Lochlann: Scandinavian, Viking [.05] |
100.07 | Fathach I Fiounnisgehaven. Bannalanna Bangs Ballyhooly Out |
–100.07+ | Irish Fathach i bPáirc an Fionnuisce: Giant in Phoenix Park [003.20] |
–100.07+ | Danish i finnske haven: in Finnish park |
–100.07+ | Motif: alliteration (b) |
–100.07+ | Anglo-Irish bannalanna: alewoman (from Irish bean na leanna) |
–100.07+ | Anglo-Irish ballyhooly: pandemonium, fighting, trouble (from the village of Ballyhooly, County Cork, notorious for faction fighting) |
100.08 | Of Her Buddaree Of A Bullavogue. |
–100.08+ | Anglo-Irish buddaree: a rich vulgar farmer (from Irish bodaire: churl) |
–100.08+ | boudoir |
–100.08+ | Father Murphy, a participant in the Irish Rebellion of 1798, was the parish priest of Boulavogue, County Wexford (appears in song Boulavogue) |
–100.08+ | Anglo-Irish bullavogue: a strong rough fellow |
100.09 | But, their bright little contemporaries notwithstanding, on |
–100.09+ | {{Synopsis: I.4.2.D: [100.09-100.23]: but smoke rises from his tower — and lights shine from within}} |
100.10 | the morrowing morn of the suicidal murder of the unrescued ex- |
–100.10+ | Archaic morrow: Archaic morn: morning; the following morning or day |
–100.10+ | following |
100.11 | patriate, aslike as asnake comes sliduant down that oaktree onto |
–100.11+ | as slick |
–100.11+ | shield of the East Breffni O'Reillys: quarterly, two and three, argent, on a mount an oak tree with a snake descendant proper [099.29] |
–100.11+ | sliding |
100.12 | the duke of beavers, (you may have seen some liquidamber exude |
–100.12+ | Fitzpatrick: The Trees of Ireland 598: 'Templeton introduced... Canadian Maple, and Liquidamber' |
–100.12+ | liquidamber: a genus of gum trees |
100.13 | exotic from a balsam poplar at Parteen-a-lax Limestone. Road |
–100.13+ | Fitzpatrick: The Trees of Ireland 597: 'At Moira, County Down, a number of exotics were planted' |
–100.13+ | Fitzpatrick: The Trees of Ireland 599: 'Balsam Poplars at Ballyweg, County Kildare' |
–100.13+ | Balsam Poplar, Populus trichocarpa |
–100.13+ | Motif: tree/stone (poplar, stone) |
–100.13+ | PAL (Motif: ALP) |
–100.13+ | Fitzpatrick: The Trees of Ireland 604: 'Parteen-a-lax, County Clare. Miss Gwynn. Deep limestone soil' |
–100.13+ | Parteen, County Clare, famous for salmon |
–100.13+ | lax: salmon |
–100.13+ | Variants: {FnF, Vkg, Png: ...Limestone. Road...} | {JJA 49:425: ...Limestone Road...} (conceivably corrupted at JJA 49:424) |
100.14 | and cried Abies Magnifica! not, noble fir?) a quarter of nine, |
–100.14+ | Fitzpatrick: The Trees of Ireland 608: 'Abies magnifica... Red Fir' |
–100.14+ | Fitzpatrick: The Trees of Ireland 608: 'Abies nobilis... The Noble Fir' |
–100.14+ | noble sir |
–100.14+ | Irish fir: men |
–100.14+ | American quarter of nine: quarter to nine, 08:45 [.17] |
100.15 | imploring his resipiency, saw the infallible spike of smoke's jutstiff |
–100.15+ | resipiscency: repentance for misconduct |
–100.15+ | recipiency: reception, receptiveness |
–100.15+ | (papal infallibility) |
–100.15+ | (smoke signal announces election of new pope) |
–100.15+ | pontiff: pope |
100.16 | punctual from the seventh gable of our Quintus Centimachus' |
–100.16+ | Hawthorne: House of the Seven Gables |
–100.16+ | VI.B.18.004h (k): 'Quintus Centimachus conn' |
–100.16+ | Warburton, Whitelaw & Walsh: History of the City of Dublin I.45: 'Con Ceadcathach, (in Latin Quintus Centimachus), king of Ireland, who began his reign A.D. 177' |
–100.16+ | Latin Quintus Centimachus: Conn of the Hundred Battles, legendary 2nd century high king of Ireland |
100.17 | porphyroid buttertower and then thirsty p.m. with oaths upon |
–100.17+ | porphyroid: a rock resembling porphyry |
–100.17+ | Greek porphyroeidês: purplish |
–100.17+ | Butter Towers ('Tours de beurre') of Rouen and other French cities allegedly paid for by sale of dispensations to eat 'lacticinia' on fast days during the years 1485 and 1507 |
–100.17+ | VI.B.10.060g (r): 'ten thirsty' ('s' is interpolated into the entry) |
–100.17+ | Bennett: Lilian 197: 'He was dressed before ten-thirty' |
–100.17+ | American ten thirty: half past ten, 10:30 [.14] |
100.18 | his lastingness (En caecos harauspices! Annos longos patimur!) the |
–100.18+ | ECH (Motif: HCE) |
–100.18+ | Latin en caecos haruspices: behold the blind soothsayers |
–100.18+ | Motif: auspices |
–100.18+ | ALP (Motif: ALP) |
–100.18+ | Latin annos longos patimur: we endure long years [.22] |
100.19 | lamps of maintenance, beaconsfarafield innerhalf the zuggurat, all |
–100.19+ | VI.B.10.073d (r): 'lamp of maintenance (Toc H)' |
–100.19+ | The Times 15 Dec 1922, 9/4: 'of "Toc H"... to celebrate the eighth birthday of this wonderful fellowship... will be the lighting by his Royal Highness of the lamps of maintenance which are to be presented to delegates from fifty branches. The lamp of maintenance is a replica of the old Christian catacomb lamp, except that the handle has been designed in the form of a cross to represent part of the arms of Ypres' (lamps lighted to commemorate dead) |
–100.19+ | beacon: signal-fire, lighthouse |
–100.19+ | Benjamin Disraeli was first Earl of Beaconsfield |
–100.19+ | far afield |
–100.19+ | German innerhalb: inside |
–100.19+ | German halb: half |
–100.19+ | VI.B.14.138o ( ): 'ziggurat' |
–100.19+ | Perry: The Origin of Magic and Religion 35: 'the Babylonian ziggurat or stepped pyramid' |
100.20 | brevetnamed, the wasting wyvern, the tawny of his mane, the |
–100.20+ | Archaic brevet: official document granting some privileges (Obsolete authoritative message, especially a papal indulgence) |
–100.20+ | (perhaps names of lighthouses) |
–100.20+ | wyvern: winged dragon with eagle's feet, used in heraldry |
–100.20+ | (lion's mane and paw) [075.01] |
100.21 | swinglowswaying bluepaw, the outstanding man, the lolllike lady, |
–100.21+ | song Swing Low, Sweet Chariot |
100.22 | being litten for the long (O land, how long!) lifesnight, with |
–100.22+ | (stained glass church windows light up) |
–100.22+ | German litten: suffered |
–100.22+ | Macaulay: The Marriage of Tirzah and Ahirad: 'How long, O Lord, how long?' [.18] |
–100.22+ | life's night |
100.23 | suffusion of fineglass transom and leadlight panes. |
–100.23+ | VI.B.18.005a (k): 'fineglass *V*' |
–100.23+ | Warburton, Whitelaw & Walsh: History of the City of Dublin I.45: (quoting Jocelin about Saint Patrick) 'departing from the borders of Meath, directed his steps towards Leinster, and having passed the river Finglass, he came to a certain hill, almost a mile distant from Ath-Cliath, now called Dublin' |
–100.23+ | Finglas: northwestern suburb of Dublin |
–100.23+ | fine glass |
–100.23+ | transom, pane (parts of a window) |
–100.23+ | ALP (Motif: ALP) |
–100.23+ | John Henry, Cardinal Newman: The Pillar of the Cloud: (begins) 'Lead, Kindly Light, amid the encircling gloom' |
100.24 | Wherefore let it hardly by any being thinking be said either or |
–100.24+ | {{Synopsis: I.4.2.E: [100.24-100.36]: he is anything but ethereal — his existence is undoubtable}} |
–100.24+ | any thinking being |
100.25 | thought that the prisoner of that sacred edifice, were he an Ivor |
–100.25+ | 'prisoner of the Vatican': the pope |
–100.25+ | Latin sacer: sacred; accursed |
–100.25+ | Ivar Beinlaus and Olaf the White invaded Dublin in 852 |
100.26 | the Boneless or an Olaf the Hide, was at his best a onestone par- |
–100.26+ | Albert Einstein (born in Ulm) [.36] |
–100.26+ | (the pope, Matthew 16:18) |
100.27 | able, a rude breathing on the void of to be, a venter hearing his |
–100.27+ | (Motif: HCE) [.27-.29] |
–100.27+ | (aspirate letter: H) |
–100.27+ | French esprit rude: rough breathing (a Greek diacritic indicating an 'h' sound, e.g. before a vowel) |
–100.27+ | (future) |
–100.27+ | (rounded letter: C) |
–100.27+ | Latin venter: belly |
100.28 | own bauchspeech in backwords, or, more strictly, but tristurned |
–100.28+ | German Bauchredner: ventriloquist (literally 'belly speaker') |
–100.28+ | backwards (Motif: backwards) |
–100.28+ | words |
–100.28+ | Tristan (called himself Tantris to disguise his identity) |
–100.28+ | tris-: thrice- (hence, thrice-turned initials, like HCE and its variants) |
100.29 | initials, the cluekey to a worldroom beyond the roomwhorld, for |
–100.29+ | (E) |
–100.29+ | cluekey [557.10] |
–100.29+ | German Weltraum: space |
100.30 | scarce one, or pathetically few of his dode canal sammenlivers |
–100.30+ | Dutch dode: dead |
–100.30+ | Greek dodeka: twelve (*O*) |
–100.30+ | Danish sammen: together |
–100.30+ | (companions) |
100.31 | cared seriously or for long to doubt with Kurt Iuld van Dijke |
–100.31+ | KID |
–100.31+ | Dutch dijk: dyke |
100.32 | (the gravitational pull perceived by certain fixed residents and |
–100.32+ | |
100.33 | the capture of uncertain comets chancedrifting through our sys- |
–100.33+ | |
100.34 | tem suggesting an authenticitatem of his aliquitudinis) the canoni- |
–100.34+ | authenticity |
–100.34+ | Latin Artificial aliquitudinis: someoneness, somethingness (genitive; from Latin aliquis: someone, something + Latin -tudinis: -ness (genitive)) |
–100.34+ | CHE (Motif: HCE) |
–100.34+ | VI.B.5.105d (r): 'canonicity' |
–100.34+ | The Apocryphal New Testament xvii: 'Let us say that the best external test of the canonicity of a writing is, whether or not it was read in the public worship of Christian congregations which were in communion with the generality of other Christian congregations' |
–100.34+ | (legitimacy) |
100.35 | city of his existence as a tesseract. Be still, O quick! Speak him |
–100.35+ | tessera: a small square piece of marble, glass, tile, etc., of which a mosaic pavement or the like is composed |
–100.35+ | tesseract: the regular four-dimensional analogue of the cube, consisting of eight cubes in four dimensions (as the cube is the regular three-dimensional analogue of the square, consisting of six squares in three dimensions) |
–100.35+ | Latin tesserae: dice (hence, gambler) |
–100.35+ | still, quick, speak, dumb (Motif: Deathbone and the quick are still, Lifewand and the dumb speak; opposites) |
–100.35+ | Archaic quick: living |
100.36 | dumb! Hush ye fronds of Ulma! |
–100.36+ | friends |
–100.36+ | Latin ulmus: elm |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.008 seconds