Search number: | 004369913 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^232 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | Apr 6 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 172 |
232.01 | Cokerycokes, it's his spurt of coal. And may his tarpitch dilute |
---|---|
–232.01+ | Roscoe: Chemistry 68: 'grey coke... this is some of the pure carbon of the coal which is left behind... we can get many other things from coal. Thus we get the tar which is used to tar ropes, sails, and fishermen's nets, to prevent them from rotting in the salt water; also pitch, which is used for asphalting pavements; and, what is more wonderful, we get from coal those splendid bright violet and crimson colours, mauve and magenta, which you see in the shop windows' [.01-.03] |
–232.01+ | spirit |
–232.01+ | turkish delight |
232.02 | not give him chromitis! For the mauwe that blinks you blank is |
–232.02+ | Greek chrôma: skin; colour |
–232.02+ | colitis: inflammation of the colon |
–232.02+ | song The Man That Broke the Bank at Monte Carlo |
–232.02+ | mauve [.01] |
232.03 | mostly Carbo. Where the inflammabilis might pursuive his com- |
–232.03+ | Latin carbo: coal [.01] |
–232.03+ | Roscoe: Chemistry 70: 'If you carefully look at the flame of a candle burning steadily you will see that the flame consists of three parts: 1. A blue, scarcely visible outer zone, or mantle, where the combustion is complete. 2. An inner bright or luminous zone, where soot is separated out and the light is given off, and where the combustion is incomplete. 3. A black cone in the inside, consisting of the unburnt gas given off by the wick' [.03-.05] |
–232.03+ | Latin inflammabilis: inflammable |
–232.03+ | French poursuivre: to chase |
–232.03+ | Latin comburenda: things requiring to be burned |
232.04 | burenda with a pure flame and a true flame and a flame all too- |
–232.04+ | phrase a long pull and a strong pull and a pull all together |
232.05 | gasser, soot. The worst is over. Wait! And the dubuny Mag may |
–232.05+ | (Joyce: Dubliners: 'The Dead': (Michael Furey) 'was in the gasworks') |
–232.05+ | Crone: Concise Dictionary of Irish Biography uses the abbreviation 'Dub. Univ. Mag.' for 'Dublin University Magazine' (e.g. Crone: Concise Dictionary of Irish Biography 123: 'LE FANU, JOSEPH SHERIDAN... wrote as a student... in Dub. Univ. Mag., which he subsequently owned and edited') |
–232.05+ | twopenny magazine |
232.06 | gang to preesses. With Dinny Finneen, me canty, ho! In the lost |
–232.06+ | German Gang: walk, gait |
–232.06+ | pressgang |
–232.06+ | go to press |
–232.06+ | go to pieces |
–232.06+ | Denis Florence MacCarthy: 19th century minor Irish nationalist-poet [231.15] |
–232.06+ | Reverend Patrick S. Dinneen: Irish-English Dictionary (was a Professor of Irish at University College at the same time that Joyce was a student there) |
–232.06+ | Anglo-Irish -een (diminutive) |
–232.06+ | Italian mi canti: you sing to me |
–232.06+ | Irish caínteach: satirist |
–232.06+ | Irish cainntighe: talkative |
–232.06+ | Zozimus: the nickname of Michael Moran, an early 19th century Dublin street singer and poet, also known as the Last of the Gleemen (the subject of Yeats's essay 'The Last Gleeman') |
232.07 | of the gleamens. Sousymoust. For he would himself deal a treat- |
–232.07+ | Greek zosimos: capable of living, viable |
–232.07+ | (deal himself) |
–232.07+ | VI.B.33.174a (g): 'a treatment' |
232.08 | ment as might be trusted in anticipation of his inculmination unto |
–232.08+ | VI.B.33.174c (g): 'he may be trusted' |
–232.08+ | Motif: -ation (*O*; 4 times) [.08-.09] |
–232.08+ | Latin inculminatio: a placing on the highest point |
232.09 | fructification for the major operation. When (pip!) a message |
–232.09+ | VI.B.33.173f (g): 'major operation' |
–232.09+ | (the sound of a radio or telegraph signal) |
–232.09+ | Pip: a character in Charles Dickens: all works: Great Expectations [.11] |
–232.09+ | Swift: Ppt [.10] [.25-.26] |
232.10 | interfering intermitting interskips from them (pet!) on herzian |
–232.10+ | escapes |
–232.10+ | Norwegian skip: ship |
–232.10+ | German Herz: heart |
–232.10+ | Hertzian waves: a class of ether waves (after Heinrich Hertz, developer of the wireless) |
232.11 | waves, (call her venicey names! call her a stell!) a butterfly from |
–232.11+ | song Call Me Pet Names |
–232.11+ | Venice |
–232.11+ | Venus: Roman goddess of love, fertility and sex [.12] |
–232.11+ | very nice |
–232.11+ | vanessa: a genus of butterflies |
–232.11+ | Swift's Vanessa and Swift's Stella |
–232.11+ | Estella: a character in Charles Dickens: all works: Great Expectations [.09] |
–232.11+ | VI.B.32.121a (r): '*L* a butterfly from her handbag' |
232.12 | her zipclasped handbag, a wounded dove astarted from, escaping |
–232.12+ | VI.B.3.029c (b): 'Is — receives wounded dove from I & sends back. It is a document from blown up record office' |
–232.12+ | on 30 June 1922, the Public Record Office, situated in the Four Courts, was shelled to cause the anti-Treaty IRA forces holding it from April to surrender, resulting in many papers being blown all over Dublin and many archives being irreplaceably lost |
–232.12+ | Astarte: Levantine goddess of fertility and sex, associated with doves [.11] |
232.13 | out her forecotes. Isle wail for yews, O doherlynt! The poetesser. |
–232.13+ | Four Courts, Dublin |
–232.13+ | 'I'll wait for you, O darling' (the words of Mary Eva Kelly, a 19th century Irish nationalist-poetess and the fiancée of the Irish nationalist-poet Kevin Izod O'Doherty, when he was sentenced to ten years in Australia; she did, and they were married upon his return) |
–232.13+ | in Britain, yews have traditionally been grown in church graveyards and have become symbols of sadness |
–232.13+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...doherlynt! The poetesser. And...} | {Png: ...doherlynt. The poetesser And...} |
–232.13+ | poetaster |
232.14 | And around its scorched cap she has twilled a twine of flame to |
–232.14+ | song Still Growing: 'And all around his college cap I'll bind a band of blue, For to let the ladies know that he's married' |
–232.14+ | Scotch cap: a type of cloth cap decorated with two tails, traditionally worn in Scotland |
232.15 | let the laitiest know she's marrid. And pim it goes backballed. Tot |
–232.15+ | latest (suitor) |
–232.15+ | marid: in Muslim demonology, an evil jinn of the highest class |
–232.15+ | Pim Bros: southern Dublin drapers |
–232.15+ | Slang blackballed: refused |
–232.15+ | Todd, Burns and Company: northern Dublin drapers |
232.16 | burns it so leste. A claribel cumbeck to errind. Hers before his |
–232.16+ | Italian leste: nimble, quick-witted (feminine plural) |
–232.16+ | Claribel: pseudonym of Charlotte Barnard, composer of song Come Back to Erin |
–232.16+ | phrase clarion call: a strong appeal for action (from Archaic clarion: a type of trumpet, formerly much used for military signalling) |
232.17 | even, posted ere penned. He's your change, thinkyou methim. |
–232.17+ | Motif: pen/post |
–232.17+ | here's your change, thank you, madam (i.e. leaving telegraph office) |
–232.17+ | he's your chage, since you met him (i.e. he has changed you) |
232.18 | Go daft noon, madden, mind the step. Please stoop O to please. |
–232.18+ | good afternoon, madam |
–232.18+ | Colloquial phrase go daft: become crazy or insane |
–232.18+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...noon, madden...} | {Png: ...noon madden...} |
–232.18+ | [010.22] |
–232.18+ | Motif: Stop, please stop... [.18-.19] |
232.19 | Stop. What saying? I have soreunder from to him now, dear- |
–232.19+ | (telegraph message punctuation) |
–232.19+ | VI.B.33.175b (g): 'I surrender to him' |
–232.19+ | Young: Trial of Frederick Bywaters and Edith Thompson 76: (letter from Edith Thompson to Bywaters, trial exhibit 13) 'I've surrendered to him unconditionally now' |
–232.19+ | (sore genitalia) |
–232.19+ | song Dermot Asthore |
232.20 | mate ashore, so, so compleasely till I can get redressed, which |
–232.20+ | Anglo-Irish asthore: darling, my dear, my love, my treasure |
–232.20+ | Anglo-Irish so (a common parenthetical interjection) |
–232.20+ | completely |
–232.20+ | come please |
–232.20+ | VI.B.33.174e (g): 'get dressed directly' |
232.21 | means the end of my stays in the languish of Tintangle. Is you |
–232.21+ | VI.B.33.196b (k): 'one of my stays ay Oxford' |
–232.21+ | Bowman: The Story of Lewis Carroll 36: (of Isa Bowman at Lewis Carroll's home) 'one of my stays at Oxford' |
–232.21+ | Bédier: Le Roman de Tristan et Iseut 19: (of Tristan) 'Mais, à Tintagel, Tristan languissait' (French 'But, at Tintagel, Tristan languished') |
–232.21+ | language |
–232.21+ | Anguish: the father of Iseult |
–232.21+ | Tintagel: a locality in Cornwall, the site of King Mark's castle, as well as the place of King Arthur's conception and birth |
–232.21+ | VI.B.33.009c (k): 'is you?' |
–232.21+ | Connelly: The Green Pastures 27: 'You ain't going to let dat go to waste is you, Lawd?' ('is you' appears quite a few more times in the play) |
232.22 | zealous of mes, brother? Did you boo moiety lowd? You sup- |
–232.22+ | jealous of me |
–232.22+ | VI.B.33.008e (k): 'do you bow mighty low?' |
–232.22+ | Connelly: The Green Pastures 20: (sung by heavenly angels) 'Do you bow mighty low? Certainly, Lawd' |
–232.22+ | Colloquial boohoo: to weep loudly |
–232.22+ | loud |
232.23 | poted to be the on conditiously rejected? Satanly, lade! Can that |
–232.23+ | supposed |
–232.23+ | unconditionally |
–232.23+ | Latin vade retro satana: go back, Satan (medieval Catholic formula for exorcism) |
–232.23+ | VI.B.33.008d (k): 'certainly, Lod' |
–232.23+ | Connelly: The Green Pastures 19: (repeatedly sung by heavenly angels in reply to questions) 'Certainly, Lawd' |
–232.23+ | lad |
–232.23+ | (stop sobbing) |
–232.23+ | American Slang can that: cease that |
232.24 | sobstuff, whingeywilly! Stop up, mavrone, and sit in my lap, |
–232.24+ | Colloquial sob stuff: intentionally excessive sentimentality |
–232.24+ | stop up: plug (your tears ducts) |
–232.24+ | step up |
–232.24+ | Anglo-Irish mavrone: alas (from Irish mo bhrón: my sorrow, my grief) |
232.25 | Pepette, though I'd much rather not. Like things are m. ds. is all |
–232.25+ | poppet: darling, pet (term of endearment for a small child or girl or young woman; Swift: Ppt) [.09-.10] [.26] |
–232.25+ | VI.B.33.175c (g): 'like things are' |
–232.25+ | Young: Trial of Frederick Bywaters and Edith Thompson 78: (letter from Edith Thompson to Bywaters, trial exhibit 50) 'This time really will be the last you will go away — like things are, won't it? We said it before darlint' |
–232.25+ | M.D.: Swift's abbreviation for Swift's Stella and her companion Mrs Dingley in his letters (standing for 'my dears') [.09-.10] [.25] |
232.26 | in vincibles. Decoded. |
–232.26+ | Invincibles: the perpetrators of the Phoenix Park Murders, 1882 |
232.27 | Now a run for his money! Now a dash to her dot! Old cocker, |
–232.27+ | {{Synopsis: II.1.2.R: [232.27-233.15]: he's back in a wink — back to the guessing game}} |
–232.27+ | (Glugg comes back on receiving Izod's message) |
–232.27+ | (Joyce returns from the continent) |
–232.27+ | dashes and dots (telegraphy; 't' is a dash, 'i' is two dots) |
–232.27+ | French dot: dowry |
–232.27+ | proverb As the old cock crows, the young cock learns |
–232.27+ | Motif: old/new [.28] |
232.28 | young crowy, sifadda, sosson. A bran new, speedhount, out- |
–232.28+ | Macpherson: The Poems of Ossian II.17: Fingal I: 'Sifadda' (one of Cuthullin's horses; glossed in a footnote: 'Sith-fadda, i.e. a long stride') |
–232.28+ | Italian siffatta: such (feminine singular) |
–232.28+ | Siegfried Sassoon: English poet (noted for his World War I poetry) |
–232.28+ | Dutch zoo vader zoo zoon: like father like son |
–232.28+ | brand new [.27] |
–232.28+ | Bran: one of Fingal's hounds in Macpherson: The Poems of Ossian (i.e. Finn's dog) |
–232.28+ | Slang speed hound: someone who does things fast or too fast (e.g. driving a car) |
–232.28+ | phrase outstrip the wind: move with great speed |
–232.28+ | out-stripper: in Islam, a term for a prophet |
–232.28+ | obstreperous |
232.29 | stripperous on the wind. Like a waft to wingweary one or a sos |
–232.29+ | Macpherson: The Poems of Ossian II.282: Temora VII: 'travelled on the winds' (glossed in a footnote: 'a poetical expression for sailing') |
–232.29+ | (like a current of air for a tired bird) |
–232.29+ | VI.B.33.008b (k): 'wingweary' |
–232.29+ | Connelly: The Green Pastures 16: 'Nowadays Heaven's free of sin an' if a lady wants a little constitutional she kin fly 'til she wing-weary widout gittin' insulted' |
–232.29+ | Irish sos: peace |
–232.29+ | S.O.S. |
232.30 | to a coastguard. For directly with his whoop, stop and an upa- |
–232.30+ | phrase hop, step and leap: the athletic event now called triple jump; a short distance |
–232.30+ | Colloquial ups-a-daisy! (encouragement to rise, e.g. from a fall) |
–232.30+ | epilepsy |
–232.30+ | Latin didando: I broadcast |
232.31 | lepsy didando a tishy, in appreciable less time than it takes a |
–232.31+ | didn't |
–232.31+ | phrase do a tishy: fall with legs in a tangle (1922 phrase, after Tishy, a racehorse that lost so often that Tom Webster, an English cartoonist, began to use it as a comic character in his newspaper cartoons) |
–232.31+ | appreciably |
–232.31+ | (the Titanic was sunk by an iceberg in the North Atlantic Ocean in less than three hours) |
232.32 | glaciator to submerger an Atlangthis, was he again, agob, before |
–232.32+ | glacier |
–232.32+ | gladiator |
–232.32+ | Atlantis: a legendary island in the Atlantic Ocean, submerged by the Greek gods |
–232.32+ | German lang: long |
–232.32+ | agog: in a state of eager excitement |
–232.32+ | American Slang gob: sailor [.34] |
232.33 | the trembly ones, a spark's gap off, doubledasguesched, gotten |
–232.33+ | (girls) |
–232.33+ | double disguised (Tristan returned to Iseult disguised) |
–232.33+ | Hebrew daghesh: point, Hebrew diacritic |
–232.33+ | German Esche: ash-tree |
–232.33+ | American Colloquial gotten up: dressed |
232.34 | orlop in a simplasailormade and shaking the storm out of his |
–232.34+ | VI.B.33.102c (r): 'orlop (lower deck)' |
–232.34+ | song Fire Down Below: 'Fire in the store room spoiling the food, Fire on the orlop burning the wood' (a sea shanty) |
–232.34+ | orlop: the lowest deck of a ship |
–232.34+ | all up |
–232.34+ | tailor-made |
–232.34+ | sailor [.32] |
–232.34+ | phrase storm in a teacup |
232.35 | hiccups. The smartest vessel you could find would elazilee him |
–232.35+ | VI.B.33.173b (g): 'ships glad to have *C* aboard' |
–232.35+ | Trobridge: A Life of Emanuel Swedenborg 234: 'We have already remarked upon the good fortune, as regards weather, which Swedenborg enjoyed in his many voyages, and the almost superstitious delight with which the masters of the vessels he sailed in received him as a passenger' |
–232.35+ | song Eliza Lee (a sea shanty): 'The smartest clipper you can find is... With Eliza Lee all on my knee' |
–232.35+ | French alizé: trade wind |
232.36 | on her knee as her lucky for the Rio Grande. He's a pigtaiI tarr |
–232.36+ | song Bound for the Rio Grande (a popular sea shanty about sailing to Rio Grande do Sul in Brazil) |
–232.36+ | Variants: {FnF, Vkg, Png: ...pigtaiI... (i.e. an uppercase i)} | {BMs (47477-62): ...pigtail... (i.e. a lowercase L)} |
–232.36+ | Colloquial tar: sailor (possibly referring to the tarpaulin clothes they used to wear, or to the tar with which they used to dress their pigtail braids) |
–232.36+ | Wyndham Lewis: Tarr |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds