Search number: | 005938967 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^105 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | Nov 23 2024 |
Engine last updated: | Oct 25 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 185 |
105.01 | Myrtles of Venice Played to Bloccus's Line, To Plenge Me High |
---|---|
–105.01+ | William Shakespeare: The Merchant of Venice |
–105.01+ | song Wife, Children and Friends: 'pledge me high' |
–105.01+ | plunge |
105.02 | He Waives Chiltern on Friends, Oremunds Queue Visits Amen |
–105.02+ | Stewardship of the Chiltern Hundreds is conferred on member of Parliament wishing to resign his seat |
–105.02+ | Ormond Quay, Dublin |
–105.02+ | Latin oremus: let us pray (Motif: Let us pray) |
–105.02+ | oro-: of the mouth |
–105.02+ | German Mund: mouth |
–105.02+ | French queue: tail |
105.03 | Mart, E'en Tho' I Granny a-be He would Fain Me Cuddle, Twenty |
–105.03+ | Grania was the young betrothed of the much older Finn MacCool |
–105.03+ | Colloquial granny: grandmother, old woman |
–105.03+ | Abe: a nickname for Abraham (when God told Abraham that Sarah shall conceive Isaac, she was ninety years old and already past menopause (Genesis 17:17 and 18:11)) |
–105.03+ | Archaic fain: gladly, with pleasure |
–105.03+ | Hundred of Manhood |
–105.03+ | 20 + 90 + 1 = 111 (Motif: 111) |
105.04 | of Chambers, Weighty Ten Beds and a Wan Ceteroom, I Led the |
–105.04+ | French quatrevingt dix: ninety (literally 'eighty ten') |
–105.04+ | etcetera (from the plural of Latin et ceterum: and the rest) |
–105.04+ | one sitting-room |
–105.04+ | W.C.: water-closet |
105.05 | Life, Through the Boxer Coxer Rising in the House with the Golden |
–105.05+ | Motif: Box/Cox |
–105.05+ | Boxer Uprising: anti-foreign and anti-colonial uprising in China, 1899-1901 |
105.06 | Stairs, The Following Fork, He's my O'Jerusalem and I'm his |
–105.06+ | (Motif: The Letter: followed with a fork) |
–105.06+ | song Little Annie Rooney: 'She's my Annie, I'm her Joe' |
105.07 | Po, The Best in the West, By the Stream of Zemzem under Zig- |
–105.07+ | German Colloquial Po: buttocks |
–105.07+ | Po river, Italy |
–105.07+ | First in the West: an epithet of Osiris [077.03] [309.13] |
–105.07+ | Lane-Poole: The Speeches & Table-Talk of the Prophet Mohammad xxi: 'Zemzem, the God-sent spring which gushed from the sand when the forefather of the Arabs was perishing of thirst' (Zemzem: sacred well within the precincts of the mosque at Mecca, said to have been that of Hagar and Ishmael (Genesis 21:19)) |
–105.07+ | after his father's death, Confucius and his mother moved to a village near the ducal capital of Zigzag Hill (Chufu) |
105.08 | zag Hill, The Man That Made His Mother in the Marlborry |
–105.08+ | Confucius born in dry cave called 'The Hollow Mulberry Tree' |
105.09 | Train, Try Our Taal on a Taub, The Log of Anny to the Base |
–105.09+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...Train, Try...} | {Png: ...Train. Try...} |
–105.09+ | try our (menu suggestion) |
–105.09+ | Dutch taal: language |
–105.09+ | Swift: A Tale of a Tub |
–105.09+ | German taub: deaf |
–105.09+ | German Taube: pigeon, dove |
–105.09+ | logarithm of anything to base L |
–105.09+ | analogy |
105.10 | All, Nopper Tipped a Nappiwenk to his Notylytl Dantsigirls, Prszss |
–105.10+ | Napper Tandy: famous 18th century Irish revolutionary, one of the founders of the Society of United Irishmen, the main force behind the Irish Rebellion of 1798 |
–105.10+ | phrase tipped a wink: gave a wink (as a private signal) |
–105.10+ | Polish napiwek: tip, gratuity |
–105.10+ | naughty little dancing girls |
–105.10+ | Polish motyl: butterfly |
–105.10+ | Slang dant: prostitute |
–105.10+ | Danzig, Poland |
–105.10+ | Polish przeszyć: to pierce |
–105.10+ | Polish przy: near, close to, at |
–105.10+ | Persse O'Reilly |
105.11 | Orel Orel the King of Orlbrdsz, Intimier Minnelisp of an Extor- |
–105.11+ | Czech orel: Polish orzeł: eagle (found on Polish national emblem) |
–105.11+ | song 'The Wren, the Wren, The king of all birds' |
–105.11+ | Polish olbrzym: giant |
–105.11+ | interior monologue, exterior monologue [254.13] |
–105.11+ | intimate |
–105.11+ | German mir: to me |
–105.11+ | German Minne: courtly love [.12] |
–105.11+ | lisp (Motif: lisping) |
–105.11+ | Latin extorreor: be parched |
105.12 | reor Monolothe, Drink to Him, My Juckey, and Dhoult Bemine |
–105.12+ | monolith |
–105.12+ | loathe (opposite of love) [.11] |
–105.12+ | Thomas Moore: Irish Melodies: song Drink to Her [air: Heigh Ho! My Jackey] |
–105.12+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...Juckey, and...} | {Png: ...Juckey and...} |
–105.12+ | Thomas Moore: Irish Melodies: song If Thou'lt Be Mine [air: The Winnowing Sheet] |
105.13 | Thy Winnowing Sheet, I Ask You to Believe I was his Mistress, |
–105.13+ | |
105.14 | He Can Explain, From Victrolia Nuancee to Allbart Noahnsy, |
–105.14+ | HCE (Motif: HCE) |
–105.14+ | Victoria Nyanza and Albert Nyanza: two of the major reservoir lakes of the Nile river ('Nyanza' is Bantu for 'Lake') |
–105.14+ | Victrola: the most popular brand of gramophone |
–105.14+ | French nuancée: nuanced (feminine) |
–105.14+ | Noah |
–105.14+ | Irish ní h-annsa: not hard (formula for answering riddles) |
–105.14+ | no answer |
–105.14+ | Motif: yes/no (no + Russian da: yes) [.15] |
–105.14+ | German Ahn: ancestor |
105.15 | Da's a Daisy so Guimea your Handsel too, What Barbaras Done |
–105.15+ | song 'Daisy, Daisy, give me your answer do' |
–105.15+ | guinea: an English coin with a value of 21 shillings |
–105.15+ | handsel: a gift for good luck on entering upon a new situation; the first specimen of anything, an auspicious first taste; earnest money, anything given as a pledge |
–105.15+ | Saint Barbara: patron saint of armourers and gunners |
–105.15+ | gun barrel |
105.16 | to a Barrel Organ Before the Rank, Tank and Bonnbtail, Huskvy |
–105.16+ | rag, tag and bobtail |
–105.16+ | bomb |
–105.16+ | Vulgate Matthew 26:38: 'usque ad mortem' (Latin 'even unto death'; a common biblical phrase; Motif: Triste to death) |
105.17 | Admortal, What Jumbo made to Jalice and what Anisette to Him, |
–105.17+ | song Jumbo Said to Alice: 'Jumbo said to Alice "I love you". Alice said to Jumbo "I don't believe you do; If you truly loved me As you say you do, You wouldn't go to Yankee land And leave me in the zoo"' (refers to Jumbo and Alice, a pair of elephants at London Zoo, upon the former being bought by P.T. Barnum and shipped to America in 1882, to the English public's dismay) |
–105.17+ | Anny said (*A*) |
–105.17+ | jealous |
–105.17+ | anisette: a liqueur flavoured with aniseed |
105.18 | Ophelia's Culpreints, Hear Hubty Hublin, My Old Dansh, I am |
–105.18+ | Motif: O felix culpa! |
–105.18+ | French Slang cul: buttocks |
–105.18+ | (prints left by the buttocks) |
–105.18+ | Motif: Dear Dirty Dublin |
–105.18+ | VI.B.31.188c (r): 'My Old Dansk' |
–105.18+ | Albert Chevalier: song My Old Dutch (gave rise to Slang phrase my old dutch: my old wife) |
–105.18+ | Danish dansk: Danish (Nynorsk (Norwegian 'New Norwegian') was the new name given in 1929 to one of the two forms of written Norwegian, the other being Bokmål, which was based on Dano-Norwegian (which Joyce knew)) |
105.19 | Older northe Rogues among Whisht I Slips and He Calls Me his |
–105.19+ | Walter Pater: The Renaissance: (of Da Vinci's Mona Lisa) 'She is older than the rocks on which she sits' |
–105.19+ | nor the |
–105.19+ | Anglo-Irish whisht!: be silent!, hush! |
–105.19+ | song The Jewel of Asia: 'He call'd her the jewel of Asia, of Asia, of Asia, But she was the Queen of the Geisha, the Geisha, the Geisha' (a song from 'The Geisha', a light opera with lyrics by Harry Greenbank; Joyce: Ulysses.6.355: 'And they call me the jewel of Asia, Of Asia, The geisha') |
105.20 | Dual of Ayessha, Suppotes a Ventriliquorst Merries a Corpse, |
–105.20+ | (*IJ*) |
–105.20+ | Ayesha: heroine of Rider Haggard's She |
–105.20+ | Ayesha: third and best-loved wife of Mohammed, married when she was nine and he over fifty |
–105.20+ | (dual s) |
–105.20+ | suppose |
–105.20+ | ventriloquist |
–105.20+ | (using ventriloquism to make a corpse appear to be speaking) |
–105.20+ | marries |
105.21 | Lapps for Finns This Funnycoon's Week, How the Buckling Shut |
–105.21+ | LAP (Motif: ALP) |
–105.21+ | song Finnegan's Wake: 'Lots of fun at Finnegan's wake' |
–105.21+ | (blackface minstrel) |
–105.21+ | Slang coon: a black man |
–105.21+ | Slang phrase a coon's age: a very long time |
–105.21+ | Motif: How Buckley shot the Russian General |
–105.21+ | German Bückling: kipper, red herring |
–105.21+ | German Buckel: hump |
105.22 | at Rush in January, Look to the Lady, From the Rise of the |
–105.22+ | Rush: town, County Dublin |
–105.22+ | William Shakespeare: Macbeth II.3.115: 'Look to the lady' |
–105.22+ | Shirley's play 'Look to the Lady' played at theatre in Werburgh Street, Dublin |
–105.22+ | John Lothrop Motley: The Rise of the Dutch Republic |
–105.22+ | Motif: fall/rise |
105.23 | Dudge Pupublick to the Fall of the Potstille, Of the Two Ways |
–105.23+ | (Motif: stuttering) |
–105.23+ | (public house) |
–105.23+ | the Fall of the Bastille, 1789 |
–105.23+ | pot-still: a type of still for alcoholic spirits |
–105.23+ | VI.B.32.159d (b): 'of opening the mouth of the 2 ways' |
–105.23+ | Budge: The Book of the Dead (pamphlet) 10: 'ancient funerary works, such as the "Book of Opening the Mouth," the "Liturgy of Funerary Offerings," and the "Book of the Two Ways"' |
105.24 | of Opening the Mouth, I have not Stopped Water Where It Should |
–105.24+ | VI.B.32.165e-.166a (r): 'I have not stopped water when it should flow' |
–105.24+ | Budge: The Book of the Dead (pamphlet) 23: (quoting from Budge: The Book of the Dead, ch. CXXV, where the deceased is addressing Osiris, reciting a long list of things not done) 'I have not stopped water [when it should flow]' |
105.25 | Flow and I Know the Twentynine Names of Attraente, The Tortor |
–105.25+ | VI.B.32.164d (r): 'I know the 42 names of ye' |
–105.25+ | Budge: The Book of the Dead (pamphlet) 22: (quoting from Budge: The Book of the Dead, ch. CXXV, where the deceased is addressing Osiris) 'I know thee, and I know thy name, and the names of the Forty-Two who live with thee in the Hall of Maāti, who keep ward over sinners' |
–105.25+ | (Motif: 28-29; *Q*) |
–105.25+ | Italian attraente: attractive |
–105.25+ | Tartar |
105.26 | of Tory Island Traits Galasia like his Milchcow, From Abbeygate |
–105.26+ | Tory Island: a small island off the northern coast of Ireland (a Fomorian stronghold, according to Irish legend) |
–105.26+ | treats |
–105.26+ | Greek gala: milk |
–105.26+ | Galatia: an ancient region of Asia Minor |
–105.26+ | milch-cow: a cow giving milk; a source of regular profit |
–105.26+ | Abbey and Gate Theatres, Dublin |
105.27 | to Crowalley Through a Lift in the Lude, Smocks for Their Graces |
–105.27+ | Crow Street Theatre, Dublin (18th century; opened to rival Smock Alley Theatre) |
–105.27+ | phrase rift in the lute: small defect marring general result |
–105.27+ | swift interlude |
–105.27+ | Smock Alley Theatre, Dublin (18th century) |
–105.27+ | smack: a loud kiss |
–105.27+ | Motif: Mookse/Gripes |
–105.27+ | Motif: Ondt/Gracehoper |
105.28 | and Me Aunt for Them Clodshoppers, How to Pull a Good Horus- |
–105.28+ | Anglo-Irish phrase the back of my hand (deprecatory comment or retort) |
–105.28+ | Slang aunt: prostitute |
–105.28+ | clod-hopper: a country lout, bumpkin |
–105.28+ | French tirer: to pull |
–105.28+ | French tirer un coup: fire a shot |
–105.28+ | VI.B.32.161f (b): 'Isis revives O he begets Horus' |
–105.28+ | Budge: The Book of the Dead (pamphlet) 16: 'before Osiris was laid in his tomb, his wife Isis, by means of her magical powers, succeeded in restoring him to life temporarily, and made him beget of her an heir, who was called Horus' |
–105.28+ | HCE (Motif: HCE) |
–105.28+ | horoscope |
105.29 | coup even when Oldsire is Dead to the World, Inn the Gleam of |
–105.29+ | old sire |
–105.29+ | Osiris [.28] |
–105.29+ | Colloquial phrase dead to the world: unconscious, fast asleep |
–105.29+ | song Patrick Sheehan: 'in the Glen of Aherlow' (Glen of Aherlow is a valley in County Tipperary) |
105.30 | Waherlow, Fathe He's Sukceded to My Esperations, Thee Steps |
–105.30+ | Sir Ernest Albert Waterlow: English painter (1850-1919) |
–105.30+ | Waterloo |
–105.30+ | father |
–105.30+ | faith, he's exceeded my expectations |
–105.30+ | Danish suk: sigh |
–105.30+ | succeeded |
–105.30+ | aspirations |
–105.30+ | expirations |
–105.30+ | phrase two steps forward, one step back: progress is not without its difficulties |
–105.30+ | Motif: 2&3 |
105.31 | Forward, Two Stops Back, My Skin Appeals to Three Senses and |
–105.31+ | (sight, touch, smell) |
–105.31+ | Motif: 2&3 (three senses, (two) lips) |
105.32 | My Curly Lips Demand Columbkisses; Gage Street on a Crany's |
–105.32+ | Saint Columcille (Columba): a famous 6th century Irish abbot and missionary |
–105.32+ | Latin columba: dove |
–105.32+ | Columbus |
–105.32+ | Gage Street, Hong Kong: brothel area |
105.33 | Savings, Them Lads made a Trion of Battlewatschers and They |
–105.33+ | Motif: 2&3 (trio, duet; *VYC* and *IJ*) |
–105.33+ | VI.B.18.219c (o): 'battlewatchers —flats' (dash dittos 'battle'; only first word crayoned) |
–105.33+ | Worsaae: An Account of the Danes and Norwegians in England, Scotland, and Ireland 40: 'The popular legend of the bloody battle by Stamford Bridge, or, as it was afterwards called, "Battle Bridge," is not yet obsolete. A piece of ground near the bridge over the river Derwent is called "Battle-flats"' |
–105.33+ | bottlewashers |
–105.33+ | German Watsche: slap |
105.34 | Totties a Doeit of Deers, In My Lord's Bed by One Whore Went |
–105.34+ | Dublin Slang totties: girls; prostitutes |
–105.34+ | doe: female deer |
–105.34+ | Slang whore: prostitute |
–105.34+ | who |
–105.34+ | phrase go through: suffer, undergo; wear out |
105.35 | Through It, Mum It is All Over, Cowpoyride by Twelve Acre Ter- |
–105.35+ | phrase all over: everywhere, over the whole extent; finished, come to an end |
–105.35+ | copyright |
–105.35+ | cowboy ride |
105.36 | riss in the Unique Estates of Amessican, He Gave me a Thou so I |
–105.36+ | United States of America |
–105.36+ | Italian Stati Uniti Messicani: United Mexican States (the official name of Mexico) |
–105.36+ | French sou: small coin (five centimes) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds