Search number: | 005314584 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^275 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 60 |
Elucidations found: | 136 |
275.01 | from Bryan Awlining! Erin's hircohaired |
---|---|
–275.01+ | song Brian O'Linn: 'Brian O'Linn had no breeches to wear, So he bought him a sheepskin to make him a pair; The skinny side out, the woolly side in' [274.29] [274.32] [.02] |
–275.01+ | Variants: {FnF: ...Awlining, Erin's...} | {Vkg, JCM: ...Awlining! Erin's...} | {Png: ...Awlining. Erin's...} (exclamation mark uncertain in JCM) |
–275.01+ | lining (of breeches) |
–275.01+ | EHC (Motif: HCE) |
–275.01+ | Latin hircus: goat (Motif: goat/sheep) |
275.02 | culoteer.1 |
–275.02+ | French culotte: breeches, trousers [274.29] [274.32] [.01] |
275.03 | And as, these things being so or ere those |
–275.03+ | {{Synopsis: II.2.4+5.A: [275.03-276.10] [275.F02-276.F08] [275.L03-276.L06] [275.R01-275.R10]: a side-story — the family story}} |
–275.03+ | (common Greek and Latin formulae beginning paragraphs in historical works) |
275.04 | things having done, way back home in Pacata |
–275.04+ | (been done) |
–275.04+ | VI.B.15.139j (o): 'back home' |
–275.04+ | VI.B.14.178k (o): 'Pacata Hibernia' |
–275.04+ | O'Grady: Selected Essays and Passages 156: 'It is at this point that the writer of Pacata Hibernia begins his very singular tale' |
–275.04+ | Pacata Hibernia, or, A History of the Wars in Ireland during the Reign of Queen Elizabeth, Especially within the Province of Munster under the Government of Sir George Carew, and Compiled by His Direction and Appointment (1633; attributed to Carew himself, but believed to be by Sir Thomas Stafford, his illegitimate son and secretary) |
–275.04+ | Latin pacata Hibernia: peaceful Ireland |
275.05 | Auburnia,2 (untillably holy gammel Eire) one |
–275.05+ | Oliver Goldsmith: The Deserted Village 1: 'Sweet Auburn!' |
–275.05+ | untellably |
–275.05+ | Danish gammel: old |
–275.05+ | Irish Éire: Ireland |
–275.05+ | Anglo-Irish phrase one word borrowing another: a quarrel |
275.06 | world burrowing on another, (if you've got |
–275.06+ | Downing: Digger Dialects 25: 'GET (vb.) — "Get you in one"; "I get you, Steve"; "Get you in large lumps" — understand' (World War I Slang) |
275.07 | me, neighbour, in any large lumps, geek?, and |
–275.07+ | Downing: Digger Dialects 25: 'GEEK (vb. or n.) — Look' (World War I Slang) |
275.08 | got the strong of it) Standfest, our topiocal |
–275.08+ | Downing: Digger Dialects 26: 'GET THE STRENGTH (OR STRONG) OF — Become possessed of sufficient information to enable one to form a correct judgment in regard to the matter in question' (World War I Slang) |
–275.08+ | (*E*) |
–275.08+ | German standfest: steadfast |
–275.08+ | Mr. Stand-Fast is tempted by Madame Bubble in Bunyan's The Pilgrim's Progress (part II) |
–275.08+ | VI.B.14.177h (o): 'topical hero' |
–275.08+ | O'Grady: Selected Essays and Passages 83: 'Every district in the island had its topical gods and heroes, and its local traditions embodying what was believed to have been their character and achievements' |
–275.08+ | Archaic topical: local |
–275.08+ | tapioca: a species of food starch |
–275.08+ | typical |
275.09 | sagon hero, or any otther macotther, signs is |
–275.09+ | sago: a species of food starch |
–275.09+ | saga |
–275.09+ | other |
–275.09+ | King Arthur was sometimes called Arthur Mab Uter |
–275.09+ | VI.B.14.224d (o): '*C* signs is on him' |
–275.09+ | Anglo-Irish sign's on it: consequently, therefore, as a result |
275.10 | on the bellyguds bastille back, bucked up with |
–275.10+ | Motif: alliteration (b) |
–275.10+ | Slang belly-god: a glutton |
–275.10+ | Colloquial billy goat: male goat |
–275.10+ | belly, guts (intestines) |
–275.10+ | belly, back (Motif: back/front) |
–275.10+ | (hunchback) |
275.11 | fullness, and silvering to her jubilee,3 birch- |
–275.11+ | Variants: {FnF, Vkg, Png: ...and silvering...} | {BMs (47478-288): ...and his whitehatched patch, the towelturbaned, and Flower, a silvering...} |
–275.11+ | Variants: elucidations for variant: Motif: White hat ^^^ (*A*) |
–275.11+ | silver jubilee: 25th anniversary |
–275.11+ | VI.B.15.200e (o): 'birchleaf bed' |
–275.11+ | Vincent: Norsk, Lapp, and Finn 142: (of a Lapp family) 'Their birch-leaf beds were covered with seal-skins, their pillows were covered with sheep-skins, and they themselves were covered with reindeer-skins' |
275.12 | leaves her jointure, our lavy in waving, visage |
–275.12+ | lady in waiting |
275.13 | full of flesh and fat as a hen's i' forehead, |
–275.13+ | Anglo-Irish phrase fat as a hen in the forehead: very thin, meagre |
275.14 | Airyanna and Blowyhart topsirturvy, that |
–275.14+ | (*A* and *E*) |
–275.14+ | Dukas: Ariane et Barbe-bleu (French Ariadne and Bluebeard; opera from a story by Perrault) |
–275.14+ | Slang blowhard: braggart |
–275.14+ | topsy-turvy: upside-down, inverted (order of sigla inverted) [.08] [.11] [.14] |
–275.14+ | sir |
275.15 | royal pair in their palace of quicken boughs |
–275.15+ | VI.B.14.179c (o): 'Finn palace of quicken boughs' (Finn) |
–275.15+ | O'Grady: Selected Essays and Passages 174: 'In primitive literatures we read much about enchantment; in our own instance those who come readily to mind are "The Stupefaction of the Ultonians," and the enchantment of Finn and his Fianna in the weird palace of the Quicken Boughs' (Finn) |
–275.15+ | quicken: a type of tree, rowan, mountain-ash |
275.16 | hight The Goat and Compasses ('phone |
–275.16+ | Archaic hight: called, named |
–275.16+ | VI.B.14.161b (o): 'Goat & Compasses God encompasses us' (last 'es' uncertain; last three words not crayoned) |
–275.16+ | the common 'Goat and Compasses' inn sign was popularly supposed to be derived from 'God encompasseth us' |
275.17 | number 17:69, if you want to know4) his sea- |
–275.17+ | Koran 17:69: 'And when a mishap befalleth you at sea, they whom you invoke beside God are not to be found' |
–275.17+ | Wellington born 1769 |
–275.17+ | VI.B.15.202j (o): 'seaarms round her *E*' (the siglum is superimposed on a 'V') |
–275.17+ | Vincent: Norsk, Lapp, and Finn 14: (of Copenhagen) 'It is built upon the eastern and western coasts respectively of the islands of Sealand and Amager, a narrow arm of the sea which separates them forming its harbor' |
275.18 | arm strongsround her, her velivole eyne aship- |
–275.18+ | Latin velivolus: sail-flying |
–275.18+ | velivolant: running with full sails |
–275.18+ | evil eyes |
–275.18+ | Middle English eyen: eyes |
275.19 | wracked, have discusst their things of the |
–275.19+ | discussed |
–275.19+ | disgust |
275.20 | past, crime and fable with shame, home and |
–275.20+ | Motif: Cain/Abel |
–275.20+ | Motif: Shem, Ham and Japhet |
275.21 | profit,5 why lui lied to lei and hun tried to kill |
–275.21+ | Italian lui: he |
–275.21+ | Italian lei: her |
–275.21+ | Danish hun: she |
275.22 | ham, scribbledehobbles, in whose veins runs |
–275.22+ | Danish ham: him |
–275.22+ | Ham: son of Noah [.20] |
–275.22+ | (children) |
–275.22+ | French Scribe le Diable: Scribe the Devil (Augustin Eugène Scribe, a prolific 19th century French dramatist, wrote the libretto for Meyerbeer's opera 'Robert le Diable'; both the opera and the dramatist are mentioned by name in the second chapter of Dujardin's 'Les Lauriers Sont Coupés' (which is a well-known source for Joyce: Ulysses)) |
275.23 | a mixture of, are head bent and hard upon. |
–275.23+ | (mixture of parents' blood) |
–275.23+ | (working hard on their lessons) |
275.24 | Spell me the chimes. They are tales all tolled.6 |
–275.24+ | tell me the time (Motif: O tell me all about Anna Livia; Motif: What is the time?) |
–275.24+ | chimes, tolled (bells ringing the time) |
–275.24+ | tales all told (Motif: Tale told of Shaun or Shem) |
275.25 | Today is well thine but where's may tomorrow |
–275.25+ | Roberts: The Proverbs of Wales 55: 'To-day is thine, whose to-morrow?' |
275.26 | be. But, bless his cowly head and press his |
–275.26+ | curly |
275.27 | crankly hat, what a world's woe is each's |
–275.27+ | |
275.F01 | 1 A pengeneepy for your warcheekeepy. |
–275.F01+ | Danish penge: money |
–275.F01+ | Jespersen: Language, its Nature, Development and Origin 150 (VIII.5): (of a children's secret language) ''Ziph' or 'Hypernese' (at Winchester) substitutes wa for the first of two initial consonants and inserts p or g, making 'breeches' into wareechepes and 'penny' into pegennepy' |
–275.F01+ | phrase a penny for your thoughts (used to ask someone what they are thinking about) |
–275.F01+ | Irish pingin: penny |
–275.F01+ | watchkeeping |
275.F02 | 2 My globe goes gaddy at geography giggle pending which time I was |
–275.F02+ | (head) |
–275.F02+ | giddy |
275.F03 | looking for my shoe all through Arabia. |
–275.F03+ | |
275.F04 | 3 It must be some bugbear in the gender especially when old which they |
–275.F04+ | (female gender) |
–275.F04+ | VI.B.14.089b (o): 'especially when old, which they soon get to look' |
–275.F04+ | FitzGerald: Miscellanies 146: 'Euphranor': 'I think I have observed they have grave, taciturn faces, especially when old, which they soon get to look' |
275.F05 | all soon get to look. |
–275.F05+ | |
275.F06 | 4 After me looking up the plan in Humphrey's Justice of the Piece it said to |
–275.F06+ | Henry Humphreys: The Justice of the Peace for Ireland |
275.F07 | see preseeding chaps. |
–275.F07+ | seed |
275.F08 | 5 O boyjones and hairyoddities! Only noane told missus of her massas |
–275.F08+ | boy Jones: youth who habitually penetrated Buckingham Palace in 1840s |
–275.F08+ | Joyce: Ulysses.16.1534: 'some anonymous letter from the usual boy Jones' |
–275.F08+ | Herodotus: Greek historian |
–275.F08+ | no one |
–275.F08+ | Noah |
–275.F08+ | massa's |
275.F09 | behaving she would laugh that flat that after that she had sanked down on her |
–275.F09+ | sunk |
275.F10 | fat arks they would shaik all to sheeks. |
–275.F10+ | Joyce: Ulysses.13.869: 'arks' (arse) |
–275.F10+ | (so flat) |
275.F11 | 6 Traduced into jinglish janglage for the nusances of dolphins born. |
–275.F11+ | traduced: maliciously slandered (Obsolete translated) |
–275.F11+ | English language |
–275.F11+ | Latin ad usum Delphini: for the use of the Dauphin (the Delphin classics for schools) |
–275.F11+ | Dolphin's barn: district of Dublin [211.21] |
275.L01 | Puzzly, puzzly, |
–275.L01+ | Italian puzzo: stink |
–275.L01+ | pussy |
–275.L01+ | (hairy trousers) |
275.L02 | I smell a cat. |
–275.L02+ | phrase I smell a rat |
–275.L02+ | Yeats: A Vision 16 (introduction, sec. VII): (of mystical psychosomatic phenomena) 'a smell of cat's excrement announced some being that had to be expelled' |
275.L03 | Two makes a |
–275.L03+ | Dublin Slang make: halfpenny |
275.L04 | wing at the ma- |
–275.L04+ | Dublin Slang wing: penny |
–275.L04+ | microscope |
275.L05 | croscope |
–275.L05+ | |
275.L06 | telluspeep. |
–275.L06+ | Latin tellus: earth |
–275.L06+ | tell us |
–275.L06+ | telescope |
–275.L06+ | peep |
275.L07 | From the Buffalo |
–275.L07+ | Buffalo Times, newspaper |
275.L08 | Times of bysone |
–275.L08+ | bygone |
–275.L08+ | bison |
–275.L08+ | (two sons) |
275.L09 | days. |
–275.L09+ | |
275.L10 | Quick quake |
–275.L10+ | Latin qui, quae, quod: who, which (masculine, feminine, neuter, respectively) |
–275.L10+ | quack quack quotes |
275.L11 | quokes the par- |
–275.L11+ | (children learn dates parrot-fashion) |
275.L12 | rotbook of dates. |
–275.L12+ | Budge: The Book of the Dead |
275.R01 | FROM CENO- |
–275.R01+ | ceno-: common-, shared- (hence, having a common origin or birth) |
–275.R01+ | (rival twins (*C* and *V*)) |
275.R02 | GENETIC DI- |
–275.R02+ | |
275.R03 | CHOTOMY |
–275.R03+ | |
275.R04 | THROUGH |
–275.R04+ | |
275.R05 | DIAGONISTIC |
–275.R05+ | Greek diagônistikos: disposed to fight |
–275.R05+ | conciliation: process of bringing into harmony or peace (*C* and *V* becoming *Y*) |
275.R06 | CONCILI- |
–275.R06+ | |
275.R07 | ANCE TO |
–275.R07+ | |
275.R08 | DYNASTIC |
–275.R08+ | VI.B.14.150j (o): 'dynastic continuity' (*Y* replacing *E*) |
275.R09 | CONTINU- |
–275.R09+ | |
275.R10 | ITY. |
–275.R10+ | |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds