Search number: 005526037 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.003 seconds (cached)
Given search string: ^247 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Show Context] [Hide Elucidations] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: May 20 2024
Engine last updated: Feb 18 2024
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 155

247.01taal that brooks no brooking runs on to say how, as it was
247.01+Dutch taal: language
247.01+Irish tál: flow, flowing; yield of milk
247.01+tale
247.01+tail
247.02mutualiter foretold of him by a timekiller to his spacemaker, velos
247.02+Latin Artificial mutualiter: interchangeably, reciprocally
247.02+Motif: time/space
247.02+time-killer: one who spends his time unproductively, a person which much free time
247.02+(fortune-teller)
247.02+German Spaßmacher: clown, joker
247.02+peacemaker
247.02+French vélos: bicycles
247.02+Latin veloces ambos: both swift
247.03ambos and arubyat knychts, with their tales within wheels and
247.03+Arabian Nights (The Book of the Thousand Nights and a Night)
247.03+Rubaiyat (of Omar Khayyam)
247.03+knights
247.03+tails
247.03+wheels within wheels: a complexity of influences (Ezekiel 1:16)
247.04stucks between spokes, on the hike from Elmstree to Stene and
247.04+German Stück: piece
247.04+Motif: tree/stone
247.04+Steyne: a pillar formerly standing in Dublin, erected by the Vikings near their landing place
247.04+Stane Street: Roman road in England
247.05back, how, running awage with the use of reason (sics) and
247.05+away
247.05+age of reason: in Catholic theology, the age at which a child is capable of moral responsibility and committing sin (normally, the age of seven)
247.05+Latin sic: thus
247.05+six
247.06ramming amok at the brake of his voice (secs), his lasterhalft
247.06+running amok
247.06+voice break: deepening of the male voice upon reaching puberty
247.06+vice (sex)
247.06+lesser half, better whole (near opposites)
247.06+German lasterhaft: vicious, depraved
247.06+German half: helped
247.06+Dutch helft: a half
247.07was set for getting the besterwhole of his yougendtougend, for
247.07+phrase get the better of: to defeat, to overwhelm
247.07+German Jugend: youth
247.07+German Tugend: virtue
247.08control number thrice was operating the subliminal of his invaded
247.08+control: in spiritualism, a spirit that takes possession (also known as "invades the personality") of a medium and allows other spirits to communicate through it with the participants of a séance
247.08+the subliminal: in spiritualism, the spiritual portion of one's consciousness, not normally accessible by most people other than mediums
247.09personality. He nobit smorfi and go poltri and let all the tondo
247.09+Italian smorfia: grimace, wry face
247.09+Amaro smorfire: to eat
247.09+Amaro poltriero: bed
247.09+Amaro tondo: the world (literally 'round')
247.10gang bola del ruffo. Barto no know him mor. Eat larto altruis
247.10+German Gang: walk, gait
247.10+Amaro bola dal ruffo: hell (literally 'city of red')
247.10+Amaro baito: house
247.10+(does not know him anymore, like a perfect stranger)
247.10+Irish mór: big, large, great
247.10+Dante: The Divine Comedy: Paradiso XVII.58: 'Tu proverai si come sa di sal lo pane altrui' (Italian 'Thou shalt by sharp experience be aware how salt the bread of strangers is')
247.10+Amaro larto: bread
247.10+Latin altruis: by others
247.11with most perfect stranger.
247.11+
247.12     Boo, you're through!
247.12+
247.13     Hoo, I'm true!
247.13+
247.14     Men, teacan a tea simmering, hamo mavrone kerry O?
247.14+Greek men, ti kanete sêmeron, ho emou mauro kyrio?: well, how do you do today, my dark gentleman? (Motif: How are you today, my dark/fair sir?)
247.14+Anglo-Irish mavrone: alas (from Irish mo bhrón: my sorrow, my grief)
247.15     Teapotty. Teapotty.
247.15+Modern Greek tipote: nothing [054.12]
247.15+tea party
247.15+teapot
247.16     Kod knows. Anything ruind. Meetingless.
247.16+God knows
247.16+meaningless
247.17     He wept indeiterum. With such a tooth he seemed to love his
247.17+{{Synopsis: II.1.6.B: [247.17-248.02]: his attraction to Izod — his dislike for the other girls}}
247.17+Latin inde iterum: after that again
247.17+in the interim
247.17+tooth [231.11]
247.17+truth
247.17+song My Sweetheart When a Boy
247.18wee tart when abuy. Highly momourning he see the before him.
247.18+tart: pie (Slang prostitute)
247.18+Benedict: The Lily of Killarney (opera based on Boucicault: The Colleen Bawn): song Eily Mavourneen, I See Thee before Me [246.18]
247.19Melained from nape to kneecap though vied from her girders up.
247.19+Motif: dark/fair (black, white)
247.19+Greek melainô: to blacken
247.19+maligned
247.19+teacup
247.19+white
247.19+garters
247.19+phrase gird up one's loins: to prepare oneself for a challenge
247.20Holy Santalto, cursing saint, sight most deletious to ross up the
247.20+Amaro Sant' Alto: God (literally 'Saint High')
247.20+deleterious
247.20+delicious
247.20+Roscoe: Chemistry 62: 'this red powder... is called oxide of mercury' [.20-.21]
247.20+Italian rosso: red
247.20+Amaro rosso: gold
247.20+raise up
247.21spyballs like exude of margary! And how him it heaviered that
247.21+eyeballs
247.21+oxide of mercury is used for the treatment of eye infections [.20]
247.21+margarine [164.14]
247.21+Roscoe: Chemistry 62: 'all the metals, such as iron... will combine like mercury with oxygen to form oxides, and the oxide will always be heavier than the metal contained in it, because there is also the oxygen, which has weight' [.21-.22]
247.22eyerim rust! An they bare falls witless against thee how slight
247.22+Roscoe: Chemistry 63: 'oxide of iron, which is the same thing as iron rust' [.21]
247.22+rust is reddish [.20]
247.22+Dutch rust: rest
247.22+Archaic an: if
247.22+Danish bare: only, just
247.22+Exodus 20:16: 'Thou shalt not bear false witness against thy neighbour' (one of The Ten Commandments)
247.23becomes a hidden wound? Soldwoter he wash him all time big-
247.23+(Glugg washes his bruise)
247.23+VI.B.46.026f (o): 'saltwater' [290.17]
247.23+Lynch: Isles of Illusion 331: 'All time salt-water 'e wash 'im Harry' (i.e. 'All this time he was underwater in the ocean, drowning' in Beach-la-Mar)
247.23+cold water, salt water (both considered home remedies for black eye bruising)
247.23+Beach-la-Mar all time: always (appears several times in Lynch: Isles of Illusion)
247.23+Beach-la-Mar bigfeller: big (Lynch: Isles of Illusion 329: 'big-feller sea')
247.23+big fellow [245.02]
247.24feller bruisy place blong him. He no want missies blong all boy
247.24+Beach-la-Mar blong him: his
247.24+(Glugg doesn't want the girls to see the bruise)
247.24+VI.B.46.026h (o): 'missis blong' [285.07]
247.24+Beach-la-Mar missis blong: the wife of (appears several times in Lynch: Isles of Illusion)
247.24+Beach-la-Mar all boy: everyone (referring to natives; Lynch: Isles of Illusion 329: 'All boy 'e no want 'im Frennich money') [285.06]
247.25other look bruisy place blong him. Hence. It will paineth the
247.25+VI.A.0017b (b): '*C* pain in lost limb (innocence)'
247.26chastenot in that where of his whence he had loseth his once for
247.26+chestnut [246.36]
247.26+lost
247.27every, even though mode grow moramor maenneritsch and the
247.27+moramor [231.28]
247.27+more and more
247.27+Irish mórán mó: much more
247.27+mannerish
247.27+German Männer: men
247.27+German männisch: masculine
247.28Tarara boom decay. Immaculacy, give but to drink to his shirt
247.28+Tara: ancient capital of Ireland (deserted after Saint Ruadhan cursed it)
247.28+song Ta Ra Ra Boom De Ay
247.28+Dutch boom: tree
247.29and all skirtaskortas must change her tunics. So warred he from
247.29+short skirts
247.29+Latin scorta: whore
247.29+phrase change one's tune
247.29+German ward: became
247.30first to last, forebanned and betweenly, a smuggler for lifer. Lift
247.30+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...last, forebanned and betweenly, a...} | {Png: ...last forebanned and betweenly a...}
247.30+Norwegian forbanne: curse
247.30+German verbannt: exiled
247.30+phrase struggle for life (a description of evolutionary natural selection, coined by Darwin in his On the Origin of Species)
247.31the blank ve veered as heil! Split the hvide and aye seize heaven!
247.31+Dutch blank: white
247.31+Motif: dark/fair (black, white) [.32] [.34]
247.31+veil
247.31+be feared
247.31+revered
247.31+German heil: hail
247.31+Hell
247.31+(white light split into colours of rainbow)
247.31+Danish hvide: whites
247.31+eye
247.31+I see seven (colours) [.35-.36]
247.32He knows for he's seen it in black and white through his eye-
247.32+Motif: dark/fair (black, white) [.31] [.34]
247.32+French trompe-l'oeil: optical illusion, a painting intended to give an illusion of reality (literally 'deceives the eye')
247.32+ear-trumpet (Motif: ear/eye)
247.32+(telescope) [008.35]
247.33trompit trained upon jenny's and all that sort of thing which is
247.33+jinnies [008.36]
247.34dandymount to a clearobscure. Prettimaid tints may try their
247.34+Sandymount: district of Dublin
247.34+tantamount
247.34+chiaroscuro: an artistic technique that uses strong contrasts between light and dark to give an illusion of depth and volume (From Italian chiaro, oscuro: bright, dark; Motif: dark/fair) [.31-.32]
247.34+pretty maid tints (Motif: 7 rainbow girls)
247.35taunts: apple, bacchante, custard, dove, eskimo, feldgrau, hema-
247.35+(*Q*; twenty-seven (or twenty-eight) colours, in alphabetical order; Motif: 28-29) [147.11]
247.35+Motif: 7 colours of rainbow
247.35+apple (red)
247.35+Bacchantes wore fawn skins (orange)
247.35+custard (yellow)
247.35+dove and green both represent peace
247.35+(eskimo blue with cold)
247.35+(somehow indigo and violet?)
247.35+German feldgrau: field-grey, the greenish-grey colour of German army uniforms
247.35+Variants: {FnF, Vkg, Png: ...feldgrau, hematite...} | {BMs (47477-115): ...fawn, ginger, hematite...}
247.35+hematite: red iron oxide
247.36tite, isingglass, jet, kipper, lucile, mimosa, nut, oysterette, prune,
247.36+isinglass: a form of gelatin
247.36+jet: deep glossy black
247.36+lucilia: a genus of greenbottle flies
247.36+mimosa: greenish-yellow


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds