Search number: | 005506489 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.003 seconds (cached) |
Given search string: | ^196 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 24 |
Elucidations found: | 130 |
196.01 | O |
---|---|
–196.01+ | (CHAPTER: a chattery dialogue across the Liffey river by two gossipy washerwomen, who, as night falls, become a tree and a stone; the washerwomen) |
–196.01+ | {{Synopsis: I.8.1A.A: [196.01-200.32]: a dialogue of two washerwomen — gossiping about HCE and ALP}} |
–196.01+ | (delta or female pubic region or triangle shape or widening river source) |
–196.01+ | (circle or cyclic nature of water) |
–196.01+ | omega (end of alphabet) |
–196.01+ | French eau: water |
–196.01+ | Motif: O tell me all about Anna Livia [.01-.04] |
196.02 | tell me all about |
–196.02+ | |
196.03 | Anna Livia! I want to hear all |
–196.03+ | Anna Liffey: an old name of the Liffey river (possibly from Irish Abhainn na Life: the River Liffey; hence, Anna Livia; *A*) |
–196.03+ | (Joyce: Letters I.211: letter 20/02/24 to Italo Svevo (Ettore Schmitz): (of Livia, Svevo's wife) 'I have given the name of Signora Schmitz to the protagonist of the book I am writing') [102.32] |
196.04 | about Anna Livia. Well, you know Anna Livia? Yes, of course, |
–196.04+ | Cluster: Well |
196.05 | we all know Anna Livia. Tell me all. Tell me now. You'll die |
–196.05+ | (Motif: O tell me all about Anna Livia) |
–196.05+ | (the washerwomen will turn into a tree and a stone at the end of the chapter) |
196.06 | when you hear. Well, you know, when the old cheb went futt |
–196.06+ | Cluster: Well |
–196.06+ | Cheb (Cluster: Rivers) |
–196.06+ | Swiss German Cheib: chap (mildly pejorative) |
–196.06+ | Went, England (Cluster: Rivers) |
–196.06+ | VI.B.5.081a (g): 'to go phut' |
–196.06+ | Slang to go phut: to fizzle out, to break down |
–196.06+ | Swiss German futt: away |
–196.06+ | Futa (Cluster: Rivers) |
–196.06+ | Taff (Motif: Butt/Taff) [.09] |
196.07 | and did what you know. Yes, I know, go on. Wash quit and |
–196.07+ | you know what [204.28] |
196.08 | don't be dabbling. Tuck up your sleeves and loosen your talk- |
–196.08+ | VI.B.1.082a (r): 'sleeves tucked up' |
–196.08+ | (vocal cords) |
196.09 | tapes. And don't butt me — hike! — when you bend. Or what- |
–196.09+ | Butt [.06] |
–196.09+ | (their heads bang together over very narrow river at its source in Wicklow Mountains) |
–196.09+ | Anglo-Irish hike!: stop!, halt!, go back! (call to a horse) |
196.10 | ever it was they threed to make out he thried to two in the |
–196.10+ | VI.B.6.042e (r): 'I never took what you try to make out in an oath' ('out' uncertain) |
–196.10+ | tried |
–196.10+ | Motif: 2&3 |
–196.10+ | Obsolete thrie: thrice |
–196.10+ | Anglo-Irish Pronunciation thried: tried |
–196.10+ | to do |
196.11 | Fiendish park. He's an awful old reppe. Look at the shirt of him! |
–196.11+ | Phoenix Park |
–196.11+ | Repe (Cluster: Rivers) |
–196.11+ | Colloquial rep: man of loose morals, reprobate [.24] |
–196.11+ | Motif: Look, look! [.12] |
–196.11+ | in Irish folklore, a shirt washed in a stream was used for marriage divination |
196.12 | Look at the dirt of it! He has all my water black on me. And it |
–196.12+ | Blackwater (Cluster: Rivers) |
–196.12+ | the name Dublin derives from Irish dubh linn: black pool |
196.13 | steeping and stuping since this time last wik. How many goes |
–196.13+ | steeping: soaking in water |
–196.13+ | Steeping (Cluster: Rivers) |
–196.13+ | Stupia (Cluster: Rivers) |
–196.13+ | Scottish stoup: pail, bucket |
–196.13+ | Upa (Cluster: Rivers) |
–196.13+ | Dialect wick, wik: creek |
–196.13+ | week |
–196.13+ | VI.B.1.140j (r): 'washed 100 times' |
196.14 | is it I wonder I washed it? I know by heart the places he likes to |
–196.14+ | VI.B.1.140i (r): 'blanchisseuse knows where to find dirt' |
–196.14+ | Heart, United States (Cluster: Rivers) |
196.15 | saale, duddurty devil! Scorching my hand and starving my fa- |
–196.15+ | Saale (Cluster: Rivers) |
–196.15+ | French salir: to dirty |
–196.15+ | VI.B.1.131f (r): 'soiled' |
–196.15+ | Duddon (Cluster: Rivers) |
–196.15+ | Motif: Dear Dirty Dublin |
–196.15+ | VI.B.1.135b (r): 'burned my hand' |
196.16 | mine to make his private linen public. Wallop it well with your |
–196.16+ | VI.B.1.138n (r): 'linen' |
–196.16+ | VI.B.1.134o (r): 'wallop' |
196.17 | battle and clean it. My wrists are wrusty rubbing the mouldaw |
–196.17+ | VI.B.1.134m (r): 'battle' |
–196.17+ | Battle, Canada (Cluster: Rivers) |
–196.17+ | battledore: wooden bat used in washing clothes |
–196.17+ | bottle |
–196.17+ | VI.B.1.131d (r): 'clean' |
–196.17+ | VI.B.1.135e (r): 'wrists rusty' |
–196.17+ | wrung |
–196.17+ | VI.B.1.134f (r): 'rust' |
–196.17+ | VI.B.1.135l (r): 'mouldy linen' |
–196.17+ | Moldau (Cluster: Rivers) |
–196.17+ | mildew |
196.18 | stains. And the dneepers of wet and the gangres of sin in it! What |
–196.18+ | VI.B.1.134c (r): 'stain' |
–196.18+ | Dnieper (Cluster: Rivers) |
–196.18+ | VI.B.1.135i (r): 'heavy with wet' |
–196.18+ | VI.B.1.134d (r): 'sweat' |
–196.18+ | VI.B.9.111g (o): 'gangres' |
–196.18+ | Ganges (Cluster: Rivers) |
–196.18+ | Synod of Gangra: a church synod held in 340 (French Concile de Gangres; Cluster: Church Councils) |
–196.18+ | chancre: a type of ulcerated skin lesion, usually forming around the genitals and typically indicative of primary syphilis |
–196.18+ | gangrene |
196.19 | was it he did a tail at all on Animal Sendai? And how long was |
–196.19+ | Anglo-Irish phrase at all at all |
–196.19+ | VI.B.5.083a (r): 'animal Sunday' |
–196.19+ | Freeman's Journal 9 Jul 1924, 7/7: 'Letters to the Editor': 'My committee wish to invite the clergy of all denominations in Ireland to preach on Sunday next, the 4th Sunday after Trinity, on the duty of justice and mercy to animals... For close to sixty years Animal Sunday has been observed by the Society for the Prevention of Cruelty to Animals in many parts of the world' |
–196.19+ | Sendai (Cluster: Rivers) |
196.20 | he under loch and neagh? It was put in the newses what he did, |
–196.20+ | Lough Neagh: large lake in Ulster, at the bottom of which supposedly lies a submerged city |
–196.20+ | Locha (Cluster: Rivers) |
–196.20+ | lock and key |
–196.20+ | (newspapers) |
196.21 | nicies and priers, the King fierceas Humphrey, with illysus dis- |
–196.21+ | Colloquial nicies: nice things |
–196.21+ | Joyce: Ulysses.13.854: 'Go home to nicey bread and milky and say night prayers with the kiddies' |
–196.21+ | Councils of Nicaea: two major ecumenical councils, held in 325 and 787 (Cluster: Church Councils) |
–196.21+ | Nisi (Cluster: Rivers) |
–196.21+ | Legalese nisi prius: a trial held at the King's Bench in London or at a periodic court of assizes, as opposed to a regular local county court (from Latin nisi prius: unless before, a term used on medieval writs of summons to jurors to attend the King's Bench or a similar high court, unless before that day the case had been heard locally; Dublin had a building for such nisi prius cases, called the Nisi Prius Court) |
–196.21+ | prayers |
–196.21+ | King, Australia (Cluster: Rivers) |
–196.21+ | Fier (Cluster: Rivers) |
–196.21+ | Latin fieri facias: cause to be made (type of writ) |
–196.21+ | Slang fieri facias: red-faced |
–196.21+ | Legalese versus: against (in the title of court cases, i.e. plaintiff against defendant) |
–196.21+ | Illisus, Greece (Cluster: Rivers) |
–196.21+ | illicit |
–196.21+ | Ulysses [.23] |
–196.21+ | Council of Ephesus: a major ecumenical council held in 431 (Cluster: Church Councils) |
196.22 | tilling, exploits and all. But toms will till. I know he well. Temp |
–196.22+ | Tom (Cluster: Rivers) |
–196.22+ | Motif: Tom/Tim |
–196.22+ | VI.B.49c.002c (r): 'time will tell' |
–196.22+ | Till (Cluster: Rivers) |
–196.22+ | William Whewell (1794-1866), professor of philosophy at Cambridge, made first British cotidal chart [.23] |
–196.22+ | he will, it will |
–196.22+ | him well |
–196.22+ | Welle, Africa (Cluster: Rivers) |
–196.22+ | French temps: time |
–196.22+ | proverb Time and tide wait for no man: one should not delay as opportunities are fleeting |
196.23 | untamed will hist for no man. As you spring so shall you neap. |
–196.23+ | Archaic hist: to be silent |
–196.23+ | history |
–196.23+ | Ulysses called himself 'No man' when confronted by the Cyclops [.21] |
–196.23+ | proverb As you sow, so shall you reap: your actions dictate your consequences (probably from Galatians 6:7: 'whatsoever a man soweth, that shall he also reap') |
–196.23+ | Spring, Australia (Cluster: Rivers) |
–196.23+ | spring and neap tides are those with maximum and minimum difference between high and low water [.22] |
196.24 | O, the roughty old rappe! Minxing marrage and making loof. |
–196.24+ | Roughty, Ireland (Cluster: Rivers) |
–196.24+ | rowdy |
–196.24+ | German Rappe: black horse |
–196.24+ | Colloquial rep: man of loose morals, reprobate [.11] |
–196.24+ | minx: lewd woman, impudent young woman |
–196.24+ | Latin minxit: (he/she/it) has urinated |
–196.24+ | mixing marriage and making love |
–196.24+ | mixing marriage and love-making |
–196.24+ | Loo (Cluster: Rivers) |
–196.24+ | Colloquial loo: lavatory, water-closet |
–196.24+ | Dutch loof: foliage |
–196.24+ | aloof |
–196.24+ | Slang oof: money |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds