Search number: 004352119 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.002 seconds (cached)
Given search string: ^347 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Show Context] [Hide Elucidations] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: Apr 6 2024
Engine last updated: Feb 18 2024
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 183

347.01of another time, a white horsday where the midril met the bulg,
347.01+Motif: white horse (a symbol associated in Ireland with William III of Orange and his victory at the Battle of the Boyne, celebrated on 12 July in Ulster)
347.01+Dutch Witte Donderdag: Maundy Thursday (literally 'White Thursday')
347.01+wet Thursday
347.01+song One Fine Day in the Middle of the Night
347.01+Shelta midril: devil
347.01+midriff
347.01+Bulgarian
347.01+Irish bolg: belly
347.02sbogom, roughnow along about the first equinarx in the cholon-
347.02+Bulgarian sbogom: farewell (literally 'with God')
347.02+roughly
347.02+Mark Twain: Huckleberry Finn 27: 'along about noon-time'
347.02+first equinox (i.e. vernal equinox)
347.02+Latin arx: castle
347.02+Russian kholodniy: cold
347.02+calendar
347.03der, on the plain of Khorason as thou goest from the mount of
347.03+Khorasan: northeastern province of Persia
347.03+Khorsun: early Greek Christian colony close to modern Sevatopol in the Crimea [.09-.10]
347.04Bekel, Steep Nemorn, elve hundred and therety and to years
347.04+bethel
347.04+William Shakespeare: Macbeth II.2.34: 'Sleep no more'
347.04+Norwegian elv: river
347.04+Danish elve: eleven
347.04+Motif: 1132
347.04+Danish to: two
347.05how the krow flees end in deed, after a power of skimiskes,
347.05+phrase as the crow flies: in a straight line, by the most direct route
347.05+Ukrainian krov: Polish krew: blood
347.05+Polish krowa: cow
347.05+and indeed
347.05+Genesis 9:29: 'and he died' (Noah)
347.05+Ghazi Power led a 'power' of skirmishes, odd adventurers
347.05+Shelta skimisk: drunk
347.06blodidens and godinats of them, when we sight the beasts, (heg-
347.06+Genesis 7:12: (of the Flood) 'And the rain was upon the earth forty days and forty nights' ('forty days and forty nights' is a common biblical phrase)
347.06+Danish blodig: bloody
347.06+Bulgarian den: day
347.06+Danish god: good
347.06+Bulgarian godina: year
347.06+Danish nat: night
347.06+Armenian heghegh: flood, torrent
347.07heg whatlk of wraimy wetter!), moist moonful date man aver
347.07+Bulgarian vreme: weather; time
347.07+rainy
347.07+German Wetter: weather
347.07+Russian veter: wind
347.07+most mournful
347.07+full moon
347.07+ever
347.08held dimsdzey death with, and higheye was in the Reilly Oirish
347.08+Polish dym: smoke
347.08+doomsday
347.08+I was in the Royal Irish Militia
347.08+Persse O'Reilly
347.08+Cornish oir: cold, frigid
347.09Krzerszonese Milesia asundurst Sirdarthar Woolwichleagues,
347.09+Polish krzesać: to strike (fire)
347.09+Polish Karkonosze: Giant Mountains, Riesengebirge (Sudetic Mountains)
347.09+Chersonese: peninsula of Sevastopol (known as Little Chersonese, to distinguish it from Crimea, known as Great Chersonese)
347.09+Milesians: in Irish mythology, the last race of legendary colonists of Ireland
347.09+Silesia
347.09+as under
347.09+Sandhurst: military college
347.09+Siddhartha Gautama: the Buddha
347.09+Sir Arthur Wellesley (Wellington)
347.09+Woolwich: military college
347.10good tomkeys years somewhile in Crimealian wall samewhere
347.10+Colloquial phrase donkeys' years: a very long time
347.10+World War I letters headed 'somewhere in Flanders'
347.10+Crimean War
347.10+Cromwellian: pertaining to Oliver Cromwell [.32]
347.11in Ayerland, during me weeping stillstumms over the freshprosts
347.11+Malay ayer: water
347.11+Ireland
347.11+German Waffenstillstand: Dutch wapenstilstand: truce, armistice [.13]
347.11+German stumm: dumb, silent
347.11+the fleshpots of Egypt and the hanging gardens of Babylon [192.29]
347.11+German Prost!: to your health!
347.11+prostitutes
347.12of Eastchept and the dangling garters of Marrowbone and daring
347.12+Eastcheap and Marylebone: places in London
347.12+Marrowbone Lane, Dublin
347.12+Slang marrowbones: knees
347.13my wapping stiltstunts on Bostion Moss, old stile and new style
347.13+Slang wapping: having sex with
347.13+Wapping: area of London
347.13+German Waffenstillstand: Dutch wapenstilstand: truce, armistice [.11]
347.13+Boston, Mass. (Massachusetts; Motif: The Letter: Boston Transcript)
347.13+Gregorian (New Style) calendar did not replace Julian (Old Style) in Russia until after 1917 Revolution, whereas it was adopted in many parts of Europe in 1582 (Motif: old/new)
347.14and heave a lep onwards. And winn again, blaguadargoos, or
347.14+Tennyson: The Charge of the Light Brigade i: 'Half a league onward'
347.14+leg over a stile
347.14+when
347.14+Finnegan
347.14+pantomime Dick Whittington and His Cat: 'Turn again, Whittington'
347.14+Bulgarian blagodarya: thank you
347.14+blackguards
347.15lues the day, plays goat, the banshee pealer, if moskats knows
347.15+lues: plague, pestilence
347.15+lose
347.15+phrase rue the day
347.15+please God
347.15+Motif: goat/sheep
347.15+song The Peeler and the Goat: 'Bansha peeler' (Bansha, County Tipperary; Anglo-Irish peeler: policeman) [.27]
347.15+muskets
347.16whoss whizz, the great day and the druidful day come San
347.16+who's who
347.16+VI.C.9.009h (o): 'great day — 1000 yrs'
347.16+Malachi 4:5: 'the coming of the great and dreadful day of the Lord'
347.16+Saint Patrick and the Archdruid [611.04]
347.16+Italian San: Saint
347.16+432 (according to tradition, the year Saint Patrick landed in Ireland; Motif: 432) + 700 (heptahundred) = 1132 (Motif: 1132) [.19]
347.17Patrisky and the grand day, the excellent fine splendorous long
347.17+
347.18agreeable toastworthy cylindrical day, go Sixt of the Ninth, the
347.18+6 September
347.19heptahundread annam dammias that Hajizfijjiz ells me is and
347.19+Greek hepta: seven
347.19+Latin anni Domini: years of the Lord
347.19+Haji: pilgrim to Mecca
347.19+Hodges Figgis: bookshop, Dublin
347.19+tells
347.20will and was be till the timelag is in it that's told in the Bok of
347.20+Anglo-Irish is in it: exists
347.20+Bog of Allen
347.20+Sullivan: The Book of Kells 4: 'the famous Book of Kells, or as it is often called the Book of Colum Cille' (referring to Saint Columcille (Columba), a famous 6th century Irish abbot and missionary, to which numerous spurious prophecies have been attributed)
347.21Alam to columnkill all the prefacies of Erin gone brugk. But
347.21+prophecies
347.21+Preface (part of Mass)
347.21+Anglo-Irish phrase Erin go bragh: Ireland to the end of time, Ireland forever (slogan and cheer; Motif: Erin go bragh)
347.21+broke
347.22Icantenue. And incommixtion. We was lowsome like till we'd
347.22+I can tell you
347.22+I continue
347.22+incommixed: not mixed
347.22+Mark Twain: Huckleberry Finn 32: 'laws-a-me' (interjection)
347.23took out after the dead beats. So I begin to study and I soon
347.23+Mark Twain: Huckleberry Finn 18: 'took out after them'
347.23+Mark Twain: Huckleberry Finn 29: 'dead-beats'
347.23+Mark Twain: Huckleberry Finn 31: 'begun to study'
347.24show them day's reasons how to give the cold shake to they
347.24+Mark Twain: Huckleberry Finn 8: 'Well, dey's reasons'
347.24+Mark Twain: Huckleberry Finn 31: 'we would give them the cold shake and clear out'
347.25blighty perishers and lay one over the beats. All feller he look
347.25+bloody
347.25+VI.B.46.097g (r): 'perisher'
347.25+Sapper: John Walters 17: 'The Awakening of John Walters': 'a perisher dropped me bread in the trench and trod on it'
347.25+Slang perisher: person, fellow, chap (derogatory)
347.25+Mark Twain: Huckleberry Finn 33: 'he lays over the yaller-fever'
347.25+Beach-la-Mar all feller he: they, everybody
347.25+VI.B.46.026d (g): 'you look (see)'
347.25+Lynch: Isles of Illusion 330: 'Time... you stop long house you look Mis Collins 'e come?' (i.e. 'When... you were at the house, did you see Collins come?' in Beach-la-Mar)
347.26he call all feller come longa villa finish. Toumbalo, how was
347.26+Beach-la-Mar all feller: them, everybody
347.26+VI.B.46.025c (g): 'long longa villa finish.'
347.26+Lynch: Isles of Illusion 326: 'Two feller 'e go Vila finish' (i.e. 'They had gone to Vila' in Beach-la-Mar)
347.26+Beach-la-Mar longa: a general purpose preposition (to, from, at, on, in, by, for, etc.; also spelled 'long')
347.26+the two main cities of the New Hebrides (now Vanuatu, where Beach-la-Mar was and is spoken) at the beginning of the 20th century were Luganville and Port Vila
347.26+village
347.26+Beach-la-Mar finish: a past perfect tense indicator
347.26+Provençal toumba: to fall
347.26+Provençal toumbado: a fall
347.27I acclapadad! From them banjopeddlars on the raid. Gidding
347.27+Provençal aclapa: cover with stones
347.27+Provençal aclapadis: heap of ruins
347.27+applauded
347.27+clapped
347.27+song The Peeler and the Goat: 'Bansha peeler' [.15]
347.28up me anti vanillas and getting off the stissas me aunties.
347.28+Swift's Vanessa and Swift's Stella
347.28+Italian Dialect stissa: anger
347.28+Greek anastasis: resurrection
347.29Boxerising and coxerusing. And swiping a johnny dann
347.29+Motif: Box/Cox
347.29+Boxer Uprising: anti-foreign and anti-colonial uprising in China, 1899-1901
347.29+Jonathan Swift
347.30sweept for to exercitise myself neverwithstanding the topkats
347.30+Archaic for to: in order to
347.30+exercise
347.30+Latin exercitus: army
347.30+Bulgarian topka: ball
347.31and his roaming cartridges, orussheying and patronning, out
347.31+Rome and Carthage
347.31+Roman Catholics
347.31+Serbo-Croatian oružje: weapon
347.31+Russian horosho: very well
347.31+song The Peeler and the Goat: 'on duty and patrolling, O'
347.31+Serbo-Croatian patrona: cartridge (round of ammunition)
347.32all over Crummwiliam wall. Be the why it was me who haw
347.32+Oliver Cromwell
347.32+Cromwellian: pertaining to Oliver Cromwell [.10]
347.32+Crimean War
347.32+German krumm: crooked
347.32+by the way, it was me... (laughter) [249.30-.31]
347.32+Lord Haw-Haw: the nickname of James Brudenell, Earl of Cardigan, the man who led The Charge of the Light Brigade at the Battle of Balaclava
347.32+(breaks off laughing)
347.33haw.
347.33+
347.34     TAFF (all for letting his tinder and lighting be put to beheiss in
347.34+thunder and lightning
347.34+Motif: And They Put/Piled Him Behind in/on the Fire/Pyre/Oasthouse/Outhouse [.34-.35]
347.34+German beheizen: to heat
347.34+German heiß: hot
347.35the feuer and, while durblinly obasiant to the felicias of the skivis,
347.35+German Feuer: fire
347.35+Dublin
347.35+obeisant
347.35+Latin basia: kisses
347.35+Latin Obedientia Civium Urbis Felicitas: Citizens' Obedience is City's Happiness (Motif: Dublin motto)
347.35+skivvies
347.36still smolking his fulvurite turfkish in the rooking pressance of
347.36+smolking... laddios [294.19-.20]
347.36+smoking
347.36+Irish smalcadh: devouring
347.36+fulvous
347.36+favourite Turkish (tobacco)
347.36+Anglo-Irish kish: wicker basket (for turf)
347.36+Dutch rooken: to smoke
347.36+presence of ladies


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds