Search number: 004358678 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.002 seconds (cached)
Given search string: ^290 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Show Context] [Hide Elucidations] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: Apr 6 2024
Engine last updated: Feb 18 2024
Finnegans Wake lines: 37
Elucidations found: 153

290.01deceptered, in what niche of time1 is Shee or where in the rose
290.01+deception
290.01+sceptre
290.01+nick
290.01+Anglo-Irish shee: fairy [.05]
290.01+Katharine O'Shea: Parnell's lover and later his wife
290.01+song What are the wild waves saying?
290.02world trysting, that was the belle of La Chapelle, shapely Liselle,
290.02+(is)
290.02+Tristan
290.02+Iseult (also known as French Iseult la Belle: Iseult the Beautiful) supposedly came from Chapelizod
290.02+French La Chapelle: The Chapelle (the name of many places in France)
290.03and the peg-of-my-heart of all the tompull or on whose limbs-to-
290.03+song Peg o' My Heart (a popular 1913 Broadway song inspired by a popular 1912 Broadway play of the same name by J. Hartley Manners)
290.03+tomfool
290.03+temple
290.04lave her semicupiose eyes now kindling themselves are brightning,2
290.04+leave
290.04+Archaic lave: to wash, bathe
290.04+lay
290.04+semicumpium: hip bath
290.04+Latin cupiens: desiring, longing
290.05O Shee who then (4.32 M.P., old time, to be precise, according to
290.05+Anglo-Irish shee: fairy [.01]
290.05+Katharine O'Shea: Parnell's lover and later his wife
290.05+according to tradition, Saint Patrick landed in Ireland in A.D. 432 (Motif: 432) [.19]
290.05+p.m.
290.06all three doctors waterburies that was Mac Auliffe and poor Mac-
290.06+Dante: The Divine Comedy: Inferno V.121: 'The bitterest woe of woes Is to remember in our wretchedness Old happy times; and this thy Doctor knows'
290.06+Waterbury: watch made in Waterbury, Connecticut, United States
290.06+*X* + the four's ass = Motif: four fifths [.06-.10] [.F03]
290.06+the Hebrew letters aleph, beth, ghimel, daleth (A, B, G, D) are the first four letters of the alphabet (Motif: alphabet sequence: ABCD) [.09]
290.06+William Shakespeare: Macbeth
290.07Beth and poor MacGhimley to the tickleticks, of the synchron-
290.07+(ticking watch)
290.07+(the three synoptic gospels) [.09]
290.08isms, all lauschening, a time also confirmed seven sincuries later by
290.08+German lauschen: to listen
290.08+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...lauschening, a...} | {Png: ...lauschening a...}
290.08+sinecure: a position with little or no duties, but with a steady income (from Latin sine cura: without care (for parishioners' souls))
290.08+(without cure)
290.08+centuries
290.09the quatren medical johnny, poor old MacAdoo MacDollett, with
290.09+Provençal qatren: fourth
290.09+quartan: quartan ague, an illness (usually malaria) characterised by fever recurring every fourth day
290.09+(John) [.07]
290.09+William Shakespeare: Much Ado about Nothing
290.09+the Hebrew letter daleth is the fourth letter of the alphabet [.06-.07]
290.10notary,3 whose presence was required by law of Devine Fore-
290.10+foresight
290.10+German Vorsicht: caution
290.11sygth and decretal of the Douge) who after the first compliments4
290.11+decretal: a papal decree
290.11+doge: the title of the ruler of the Republic of Venice (7th to 18th century)
290.12med darkist day light, gave him then that vantage of a Blinken-
290.12+Danish med: with
290.12+mid
290.12+darkest delight
290.12+German blinken: to sparkle
290.13sope's cuddlebath at her proper mitts — if she then, the then that
290.13+soap
290.13+bubblebath
290.13+on his first visit to Ireland, Tristan was cured of his wounds by herbal baths prepared by Iseult
290.13+French propre: own; clean
290.13+Slang mitts: hands
290.13+Latin tunc: then (Motif: tunc) [.23]
290.14matters, — but, seigneur! she could never have forefelt, as she yet
290.14+French seigneur: lord
290.14+(foreseen) [295.29]
290.15will fearfeel, when the lovenext breaks out, such a coolcold
290.15+fearful
290.15+German verfiel: disintegrated
290.15+lovenest
290.16douche as him, the totterer, the four-flights-the-charmer, doub-
290.16+French douche: shower
290.16+(second visit)
290.17ling back, in nowtime,5 bymby when saltwater he wush him these
290.17+in no time
290.17+VI.B.46.026l (o): 'bymby'
290.17+Beach-la-Mar bymby: a future tense indicator (from 'by and by'; appears several times in Lynch: Isles of Illusion)
290.17+VI.B.46.026f (o): 'saltwater' [247.23]
290.17+Lynch: Isles of Illusion 330: 'Salt-water 'e wash 'im Harry' (i.e. 'He was underwater in the ocean, drowning' in Beach-la-Mar)
290.17+German wusch: washed
290.17+wash
290.17+VI.B.46.025n (o): 'the iselands' ('the' is followed by a cancelled 'is')
290.17+Lynch: Isles of Illusion 328: (stage direction in Beach-la-Mar play) 'losing interest when the history looks like leaving "the Islands"'
290.18iselands, O alors!, to mount miss (the wooeds of Fogloot!) under
290.18+Cornish isel: Welsh isel: low, humble, lowly
290.18+French alors!: then! (expletive)
290.18+Saint Patrick as a young man tended herds for Milcho on Slemish (Mount Mish), then years later returned to Ireland as a result of hearing the voice of those who were near the Wood of Focluth
290.19that chemise de fer and a vartryproof name, Multalusi (would it
290.19+French chemise de fer: suit of armour
290.19+French chemin de fer: railway
290.19+VI.B.14.037n (o): 'P lands at mouth of Vartry'
290.19+Kinane: St. Patrick 86: (of Saint Patrick) 'St. Patrick and his companions, landed at the mouth of the river Vartry in Wicklow, in the year 432' [.05]
290.19+waterproof
290.19+Latin multa lusi: I have played much
290.19+Multatuli: pen name of Dutch writer Douwes Dekker
290.19+Sarah Siddons, actress: 'Will it wash?'
290.20wash?) with a cheek white peaceful as, wen shall say, a single pro-
290.20+Motif: dark/fair (white, black) [.22]
290.20+quite
290.20+Winchelsea: town in Sussex, England
290.20+shall we say
290.21fessed claire's6 and his washawash tubatubtub and his diagonoser's
290.21+Joyce: Ulysses.12.1685: 'daughters of Clara' (Franciscan nuns)
290.21+Motif: 2&3 (wash x 2, tub x 3)
290.21+Motif: mishemishe/tauftauf
290.21+nursery rhyme Rub-a-dub-dub
290.21+Cornish diagon: Italian diacono: deacon
290.21+Diogenes lived in tub and carried a lamp in search of an honest man (Motif: Shaun's belted lamp)
290.21+Slang noser: a blow on the nose; a bloody nose
290.22lampblick, to pure where they where hornest girls, to buy her in
290.22+lampblack: a black pigment or ink made from burnt soot [.20] [114.10-.11]
290.22+German Blick: look, view
290.22+lick: a smart blow, a beating (Colloquial a hasty wash)
290.22+song She Was Poor but She Was Honest (about a young poor woman seduced and abandoned by a wealthy older man, leading to her downfall and suicide)
290.23par jure, il you plait, nuncandtunc and for simper, and other duel
290.23+French parjure: perjury, false oath
290.23+French par jour: by day
290.23+French s'il vous plaît: please, if you please
290.23+if you please
290.23+Latin nunc: now
290.23+Portuguese nunca: never
290.23+Latin tunc: then (Motif: tunc) [.13]
290.23+song Kathleen Mavourneen: 'It may be for years and it may be forever'
290.23+Latin semper: always
290.24mavourneens in plurible numbers from Arklow Vikloe to Louth
290.24+Anglo-Irish mavourneen: my darling
290.24+Plurabelle
290.24+plural
290.24+Arklow, County Wicklow (south of Dublin)
290.24+VI.B.18.211g (o): 'Vikloe'
290.24+Worsaae: An Account of the Danes and Norwegians in England, Scotland, and Ireland 325: 'It is doubtful whether the county of Wicklow, which adjoins that of Dublin, derived its name from the Norwegians; though it is not improbable that it did, as in Irish it is called Inbhear Dea, but in old documents Wykynglo, Wygyngelo, and Wykinlo, which remind us of the Scandinavian Vig (Eng., bay) or Viking'
290.24+County Louth (north of Dublin)
290.24+Joyce: Dubliners: 'Grace': 'Lux upon Lux'
290.25super Luck, come messes, come mams, and touch your spottprice
290.25+-super-: -upon- (an infix in some placenames, such as Weston-super-Mare; from Latin super: upon)
290.25+Lusk: a village north of Dublin
290.25+song Come, Lasses and Lads
290.25+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...messes, come...} | {Png: ...messes; come...}
290.25+(name your price)
290.25+German Spottpreis: ridiculously low price
290.26(for 'twas he was the born suborner, man) on behalf of an oldest
290.26+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...for 'twas...} | {Png: ...for twas...}
290.26+suborn: to bribe
290.26+old established
290.27ablished firma of winebakers, Lagrima and Gemiti, later on, his
290.27+German Firma: Dutch firma: firm, company
290.27+Dutch wijnbekers: wine-cups
290.27+Spanish lágrima: tear, drop
290.27+Latin gemitus: groan
290.27+HCE (Motif: HCE)
290.28craft ebbing, invoked by the unirish title, Grindings of Nash,7 the
290.28+German Kraft: strength, power
290.28+Richard von Krafft-Ebing: specialist on sexual perversion, wrote Psychopathia Sexualis
290.28+grinding and gnashing (of teeth) [075.20]
290.28+Hebrew nakhash: snake (Cluster: Snakes)
290.F01     1 Muckross Abbey with the creepers taken off.
290.F01+Muckross Abbey, Killarney
290.F01+(snakes creep; Cluster: Snakes)
290.F02     2 Joke and Jilt will have their tilt.
290.F02+nursery rhyme Jack and Jill: 'Jack and Jill went up the hill'
290.F03     3 Old Mamalujorum and Rawrogerum.
290.F03+Motif: 4 evangelists (Mamalujo) (*X*) + the four's ass = Motif: four fifths [.06-.10]
290.F04     4 Why have these puerile blonds those large flexible ears?
290.F04+VI.C.7.235h (o): 'puerile, blond large ears' (a note originally intended for Joyce: Ulysses)
290.F04+French Iseult la Blonde: Iseult of the Fair Hair (another name for Iseult)
290.F04+(Iseult of Brittany's eavesdropping, which led to Tristan's death)
290.F05     5 Pomeroy Roche of Portobello, or the Wreck of the Ragamuffin.
290.F05+Pomeroy: town, County Tyrone
290.F05+Portobello: district of Dublin
290.F06     6 No wonder Miss Dotsh took to veils and she descended from that
290.F06+Russian dozhd: rain
290.F06+Russian doch: daughter
290.F06+Dutch
290.F06+took veil: became nun
290.F07obloquohy.
290.F07+Latin obloquor: speak against a person
290.F07+obloquy: disgrace
290.F07+Czech oblohy: firmament (singular genitive, plural nominative)
290.F07+Russian oblako: cloud
290.F08     7 The bookley with the rusin's hat is Patomkin but I'm blowed if I knowed
290.F08+Buckley (Motif: How Buckley shot the Russian General)
290.F08+Colloquial bookie: bookmaker, a person who takes bets at horse races and elsewhere
290.F08+Bulgarian rusin: Russian
290.F08+shat
290.F08+shot
290.F08+Prince Potemkin (1739-91): lover of Catherine the Great
290.F09who the slave is doing behind the curtain.
290.F09+


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds