Search number: | 005939401 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.003 seconds (cached) |
Given search string: | ^294 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | Nov 23 2024 |
Engine last updated: | Oct 25 2024 |
Finnegans Wake lines: | 43 |
Elucidations found: | 146 |
294.01 | your dappled yeye here, mine's presbyoperian, |
---|---|
–294.01+ | doubled ('ye' doubled) |
–294.01+ | eye |
–294.01+ | presbyopia: form of long-sightedness |
–294.01+ | Presbyterian |
294.02 | shill and wall) we see the copyngink strayed- |
–294.02+ | shill: to separate |
–294.02+ | shall and will |
–294.02+ | copying |
–294.02+ | ink |
–294.02+ | strayed |
–294.02+ | straight line |
294.03 | line AL (in Fig., the forest) from being con- |
–294.03+ | (instructions: (b) draw line from A-alpha to L-lambda) [287.13] [.08] |
–294.03+ | Slang fig: female genitalia |
–294.03+ | (forest of pubic hair) |
–294.03+ | first |
294.04 | tinued, stops ait Lambday1: Modder ilond |
–294.04+ | ait: islet |
–294.04+ | Finnish aiti: mother |
–294.04+ | at Lambda |
–294.04+ | lamb |
–294.04+ | Lambay: island off the coast of County Dublin (more or less at the same latitude as Hill of Uisneach) [293.15] |
–294.04+ | Dutch modder: mud |
–294.04+ | Mud Island, Dublin |
294.05 | there too. Allow me anchore! I bring down |
–294.05+ | anchor |
–294.05+ | French encore: still, more, again |
–294.05+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...anchore! I...} | {Png: ...anchore, I...} |
–294.05+ | bring down nothing and carry ought (mathematics) [295.17] |
294.06 | noth and carry awe. Now, then, take this in! |
–294.06+ | French eau: water |
294.07 | One of the most murmurable loose carollaries |
–294.07+ | memorable corollaries |
–294.07+ | Lewis Carroll |
294.08 | ever Ellis threw his cookingclass. With Olaf |
–294.08+ | A.J. Ellis: Algebra Identified with Geometry |
–294.08+ | Lewis Carroll's Alice |
–294.08+ | Lewis Carroll: Through the Looking-Glass |
–294.08+ | (instructions: (c) with point of compasses on alpha and radius alpha-lambda, circumscribe a circle) [.03] [295.21] |
–294.08+ | Euclid: Elements: 'From the centre A, at the distance AB, describe the circle BCD' |
–294.08+ | Hebrew aleph: A |
294.09 | as centrum and Olaf's lambtail for his spokes- |
–294.09+ | lamb's tail |
–294.09+ | spoke of wheel (radius) |
294.10 | man circumscript a cyclone. Allow ter! Hoop! |
–294.10+ | Greek kyklon: circle |
–294.10+ | Latin ter: thrice |
–294.10+ | HCE (Motif: HCE) |
294.11 | As round as the calf of an egg! O, dear |
–294.11+ | a leg |
–294.11+ | Lewis Carroll: Alice's Adventures in Wonderland ch. I: 'Oh dear! Oh dear!' [.07-.08] |
–294.11+ | Motif: Adear, adear! |
294.12 | me! O, dear me now! Another grand dis- |
–294.12+ | Plato: Meno (geometry dialogue) |
–294.12+ | discobolus: discus thrower |
–294.12+ | discovery |
294.13 | cobely! After Makefearsome's Ocean. You've |
–294.13+ | Macpherson: The Poems of Ossian (supposedly written by Ossian) |
294.14 | actuary entducked one! Quok! Why, you |
–294.14+ | actuary: statistician |
–294.14+ | actually |
–294.14+ | German Ente: duck |
–294.14+ | German entdeckt: discovered |
–294.14+ | duck |
294.15 | haven't a passer! Fantastic! Early clever, |
–294.15+ | Latin passer: sparrow |
–294.15+ | Dutch passer: pair of compasses |
–294.15+ | (passed an exam) |
294.16 | surely doomed, to Swift's, alas, the galehus! |
–294.16+ | damned |
–294.16+ | Swift, who himself became mentally ill in his last years, bequeathed most of his fortune towards the founding of a Dublin lunatic asylum (Saint Patrick's Hospital) |
–294.16+ | Danish galehus: lunatic asylum |
–294.16+ | gallows |
294.17 | Match of a matchness, like your Bigdud dadder |
–294.17+ | Colloquial phrase much of a muchness: much of the same |
–294.17+ | Portuguese bigodudo: having a large moustache |
–294.17+ | Bagdad |
–294.17+ | Childish daddy: father |
294.18 | in the boudeville song, Gorotsky Gollovar's |
–294.18+ | Boudeville organised Dublin street-cleaning department |
–294.18+ | French boue de ville: filth of the town |
–294.18+ | vaudeville |
–294.18+ | Russian gorodskoi golova: mayor under Catherine's rule (literally 'head of the city') |
–294.18+ | Russian glavar': leader; gangleader, ringleader (usually pejorative) |
–294.18+ | Swift: Gulliver's Travels |
294.19 | Troubles, raucking his flavourite turvku in |
–294.19+ | roubles: Russian monetary units (now usually spelled 'rubles') |
–294.19+ | rauking... lydias [347.36-348.01] |
–294.19+ | VI.B.21.041a (o): 'raucking his turcqk' === VI.B.21.013h (b): 'rauching his turker' |
–294.19+ | German rauchen: to smoke |
–294.19+ | favourite Turkish (tobacco) |
–294.19+ | flavour |
–294.19+ | turf |
–294.19+ | Irish tarbh: bull |
294.20 | the smukking precincts of lydias,2 with Mary |
–294.20+ | Danish smuk: beautiful |
–294.20+ | smoking |
–294.20+ | presence of ladies |
–294.20+ | Lydia: ancient kingdom in Asia Minor [.19] |
–294.20+ | (*IJ*, *VYC* and *E*; Motif: 2&3) [.20-.24] |
–294.20+ | Merrion, Dollymount and Monkstown are all seaside districts of Dublin [.21] |
294.21 | Owens and Dolly Monks seesidling to edge |
–294.21+ | seaside [.20] |
–294.21+ | German Siedlung: settlement, housing tract |
294.22 | his cropulence and Blake-Roche, Kingston |
–294.22+ | crops |
–294.22+ | corpulence |
–294.22+ | Dalkey, Kingstown and Blackrock Tram Line (connected Dublin with its southern suburban towns) |
–294.22+ | J.C. Blake and Augustine Roche: Irish nationalist (Parnellite) politicians who ran (and lost) as candidates for Member of Parliament seats from the Cork City constituency in 1895 |
–294.22+ | Dominick Edward Blake: Irish nationalist (anti-Parnellite) Member of Parliament from 1892 to 1907 |
–294.22+ | James Boothby Burke Roche: Irish nationalist (anti-Parnellite) Member of Parliament from 1896 to 1900 |
294.23 | and Dockrell auriscenting him from afurz, our |
–294.23+ | Maurice Edward Dockrell: Irish unionist Member of Parliament from 1918 to 1922 |
–294.23+ | doggerel |
–294.23+ | Latin auris: ear |
–294.23+ | Latin aura: breeze |
–294.23+ | Archaic orisons: prayers |
–294.23+ | afar |
–294.23+ | German Furz: a fart |
294.24 | papacocopotl,3 Abraham Bradley King? (ting |
–294.24+ | (Motif: stuttering) |
–294.24+ | papa |
–294.24+ | Mount Popocatepetl: volcano [.25-.26] |
–294.24+ | Abraham Bradley King: 19th century Lord-Mayor of Dublin, who officially welcomed George IV to Dublin in 1821 and was knighted for it (possibly on the spot during the visit) [030.01] |
–294.24+ | Motif: By the Magazine Wall, zinzin, zinzin |
–294.24+ | Chinese t'ing: listen |
294.25 | ting! ting ting!) By his magmasine fall. Lumps, |
–294.25+ | magma, lava |
294.26 | lavas and all.4 Bene! But, thunder and turf, it's |
–294.26+ | Italian bene!: well!, good! [287.16] [295.17] [295.29] |
–294.26+ | Fitz-Patrick: The Life of the Very Rev. Thomas N. Burke II.312: (quoting Canon Brownlow about Burke) 'He used to speak contemptuously of his own great pulpit efforts and say they were all "thunder and turf"' (the expression also appears on Fitz-Patrick: The Life of the Very Rev. Thomas N. Burke II.155, in the text of one of Burke's lectures) |
–294.26+ | turf: peat [.28] |
294.27 | not alover yet! One recalls Byzantium. The |
–294.27+ | a lover |
–294.27+ | all over |
–294.27+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...yet! One...} | {Png: ...yet. One...} |
–294.27+ | the Byzantine State is mentioned often in Yeats: A Vision and other works of Yeats |
294.28 | mystery repeats itself todate as our callback |
–294.28+ | proverb History repeats itself |
–294.28+ | peat: soil rich in partly decayed organic matter, dug from bogs in the form of bricks and used in Ireland as fuel [.26] |
–294.28+ | coal-black |
294.29 | mother Gaudyanna, that was daughter to a |
–294.29+ | Latin gaudeo: I rejoice |
–294.29+ | Guadiana river |
294.30 | tanner,5 used to sing, as I think, now and then |
–294.30+ | tenor |
294.31 | consinuously over her possetpot in her quer |
–294.31+ | continuously |
–294.31+ | posset: hot milk curdled with wine or cold ale |
–294.31+ | German quer: across |
–294.31+ | queer |
294.F01 | 1 Ex jup pep off Carpenger Strate. The kids' and dolls' home. Makeacake- |
–294.F01+ | X.J.P.F. (Archdeacon J.F.X.P. Coppinger) |
–294.F01+ | it's just up off |
–294.F01+ | street |
–294.F01+ | Dogs' and Cats' Home, Grand Canal Quay, Dublin |
–294.F01+ | Ibsen: all plays: Et Dukkehjem (A Doll's House; closest translation is 'a doll's home') |
–294.F01+ | Joyce: Ulysses.15.3370: 'Megeggaggegg!' |
294.F02 | ache. |
–294.F02+ | |
294.F03 | 2 A vagrant need is a flagrant weed. |
–294.F03+ | proverb A friend in need is a friend indeed: a true friend is revealed only in difficult times |
–294.F03+ | VI.C.7.191i (o): 'flagrant' (a note originally intended for Joyce: Ulysses) |
294.F04 | 3 Grand for blowing off steam when you walk up in the morning. |
–294.F04+ | (walk up volcano) |
–294.F04+ | wake |
294.F05 | 4 At the foot of Bagnabun Banbasday was lost on one. |
–294.F05+ | 'At the Creeke of Bagganbun, Irelande was lost and wonne' (refers to Robert FitzStephen's small army landing at the Bann, Wexford, 1170) |
–294.F05+ | Italian bagnare: to bathe |
–294.F05+ | Old Irish Banba: Ireland (strictly, the name of the patron goddess of Ireland) |
294.F06 | 5 We're all found of our anmal matter. |
–294.F06+ | fond of |
–294.F06+ | animal matter |
–294.F06+ | Alma Mater: school regarded as 'foster-mother' |
294.L01 | Sarga, or the |
–294.L01+ | German Sarg: coffin |
–294.L01+ | Sanskrit sarga: process of world creation, letting go, voiding |
294.L02 | path of outgoing. |
–294.L02+ | |
294.L03 | Docetism and |
–294.L03+ | docetism: doctrine of incorporeal nature of Christ's body |
–294.L03+ | Latin docere: to teach |
–294.L03+ | Latin discere: to learn |
294.L04 | Didicism, Maya- |
–294.L04+ | *IJ* and *VYC* (Motif: 2&3) [.L04-.L06] |
–294.L04+ | The Encyclopædia Britannica vol. XXIV, 'Sanskrit', 178a: 'Māyā, illusion... the (fictitious) cause of all that seems to exist' (Sanskrit) |
–294.L04+ | Sanskrit thaya: to the thump of a fall (dative) |
294.L05 | Thaya. Tamas- |
–294.L05+ | The Encyclopædia Britannica vol. XXIV, 'Sanskrit', 178d: (of the Sankhya philosophical system) 'To account for the spontaneous development of matter, the system assumes the latter to consist of three constituents (guna) which are possessed of different qualities, viz. sattva, of pleasing qualities, such as "goodness," lightness, luminosity; rajas, of pain-giving qualities, such as "gloom," passion, activity; and tamas, of deadening qualities, such as "darkness," rigidity, dullness and which, if not in a state of equipoise, cause unrest and development' (Sanskrit) |
294.L06 | Rajas-Sattvas. |
–294.L06+ | |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.007 seconds