Search number: | 005529168 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^236 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 155 |
236.01 | mint. You mustn't miss it or you'll be sorry. Charmeuses chloes, |
---|---|
–236.01+ | French charmeuse: charmer, enchanter (feminine) |
–236.01+ | clothes |
–236.01+ | Chloe, Glycera, Lydia, Cynara: girls in Horace: Odes (Joyce: Ulysses.14.1156: 'Glycera or Chloe') |
236.02 | glycering juwells, lydialight fans and puffumed cynarettes. And |
–236.02+ | glycerin |
–236.02+ | glittering jewels |
–236.02+ | ladylike |
–236.02+ | fan-light: a fan-shaped window over a door (especially the front door) |
–236.02+ | perfumed cigarettes |
–236.02+ | Ernest Dowson: 'Cynara' |
236.03 | the Prince Le Monade has been graciously pleased. His six choco- |
–236.03+ | Verrimst: Rondes et Chansons Populaires 155: French song Histoire Merveilleuse de Dame Tartine: 'Le grand prince Limonade' (French The Marvellous Story of Lady Bread-and-Butter: 'the great prince Lemonade') [235.32] |
–236.03+ | French la monade: the monad, ultimate unit of being [078.19] |
236.04 | late pages will run bugling before him and Cococream toddle |
–236.04+ | toddle: to walk unsteadily (as a small child does); to walk in a leisurely manner |
236.05 | after with his sticksword in a pink cushion. We think His Spark- |
–236.05+ | German sticken: to embroider |
–236.05+ | German Stichwort: cue, keyword, slogan, catch-word |
–236.05+ | stitchwork |
–236.05+ | swordstick |
–236.05+ | pincushion |
236.06 | ling Headiness ought to know Lady Marmela. Luisome his for |
–236.06+ | Highness |
–236.06+ | proverb Handsome is as handsome does: people should be judged by their actions, not their looks |
–236.06+ | Bog Latin luis: arm, hand |
236.07 | lissome hers. He's not going to Cork till Cantalamesse or may- |
–236.07+ | children's game ('arch' game) How many miles to Babylon: 'Will I be there by Candlemass?' |
–236.07+ | Cantalamessa: Italian family name (from Italian canta alla messa: sing at the Mass) |
–236.07+ | Candlemas Day: 2 February; Joyce's birthday |
–236.07+ | Percy Wyndham Lewis wrote both Cantleman's Spring Mate and The Childermass [.06] |
–236.07+ | Italian messe: crop, harvest |
–236.07+ | Archaic mayhap: perhaps |
236.08 | hope till Rose Easter or Saint Tibble's Day. So Niomon knows. |
–236.08+ | Anglo-Irish phrase till Tibbs's eve: forever (there is no Saint Tibbs; from Anglo-Irish Tibbs's Eve: never) |
–236.08+ | Dr Tibbles' Vi-Cocoa: cocoa-and-kola-nut-based 'health' drink of the early 20th century (Joyce: Ulysses.16.805: 'Dr Tibble's Vi-Cocoa') |
–236.08+ | Bog Latin Nionon: heaven |
236.09 | The Fomor's in his Fin, the Momor's her and hin. A paaralone! |
–236.09+ | children's game Farmer's den: 'The farmer's in his den, The farmer's in his den, He I Hedy Ho, The farmer's in his den' |
–236.09+ | Fomorians: a mythical race of early Irish colonisers |
–236.09+ | German hin und her: hither and thither |
–236.09+ | German Paar: Dutch paar: pair |
–236.09+ | Italian parolone: big words, bombastic speech |
–236.09+ | Parthalón: a legendary early coloniser of Ireland |
236.10 | A paaralone! And Dublin's all adin. We'll sing a song of Single- |
–236.10+ | adin: to deafen |
–236.10+ | nursery rhyme 'Sing a song of sixpence' [.13] |
–236.10+ | Song of Solomon |
–236.10+ | VI.B.18.073e (o): 'the single month (Yule)' |
236.11 | month and you'll too and you'll. Here are notes. There's the key. |
–236.11+ | Archaic Yule: Christmas [.13-.14] |
–236.11+ | (music notes) |
236.12 | One two three. Chours! So come on, ye wealthy gentrymen wib- |
–236.12+ | song 'God rest ye merry, gentlemen, Let nothing you dismay' |
–236.12+ | with |
–236.12+ | wives' frocks full of fun [079.19] |
–236.12+ | German Weib: woman, wife |
236.13 | frufrocksfull of fun! Thin thin! Thin thin! Thej olly and thel |
–236.13+ | Swedish fru: wife |
–236.13+ | T.S. Eliot: Prufrock |
–236.13+ | Danish frøken: unmarried woman |
–236.13+ | nursery rhyme 'Sing a song of sixpence': 'A pocket full of rye' [.10] |
–236.13+ | (Motif: By the Magazine Wall, zinzin, zinzin) |
–236.13+ | VI.B.33.176c (g): 'tir lin tin tin' [235.32] |
–236.13+ | Verrimst: Rondes et Chansons Populaires 300: French song Complainte de Saint Louis: 'Un jour, un roi très-chrétien, Tir lin tin tin, De la foi le vrai soutien, Tir lin tin tin' (French Lament of Saint Louis: 'One day, a very Christian king, Tir lin tin tin, True supporter of the faith, Tir lin tin tin') [235.32] |
–236.13+ | holly, ivy, mistletoe (Motif: holly, ivy, mistletoe; in pagan Ireland, were used to ward off evil spirits and to celebrate the winter solstice, and later became associated with Christmas) [.11] [.14-.15] |
–236.13+ | jolly |
–236.13+ | lively |
236.14 | ively, thou billy with thee coo, for to jog a jig of a crispness nice |
–236.14+ | phrase bill and coo |
–236.14+ | French billet doux: little love letter |
–236.14+ | Archaic for to: in order to |
–236.14+ | Christmas Night [.11] [.13] |
236.15 | and sing a missal too. Hip champouree! Hiphip champouree! O |
–236.15+ | song Wassail Song: 'sing a wassail too' |
–236.15+ | mistletoe [.13] |
–236.15+ | missal: a book containing Mass services for the whole year |
–236.15+ | song Whip Jamboree: 'Whip jamboree, whip jamboree, O you long-tailed black man, poke it up behind me, Whip jamboree, whip jamboree, O, Jenny, get your oat-cake done' (a Somerset folk song) |
–236.15+ | phrase hip, hip, hurrah! (a cheer) [.15-.17] |
236.16 | you longtailed blackman, polk it up behind me! Hip champouree! |
–236.16+ | |
236.17 | Hiphip champouree! And, jessies, push the pumkik round. Anne- |
–236.17+ | song Polly Put the Kettle On: 'Jessie, pass the plumcake round' |
236.18 | liuia! |
–236.18+ | |
236.19 | Since the days of Roamaloose and Rehmoose the pavanos have |
–236.19+ | {{Synopsis: II.1.2.W: [236.19-236.32]: the mutability of men — the stability of dances}} |
–236.19+ | Motif: Aujourd'hui comme aux... (Quinet) [.19-.32] [281.04-.13] |
–236.19+ | Motif: Romulus/Remus |
–236.19+ | German Reh: deer |
–236.19+ | moose |
–236.19+ | parvenu: a newcomer to a high socioeconomic rank, an upstart, a nouveau riche |
–236.19+ | pavan: a grave and stately dance (Cluster: Dances) |
236.20 | been strident through their struts of Chapelldiseut, the vaulsies |
–236.20+ | Motif: 4 cardinal points [.20-.24] |
–236.20+ | striding through the streets of Chapelizod (West) |
–236.20+ | strut: a manner of walking with an affected air of self-importance, a swagger |
–236.20+ | Iseut, Izod: other names for Iseult |
–236.20+ | French valses: waltz dances (Cluster: Dances) |
236.21 | have meed and youdled through the purly ooze of Ballybough, |
–236.21+ | me and you |
–236.21+ | met and yodelled |
–236.21+ | purlieus |
–236.21+ | Ballybough: district of Dublin on muddy estuary of the Tolka river (East) |
236.22 | many a mismy cloudy has tripped taintily along that hercourt |
–236.22+ | song Miss McCloud's Reel (Joyce: Dubliners: 'Clay': 'Mrs. Donnelly played Miss McCloud's Reel') |
–236.22+ | dripped daintily |
–236.22+ | Harcourt Street Railway Station, Dublin (its tracks lead Southwards) |
236.23 | strayed reelway and the rigadoons have held ragtimed revels on |
–236.23+ | reel: a Scottish folk dance (Cluster: Dances) |
–236.23+ | rigadoon: a lively, complex dance for two (Cluster: Dances) |
236.24 | the platauplain of Grangegorman; and, though since then ster- |
–236.24+ | plateau, plain |
–236.24+ | Grangegorman: district of Dublin, located on a plateau-like prominence (famous for Richmond Lunatic Asylum and for Broadstone Railway Station, whose tracks lead northwards) |
–236.24+ | Joyce's father was the secretary of the United Liberal Club in Dublin during the 1880 general election, when the Liberal candidates, Maurice Brookes and Dr Robert Dyer Lyons, ousted the Conservatives, Sir Arthur Guinness and James Stirling (mentioned in Ellmann: James Joyce 16-17) |
236.25 | lings and guineas have been replaced by brooks and lions and |
–236.25+ | lion: 15th to 16th century Scottish gold coin |
236.26 | some progress has been made on stilts and the races have come |
–236.26+ | rains |
236.27 | and gone and Thyme, that chef of seasoners, has made his usual |
–236.27+ | thyme is a seasoning |
–236.27+ | time, seasons |
–236.27+ | Slang seasoner: person in the fashion |
236.28 | astewte use of endadjustables and whatnot willbe isnor was, those |
–236.28+ | astute |
–236.28+ | (stew made with left-overs) |
–236.28+ | indigestibles |
236.29 | danceadeils and cancanzanies have come stimmering down for our |
–236.29+ | dance (Cluster: Dances) |
–236.29+ | daffodils |
–236.29+ | can-can: a dance (Cluster: Dances) |
–236.29+ | Italian canzoni: songs |
–236.29+ | stammering (Motif: stuttering) |
–236.29+ | simmering |
–236.29+ | German Stimme: voice |
236.30 | begayment through the bedeafdom of po's taeorns, the obcecity |
–236.30+ | French bégaiement: stuttering (Motif: stuttering) |
–236.30+ | beguilement |
–236.30+ | gay |
–236.30+ | Motif: ear/eye (deaf, blind) |
–236.30+ | deaf and dumb |
–236.30+ | Motif: A/O (po, pa) |
–236.30+ | German Colloquial Po: buttocks |
–236.30+ | Colloquial po: chamber pot |
–236.30+ | post horns |
–236.30+ | past aeons |
–236.30+ | tea-urn: an urn with a tap, placed upon a tea-table, to hold hot water for making tea |
–236.30+ | Latin obcaecitas: blindness about something |
–236.30+ | obesity |
–236.30+ | opacity |
236.31 | of pa's teapucs, as lithe and limbfree limber as when momie |
–236.31+ | Colloquial pa: father |
–236.31+ | past epochs |
–236.31+ | tea-cups (Motif: P/Q) |
–236.31+ | limb from limb |
–236.31+ | Song of Momus to Mars (Dryden; Boyce) |
–236.31+ | m + (Motif: 5 vowels): O, I, U, E, A |
236.32 | mummed at ma. |
–236.32+ | |
236.33 | Just so stylled with the nattes are their flowerheads now and |
–236.33+ | {{Synopsis: II.1.3.A: [236.33-237.09]: the flowery girls continue their dance — exposing themselves before Chuff}} |
–236.33+ | Rudyard Kipling: Just-So Stories |
–236.33+ | style: the elongated stalk-like portion of the pistil (female reproductive organ of a flower) [.35] [237.03] |
–236.33+ | styled |
–236.33+ | stilled |
–236.33+ | Carl Böhm: song Still wie die Nacht (German 'Still as the Night'; part of John McCormack's repertoire) |
–236.33+ | hymn Stille Nacht (German 'Silent Night'; Christmas carol) |
–236.33+ | Danish natte: night |
–236.33+ | French natte: plait, braid |
–236.33+ | gnats pollinate flowers |
–236.33+ | (Motif: 7 rainbow girls) |
236.34 | each of all has a lovestalk onto herself and the tot of all the tits of |
–236.34+ | love-talk |
–236.34+ | Slang stalk: erect penis |
–236.34+ | Slang tits: female breasts (Slang tit: female genitalia) |
236.35 | their understamens is as open as he can posably she and is tourne- |
–236.35+ | undergarments |
–236.35+ | understatements |
–236.35+ | stamen: the male reproductive organ of a flower [.33] [237.03] |
–236.35+ | as can possibly be [161.21] |
–236.35+ | (he can see their possibles) [298.28] |
–236.35+ | posy |
–236.35+ | French tournesol: heliotrope (Motif: heliotrope) |
–236.35+ | turned |
236.36 | soled straightcut or sidewaist, accourdant to the coursets of |
–236.36+ | sole [237.03] |
–236.36+ | straight out |
–236.36+ | sideways |
–236.36+ | southwest |
–236.36+ | waist |
–236.36+ | according |
–236.36+ | French s'accordant: corresponding |
–236.36+ | (the sun's) courses |
–236.36+ | corsets |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds