Search number: 004321062 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.002 seconds (cached)
Given search string: ^316 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Show Context] [Hide Elucidations] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: Mar 24 2024
Engine last updated: Feb 18 2024
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 193

316.01    — Pukkelsen, tilltold.
316.01+Norwegian Artificial Pukkelsen: Humpson, son of a hump
316.01+Norwegian tiltalt: charged, accosted, addressed
316.02That with some our prowed invisors how their ulstravoliance led
316.02+prowed: having a prow
316.02+Thomas Moore: Irish Melodies: song Let Erin Remember the Days of Old: 'her proud invader' [.07]
316.02+Italian inviso: disliked, unpopular
316.02+Obsolete invision: blindness
316.02+Ulster
316.02+ultraviolet (Motif: red/violet) [.03]
316.02+French vol: flight
316.02+violence
316.02+let them in for raids
316.03them infroraids, striking down and landing alow, against our
316.03+infrared [.02]
316.03+(Viking raids)
316.03+Arklow: town, County Wicklow (founded by Vikings in the 9th century)
316.04aerian insulation resistance, two boards that beached ast one, wid-
316.04+aerial insulation (radio)
316.04+Aryan: Indo-European or Indo-Iranian (but appropriated by the Nazis and others to mean of northern European or Germanic descent)
316.04+Anglo-Irish Erin: Ireland
316.04+Motif: 2&3 (two boards, witness three)
316.04+two hearts that beat as one (*IJ*)
316.04+boats
316.04+witness
316.05ness thane and tysk and hanry. Prepatrickularly all, they summed.
316.05+Motif: Tom, Dick and Harry (*VYC*)
316.05+VI.B.37.105g (o): 'thane'
316.05+Norwegian tysk: German
316.05+Norwegian hanrei: cuckold
316.05+henry: electrical unit
316.05+Patrick (Saint Patrick)
316.05+particularly
316.05+Norwegian summe: collect oneself
316.05+Norwegian summe seg: to compose one's mind
316.06Kish met. Bound to. And for landlord, noting, nodding, a coast
316.06+Kish lightship off Dublin
316.06+kismet (bound to happen)
316.06+(publican)
316.06+customer was customer
316.07to moor was cause to mear. Besides proof plenty, over proof.
316.07+Thomas Moore [.02]
316.07+Norwegian mor: mother
316.07+phrase mears and bounds [292.25]
316.07+Norwegian mer: more
316.07+proof: measure of alcohol in spirits
316.07+overproof: containing more alcohol than proof spirit does
316.08While they either took a heft. Or the other swore his eric. Heaved
316.08+heft: weight
316.08+Norwegian hefte: delay; booklet
316.08+eric: blood fine for murder of Irishman
316.08+Nautical heave to: to bring a ship to a standstill by setting its sails to counteract each other
316.09two, spluiced the menbrace. Heirs at you, Brewinbaroon! Weth
316.09+Nautical Slang splice the mainbrace: to serve out drinks, to drink freely
316.09+Slang sluice: to drink
316.09+here's to you, Brian Boru (a toast; Brian Boru)
316.09+brewing baron (first Baron Ardilaun of the Guinness dynasty)
316.09+Bruin: a quasi-proper name applied to the bear (for example in the Reynard cycle)
316.09+Colloquial phrase wet one's whistle: to have a drink
316.10a whistle for methanks.
316.10+
316.11    — Good marrams and good merrymills, sayd good mothers
316.11+Elizabeth I addressing eighteen tailors: 'Good morning, gentlemen both' (from the obscure proverb Nine tailors make a man)
316.11+Archaic good morrow: good morning [315.21]
316.11+marram grass (by sea)
316.11+godmother
316.11+Mother Gossip: a female personification of gossip [213.29] [623.03-.04]
316.11+pantomime Mother Goose (as well as the imaginary author of several nursery rhyme collections)
316.12gossip, bobbing his bowing both ways with the bents and skerries,
316.12+Archaic gossip: godmother
316.12+Anglo-Irish gossip: friend
316.12+bent: unenclosed grassland
316.12+skerries: rocks covered at high tide
316.13when they were all in the old walled of Kinkincaraborg (and that
316.13+world
316.13+VI.B.37.098g-h (o): 'Kin Kincara borg'
316.13+Worsaae: An Account of the Danes and Norwegians in England, Scotland, and Ireland 310: 'the celebrated King Brian Boroimha's castle, which, by a mistake in copying, is called in the Sagas "Kanntaraborg" or "Kunjáttaborg," instead of "Kanncaraborg." Brian Boroimha's castle, so celebrated in the Irish songs and legends, was called in Irish "Ceann-Caraidh" (pronounced Cancara), and was situated on the river Shannon, not far from Limerick. To the Irish Cancara the Norwegians, therefore, only added the Scandinavian termination "borg"'
316.13+Kincora: Brian Boru's palace, County Clare
316.13+Norwegian kinkig: awkward
316.13+Norwegian borg: castle
316.13+(because)
316.14they did overlive the hot air of Montybunkum upon the coal
316.14+Norwegian overleve: to survive, outlive
316.14+mountebank: a charlatan, a quack
316.14+Colloquial bunkum: empty talk, nonsense
316.14+cold
316.15blasts of Mitropolitos let there meeds be the hourihorn), hibernia-
316.15+metropolis
316.15+their meed (reward)
316.15+deeds
316.15+houri: nymph of the Muslim paradise
316.15+Latin Hibernia: Ireland
316.15+hibernating
316.16ting after seven oak ages, fearsome where they were he had gone
316.16+Battle of Sevenoaks, 1450: part of a Kentish revolt against King Henry VI led by Jack Cade (a mystery man who was also known under the name of John Mortimer) [.21]
316.16+[312.06]
316.16+(afraid the captain was dead)
316.17dump in the doomering this tide where the peixies would pickle
316.17+(relieve himself)
316.17+down
316.17+Norwegian dommer: judge
316.17+German Dämmerung: twilight
316.17+Norwegian tid: time
316.17+Portuguese peixe: fish
316.17+pixies
316.17+Norwegian pike: girl
316.18him down to the button of his seat and his sess old soss Erinly
316.18+down at the bottom of the sea
316.18+his S.O.S. too
316.18+Norwegian sess: seat
316.18+(his ship)
316.19into the boelgein with the help of Divy and Jorum's locquor and
316.19+Norwegian bølge: wave, billow
316.19+Nautical bulgine: engine
316.19+bargain
316.19+Nautical Slang Davy's locker: the depths of the ocean as the grave of drowned sailors and shipwrecks (in full, Davy Jones's locker) [.20]
316.19+Joyce: Ulysses.16.423: (of Murphy, the sailor) 'having diddled Davy Jones' [312.06] [315.34]
316.19+jorum: large drinking vessel
316.19+Latin loquor: I speak
316.19+liquor
316.20shut the door after him to make a rarely fine Ran's cattle of fish.
316.20+rarely: exceptionally, very
316.20+phrase fine kettle of fish: an awkward or bad situation
316.20+Ran: Norse goddess of the sea (notorious for her pastime of drowning sailors with her net) [.19]
316.21Morya Mortimor! Allapalla overus! Howoft had the ballshee
316.21+VI.B.37.235d (o): 'sailor moriac'
316.21+Russian moryak: sailor
316.21+Irish mór: big, large, great
316.21+Norwegian mor: mother
316.21+Morya: one of the supposed authors of Blavatsky's Mahatma Letters
316.21+Anglo-Irish moryah!: indeed! (expresses doubt or irony; from Irish mar dhea: as it were)
316.21+French Mer Morte: Dead Sea
316.21+[.16]
316.21+Italian alla palla: to the ball
316.21+Thomas Moore: Irish Melodies: song How Oft Has the Benshee Cried [air: The Dear Black Maid]
316.22tried! And they laying low for his home gang in that eeriebleak
316.22+Norwegian holmgang: single combat
316.22+(homecoming)
316.22+German Gang: going, gait
316.22+Norwegian gang: occasion, time; corridor
316.22+Irish Éire: Ireland
316.23mead, with fireball feast and turkeys tumult and paupers patch
316.23+turquoise
316.23+purple patch: an excessively ornate passage in a literary composition
316.24to provide his bum end. The foe things your niggerhead needs
316.24+on his beam end: down on his luck
316.24+Daniel Defoe
316.24+Mark Twain: Huckleberry Finn 8: 'fo' in the mawnin'' (i.e. four)
316.24+four things [013.20]
316.24+Mark Twain: Huckleberry Finn 21: 'You borry'd store tobacker and paid back nigger-head' (both terms refer to chewing tobacco)
316.25to be fitten for the Big Water. He made the sign of the ham-
316.25+Mark Twain: Huckleberry Finn 20: 'fitten for' (three times in Mark Twain: Huckleberry Finn)
316.25+Mark Twain: Huckleberry Finn 18: 'the big water' (the Mississippi river)
316.25+Vikings used to make the sign of the hammer of Thor over their drinking horns
316.25+(Motif: Sign of the cross) [317.11]
316.26mer. God's drought, he sayd, after a few daze, thinking of all
316.26+phrase God's truth!: it's the absolute truth!
316.26+days
316.27those bliakings, how leif pauses! Here you are back on your haw-
316.27+Irish Baile Átha Cliath: Town of the Ford of the Hurdles (the Irish name of Dublin)
316.27+(years)
316.27+how life passes
316.27+Leif Erikson discovered America
316.27+hawk
316.27+Sir John Hawkins: 16th century English naval officer, navigator, merchant and slave trader [.29] (the first to run the Transatlantic Triangular Trade slave route between West Africa, the American colonies and Britain; also said to have been the first to bring potato to Ireland)
316.28kins, from Blasil the Brast to our povotogesus portocall, the furt
316.28+Portuguese Brasíl: Brazil (Brazil was a Portuguese colony)
316.28+Hy-Brasil: in Irish mythology, a fabulous island in the Atlantic Ocean
316.28+Basil the Blessed: Russian saint
316.28+Norwegian brast: burst
316.28+Portuguese povo português: Portuguese people
316.28+Jesus
316.28+port of call
316.28+Portugal
316.28+German Furt: ford
316.28+Town of the Ford of the Hurdles (the Irish name of Dublin)
316.28+German Hürde: hurdle
316.29on the turn of the hurdies, slave to trade, vassal of spices and a
316.29+slave trade [.27]
316.29+vessel
316.30dragon-the-market, and be turbot, lurch a stripe, as were you
316.30+Joyce: Ulysses.9.393: 'a drug in the market'
316.30+on
316.30+turbot, mackerel (fish)
316.30+German Lurch: amphibious animal
316.31soused methought out of the mackerel. Eldsfells! sayd he. A
316.31+(drowned)
316.31+[453.05]
316.31+Colloquial phrase hell's bells! (expressing annoyance, anger or surprise)
316.31+old fellow falls
316.32kumpavin on iceslant! Here's open handlegs for one old faulker
316.32+Icelandic kampavín: champagne
316.32+Danish København: Copenhagen (Motif: Copenhagen)
316.32+Iceland
316.32+eye slant
316.32+Motif: Copenhagen
316.32+Icelandic handleggr: arm
316.32+Norwegian anlaeg: gift (i.e. open arms)
316.32+song Old Folks at Home
316.32+Slang old fucker: fellow
316.32+Icelandic fylkir: king (poetic)
316.33from the hame folk here in you's booth! So sell me gundy, sagd
316.33+Icelandic heim: home (pronounced 'hame')
316.33+Icelandic fólk: folk
316.33+salmagundi: a mixed dish
316.33+Slang salmagundi: a cook
316.33+(sell drinks)
316.34the now waging cappon, with a warry posthumour's expletion,
316.34+Norwegian captain
316.34+Italian Slang cappone: sexually impotent
316.34+capon
316.34+(was thought dead)
316.34+Joyce: Ulysses.15.1808: 'he was a very posthumous child'
316.34+very posthumous expression
316.34+Latin expletio: satisfying (sb.)
316.35shoots ogos shootsle him or where's that slob? A bit bite of
316.35+Thomas Moore: Irish Melodies: song Where is the Slave: 'Oh, where's the slave so lowly' [air: Sios agus Sios Liom (literally 'down and down with me')]
316.35+shall I shoot him
316.35+(where's tailor?)
316.35+(where's waiter?)
316.35+German bisschen: a little, a bit (related to German Biss: a bite)
316.35+big
316.35+bit of cheese
316.36keesens, he sagd, til Dennis, for this jantar (and let the dobblins
316.36+German Käse: cheese
316.36+Dutch kiezen: molar-teeth
316.36+Norwegian til dömes: Icelandic til dæmis: for instance [317.01]
316.36+Saint Denis: patron saint of Paris [317.01]
316.36+Portuguese jantar: dinner
316.36+Dublin


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds