Search number: | 005506473 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.003 seconds (cached) |
Given search string: | ^136 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 160 |
136.01 | mursque but can be as noisy as a sonogog; was Dilmun when his |
---|---|
–136.01+ | mosque |
–136.01+ | mouse |
–136.01+ | son of |
–136.01+ | synagogue |
–136.01+ | VI.B.35.056a (o): 'Dilmun Mudlin' (Motif: anagram) [.02] |
–136.01+ | The Mythology of All Races vol. V (Semitic), 158: 'Dilmun, a land on the eastern coast of the Persian Gulf, made famous in legend by the location of Paradise there in a poem to be discussed' [.09-.11] |
136.02 | date was palmy and Mudlin when his nut was cracked; suck up |
–136.02+ | VI.B.35.053e (o): 'datepalm' |
–136.02+ | The Mythology of All Races vol. V (Semitic), 179: 'There must have been a Sumerian legend of the tree of life... Fig. 68, taken from a decoration on a bowl of the late period, has been... taken to be a survival of the serpent guarding the tree of life... The tree is obviously the date-palm' |
–136.02+ | phrase his name is mud: he is disgraced |
–136.02+ | Dublin |
–136.02+ | The Mabinogion: Kilhwch and Olwen, or the Twrch Trwyth: (King Arthur lent his cousin Kilhwch a host of warriors to assist him in his quest for Olwen including) 'Gilla... he would clear three hundred acres at one bound: the chief leaper of Ireland was he... Sugyn... who would suck up the sea on which were three hundred ships so as to leave nothing but a dry strand... Gwevyl... on the day that he was sad, he would let one of his lips drop below his waist, while he turned up the other like a cap upon his head' |
136.03 | the sease, lep laud at ease, one lip on his lap and one cushlin his |
–136.03+ | Thomas Moore: Irish Melodies: song Come o'er the Sea [air: Cuishlih ma Chree] |
–136.03+ | seas |
–136.03+ | leap land |
–136.03+ | applaud |
–136.03+ | Malay laut: sea |
–136.03+ | LAP (Motif: ALP) |
–136.03+ | Irish cuislin a chroidhe: little pulse of his heart (term of endearment) |
–136.03+ | Dublin |
136.04 | crease; his porter has a mighty grasp and his baxters the boon of |
–136.04+ | The Mabinogion: Kilhwch and Olwen, or the Twrch Trwyth: (of King Arthur) '"I am Arthur's porter every first day of January..." said Glewlwyd Gavaelvawr' (Welsh Glewlwyd Gavaelvawr: Glewlwyd of the Mighty Grasp) |
–136.04+ | Obsolete baxter: baker |
–136.04+ | corner of Baxter Avenue and Broadway, New York City |
–136.04+ | Archaic boon: a gift or favour freely bestowed [.05] |
136.05 | broadwhite; as far as wind dries and rain eats and sun turns |
–136.05+ | white bread |
–136.05+ | The Mabinogion: Kilhwch and Olwen, or the Twrch Trwyth: (King Arthur to Kilhwch) 'thou shalt receive the boon whatsoever thy tongue may name, as far as the wind dries, and the rain moistens, and the sun revolves, and the sea encircles, and the earth extends' |
–136.05+ | Motif: 4 elements (air, earth, fire, water) |
136.06 | and water bounds he is exalted and depressed, assembled and |
–136.06+ | |
136.07 | asundered; go away, we are deluded, come back, we are dis- |
–136.07+ | delighted |
–136.07+ | come-back: a ghost |
–136.07+ | disgusted |
136.08 | ghosted; bored the Ostrov, leapt the Inferus, swam the Mabbul |
–136.08+ | Motif: 4 elements (earth, fire, water, air) |
–136.08+ | Russian ostrov: island |
–136.08+ | Mare Inferus: Tuscan Sea, west of Italy |
–136.08+ | inferno |
–136.08+ | VI.B.35.055b (o): 'Mabbul (flood)' |
–136.08+ | The Mythology of All Races vol. V (Semitic), 203: 'the Hebrew word for the Flood, mabbûl' (Hebrew mabbul: flood) |
136.09 | and flure the Moyle; like fat, like fatlike tallow, of greasefulness, |
–136.09+ | flew |
–136.09+ | Sea of Moyle: the strait between Ireland and Scotland, situated to the north of the Irish Sea |
–136.09+ | VI.B.35.054d (o): 'like fat, like fat, like tallow' |
–136.09+ | The Mythology of All Races vol. V (Semitic), 197: (from a long Sumerian poem about a prehistoric earthly paradise in Dilmun) 'It shall be the ninth day in her ninth month, month of the period of woman. Like fat, like fat, like tallow, Nintur, mother of the Land, ... shall bear' [.01-.02] [.09-.11] |
–136.09+ | fat, tallow, grease, dripping (animal fats) |
–136.09+ | VI.B.35.054e (o): 'of awfulness yea of —' (dash dittos 'awfulness') |
–136.09+ | The Mythology of All Races vol. V (Semitic), 197: (from a long Sumerian poem about a prehistoric earthly paradise in Dilmun) 'My king (Enki), full of awfulness, yea of awfulness' [.01-.02] [.09-.11] |
–136.09+ | gracefulness |
136.10 | yea of dripping greasefulness; did not say to the old, old, did not |
–136.10+ | VI.B.35.054a (o): 'None said to the old, old' |
–136.10+ | The Mythology of All Races vol. V (Semitic), 195: (from a long Sumerian poem about a prehistoric earthly paradise in Dilmun) 'None said, 'O disease of the eyes, thou art disease of the eyes.' None said, 'O headache, thou art headache.' None said to an old woman, 'Thou art an old woman.' None said to an old man, 'Thou art an old man'' [.01-.02] [.09-.11] |
–136.10+ | (Giordano Bruno, in the Explanatory Epistle prefaced to his Spaccio de la Bestia Trionfante, takes a page and nearly a hundred examples to state that he calls things by their proper name: 'calls the bread, bread; the wine, wine; the head, head; the foot, foot' etc.) |
136.11 | say to the scorbutic, scorbutic; he has founded a house, Uru, |
–136.11+ | scorbutic: afflicted with scurvy |
–136.11+ | VI.B.35.054b (o): 'has found a city Eridu a city thou hast founded to which thou hast assigned its fate' |
–136.11+ | The Mythology of All Races vol. V (Semitic), 195: (from a long Sumerian poem about a prehistoric earthly paradise in Dilmun) 'Ninsikilla spoke to her father Enki (saying): 'Thou hast founded a city, thou hast founded a city, to which thou hast assigned its fate. Dilmun, the city thou hast founded, thou hast founded a city to which thou hast assigned a fate. [Eridu?] thou hast founded, a city thou hast founded, to which thou hast assigned a fate' [.01-.02] [.09-.11] |
–136.11+ | VI.B.35.052h (o): 'Uru-city' |
–136.11+ | The Mythology of All Races vol. V (Semitic), 45: 'the Sumerian prefix, uru, "city"' |
136.12 | a house he has founded to which he has assigned its fate; bears |
–136.12+ | |
136.13 | a raaven geulant on a fjeld duiv; ruz the halo off his varlet when |
–136.13+ | VI.B.18.224a (b): 'a raaven pendant on a fjeld dove' |
–136.13+ | Worsaae: An Account of the Danes and Norwegians in England, Scotland, and Ireland 59: (of the Bayeux tapestry) 'On the chief banner, the only one of that form among the many flags in the tapestry, but which in its whole shape and pendant fringes bears a striking likeness to the old Danish flags before mentioned, there is seen in the middle the figure of a little bird, which may, with the greatest probability, be taken for Odin's raven' (referring back to Worsaae: An Account of the Danes and Norwegians in England, Scotland, and Ireland 53: 'flags of a triangular form, with hanging fringes' and Worsaae: An Account of the Danes and Norwegians in England, Scotland, and Ireland 57: 'in the time of peace no image whatever was seen in the flag, or mark, of the Danes; but in time of war there waved a raven in it, from whose movements the Danes took auguries of victory or defeat') |
–136.13+ | Dutch raaf, raven, duif, duiven: raven, ravens, dove, doves (Motif: dove/raven) |
–136.13+ | Joyce: Ulysses.15.3948: 'An eagle gules volant in field argent displayed' |
–136.13+ | French gueulant: yelling, screaming |
–136.13+ | Norwegian fjell: mountain |
–136.13+ | field |
–136.13+ | Irish dubh: black |
–136.13+ | proverb No man is a hero to his valet: close personal subordinates are aware of all of their masters' weaknesses |
136.14 | he appeared to his shecook as Haycock, Emmet, Boaro, Toaro, |
–136.14+ | Slang phrase son of a seacook (abusive) |
–136.14+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...shecook as...} | {Png: ...shecook; as...} |
–136.14+ | peacock |
–136.14+ | emmet: ant |
–136.14+ | boar |
–136.14+ | Italian boaro: cowherd |
–136.14+ | Motif: bear/bull |
–136.14+ | Italian toro: bull |
136.15 | Osterich, Mangy and Skunk; pressed the beer of aled age out of |
–136.15+ | German Österreich: Austria |
–136.15+ | ostrich |
–136.15+ | mongoose |
–136.15+ | beer, ale |
–136.15+ | old age |
136.16 | the nettles of rashness; put a roof on the lodge for Hymn and a |
–136.16+ | nettlerash |
–136.16+ | tiler, lodge (Masonic) |
136.17 | coq in his pot pro homo; was dapifer then pancircensor then |
–136.17+ | attributed to Henri IV of France: 'I want there to be no peasant in my realm so poor that he will not have a chicken in his pot every Sunday' |
–136.17+ | VI.B.18.237f (b): 'dapifer' |
–136.17+ | Worsaae: An Account of the Danes and Norwegians in England, Scotland, and Ireland 145: 'Northmen, or at least chiefs of Scandinavian origin, filled the highest posts at Edward's court. Between the years 1060 and 1066, a letter mentions the following royal chiefs... "Adzurus, regis dapifer"... These are all pure Danish names... Adser' |
–136.17+ | Latin dapifer: waiter |
–136.17+ | Latin panis et circenses: bread, and circus contests |
136.18 | hortifex magnus; the topes that tippled on him, the types that |
–136.18+ | Latin Artificial hortifex: garden maker |
–136.18+ | Latin pontifex maximus: chief high priest; pope |
–136.18+ | Archaic tope: to drink heavily |
136.19 | toppled off him; still starts our hares yet gates our goat; pocket- |
–136.19+ | Slang phrase get one's goat: to annoy one, to make one lose one's temper |
136.20 | book packetboat, gapman gunrun; the light of other days, dire |
–136.20+ | Anglo-Irish phrase man in the gap: a sturdy defender, a champion |
–136.20+ | Thomas Moore: other works: National Airs: song Oft, in the Stilly Night: 'the light Of other days' |
–136.20+ | The Light of Other Days (a play given at Theatre Royal, Dublin) |
–136.20+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...days, dire...} | {Png: ...days dire...} |
–136.20+ | Motif: Dear Dirty Dublin |
136.21 | dreary darkness; our awful dad, Timour of Tortur; puzzling, |
–136.21+ | Chas Matthews: My Awful Dad (a play given at Theatre Royal, Dublin) |
–136.21+ | M.G. Lewis: Timour the Tartar (a play given at Crow Street Theatre, Dublin) |
–136.21+ | Latin timor: fear |
–136.21+ | Malay timur: east |
–136.21+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...Tortur...} | {Png: ...Tartar...} |
–136.21+ | Levey & O'Rorke: Annals of the Theatre Royal, Dublin 63: 'Mr. Irving's wonderful success in "Hamlet"... His bold innovations and original readings startled some, puzzled many, but set all a-thinking' |
136.22 | startling, shocking, nay, perturbing; went puffing from king's |
–136.22+ | Kingsbridge Station, Dublin |
136.23 | brugh to new customs, doffing the gibbous off him to every |
–136.23+ | Irish brugh: palace |
–136.23+ | Thomas Burgh built old Custom House, Dublin |
–136.23+ | old Guinness steam barge on Liffey, lowering funnel at bridges |
–136.23+ | gibbous: hunchbacked |
–136.23+ | gibus: opera hat (collapsible) |
136.24 | breach of all size; with Pa's new heft and Papa's new helve he's |
–136.24+ | Bridge of Sighs, Venice |
–136.24+ | Motif: 4-stage Viconian cycle |
–136.24+ | (joke about a genuine old cutlass with a new blade from one owner and a new hilt from another; Motif: old/new) |
–136.24+ | German Heft: hilt, haft, handle (of a tool or weapon); notebook |
–136.24+ | helve: handle, haft (of a tool or weapon) |
–136.24+ | phrase better half: wife |
136.25 | Papapa's old cutlass Papapapa left us; when youngheaded old- |
–136.25+ | phrase old head on young shoulders |
136.26 | shouldered and middlishneck aged about; caller herring every- |
–136.26+ | CHE (Motif: HCE) |
–136.26+ | Scottish caller: (of animal flesh, especially fish) fresh |
–136.26+ | song Caller Herrin' (Scottish song, from the traditional cry of Newhaven fishwives) |
136.27 | daily, turgid tarpon overnight; see Loryon the comaleon that |
–136.27+ | tarpon: a giant fish, related to the herring |
–136.27+ | Comal: a son of Albion, who slew by mistake the girl he loved when she was disguised as a warrior, in Macpherson: The Poems of Ossian: Fingal [137.07] |
–136.27+ | Comala: a daughter of Sarni, who, passionately in love with Fingal (i.e. Finn), follows him, disguised as a youth, and dies of grief, being wrongly informed of his death in battle, in Macpherson: The Poems of Ossian: Comala |
–136.27+ | chameleon |
–136.27+ | lion |
136.28 | changed endocrine history by loeven his loaf with forty bannucks; |
–136.28+ | CEH (Motif: HCE) |
–136.28+ | endocrine glands: ductless glands |
–136.28+ | German Löwen: lions |
–136.28+ | living his life |
–136.28+ | 'Forty Bonnets': nickname of Mrs Tommy Healy of Galway |
–136.28+ | bannock: barley- or pease-meal cake |
–136.28+ | Irish bannach: loaf |
136.29 | she drove him dafe till he driv her blind up; the pigeons doves be |
–136.29+ | Motif: ear/eye (deaf, blind) |
–136.29+ | drove |
–136.29+ | Motif: dove/raven (pigeons, doves, ravens) [.30] |
–136.29+ | Anglo-Irish do be: habitual present tense of 'to be' [.30] |
136.30 | perchin all over him one day on Baslesbridge and the ravens duv |
–136.30+ | (statue) |
–136.30+ | day [.31] |
–136.30+ | Basle, Switzerland |
–136.30+ | Ballsbridge: district of Dublin |
–136.30+ | Irish dubh: black |
–136.30+ | Anglo-Irish do be: habitual present tense of 'to be' [.29] |
136.31 | be pitchin their dark nets after him the next night behind Koenig- |
–136.31+ | pitch darkness |
–136.31+ | night [.30] |
–136.31+ | German König: king |
–136.31+ | Königstein: Saxonian town, Germany |
–136.31+ | Kingstown Harbour (Dún Laoghaire harbour) |
136.32 | stein's Arbour; tronf of the rep, comf of the priv, prosp of the |
–136.32+ | Motif: tree/stone (German Stein: stone; Latin arbor: tree) |
–136.32+ | (format of an Irish triad proverb, e.g. Joyce: Ulysses.1.732: (three things to beware) 'Horn of a bull, hoof of a horse, smile of a Saxon') [127.29-.30] [377.04-.05] |
–136.32+ | Italian tronfio: puffed up |
–136.32+ | Latin triumphus reipublicae: triumph of the state |
–136.32+ | repertory |
–136.32+ | comfort |
–136.32+ | Latin prosperitas publica: public prosperity |
136.33 | pub; his headwood it's ideal if his feet are bally clay; he crashed |
–136.33+ | Motif: head/foot |
–136.33+ | idol (with head of wood and feet of clay) |
–136.33+ | Irish Baile Átha Cliath: Town of the Ford of the Hurdles (the Irish name of Dublin; pronounced 'blaakleeah') |
136.34 | in the hollow of the park, trees down, as he soared in the vaguum |
–136.34+ | The Hollow: a bandstand in Phoenix Park and the area around it |
–136.34+ | Tristan |
–136.34+ | Motif: tree/stone [.34-.35] |
–136.34+ | Motif: up/down [.34-.35] |
–136.34+ | vacuum |
136.35 | of the phoenix, stones up; looks like a moultain boultter and |
–136.35+ | mountain boulder |
–136.35+ | molten butter |
136.36 | sounds like a rude word; the moontaen view, some lumin pale |
–136.36+ | Variants: {FnF, JCM: ...moontaen...} | {Vkg: ...mountaen...} | {Png: ...mountain...} |
–136.36+ | Colloquial mountain dew: Irish or Scotch whiskey, illicit whiskey |
–136.36+ | Albanian lume, lumi: river |
–136.36+ | Latin lumen: light |
–136.36+ | lemon peel |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.008 seconds