Search number: | 005314324 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^366 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 173 |
366.01 | Popottes, where you canceal me you mayst forced guage my |
---|---|
–366.01+ | German Childish Popo: buttocks |
–366.01+ | Swift: Ppt |
–366.01+ | French cocottes: sexually promiscuous women, courtesans |
–366.01+ | Parnell (about selling him): 'When you sell, get my price' |
–366.01+ | can see |
–366.01+ | can sell |
–366.01+ | conceal |
–366.01+ | must first guess |
366.02 | bribes. Wickedgapers, I appeal against the light! A nexistence of |
–366.02+ | wicketkeeper (cricket) |
–366.02+ | appeal against light (cricket) |
–366.02+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...light! A...} | {Png: ...light. A...} |
–366.02+ | Latin nex: murder |
–366.02+ | nonexistence |
366.03 | vividence! Panto, boys, is on a looser inloss; ballet, girls, suppline |
–366.03+ | Latin vividus: animated |
–366.03+ | evidence |
–366.03+ | Colloquial panto: pantomime (pantomime) |
–366.03+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...inloss; ballet...} | {Png: ...inloss ballet...} |
–366.03+ | suppline: filled up |
366.04 | thrown tights. I have wanted to thank you such a long time so |
–366.04+ | |
366.05 | much now. Thank you. Sir, kindest of bottleholders and very dear |
–366.05+ | Slang bottleholder: second (in a fight) |
366.06 | friend, among our hearts of steel, froutiknow, it will befor you, |
–366.06+ | Hearts of Steel: an Irish secret society |
–366.06+ | for aught I know |
–366.06+ | befall |
366.07 | me dare beautiful young soldier, winninger nor anyour of rudi- |
–366.07+ | my |
–366.07+ | Anglo-Irish Pronunciation dare: dear |
–366.07+ | regimental muskets |
–366.07+ | mascots |
366.08 | mental moskats, before you go to mats, you who have watched |
–366.08+ | Mass |
–366.08+ | (bed) |
366.09 | your share with your sockboule sodalists on your buntad nogs at |
–366.09+ | Colloquial soccer: association football (Cluster: Ball Games) |
–366.09+ | Sackville Street: Dublin's primary thoroughfare (renamed O'Connell Street in 1924) |
–366.09+ | French boules: a family of popular French ball-games (Cluster: Ball Games) |
–366.09+ | Latin sodalis: companion |
–366.09+ | socialists |
–366.09+ | bended knees |
–366.09+ | Polish noga: leg |
366.10 | our love tennis squats regatts, suckpump, when on with the balls |
–366.10+ | love: zero in tennis (Cluster: Ball Games) |
–366.10+ | lawn tennis: tennis (Cluster: Ball Games) |
–366.10+ | squash rackets (Cluster: Ball Games) |
–366.10+ | regattas |
–366.10+ | rockets |
–366.10+ | only the bold |
–366.10+ | Dryden: Alexander's Feast: 'None but the brave deserves the fair' (phrase the brave and the fair: heroic men and women, stereotypically) |
–366.10+ | Slang balls: courage, bravery |
–366.10+ | balls (Cluster: Ball Games) |
366.11 | did disserve the fain, my goldrush gainst her silvernetss, to say, |
–366.11+ | serve (e.g. in tennis) (Cluster: Ball Games) |
–366.11+ | gold and silver |
–366.11+ | rush the net (e.g. in tennis) (Cluster: Ball Games) |
366.12 | biguidd, for the love of goddess and perthanow as you reveres |
–366.12+ | Persian biguidd: to speak |
–366.12+ | phrase by God! (mild oath) |
–366.12+ | Greek parthenos: virgin |
366.13 | your one mothers, mitsch for matsch, and while I reveal thus my |
–366.13+ | own |
–366.13+ | Motif: mishemishe/tauftauf [.19] |
–366.13+ | German Mischmasch: medley, jumble, hodgepodge |
–366.13+ | Mischmasch: a magazine written and illustrated by Lewis Carroll for the amusement of his family |
–366.13+ | phrase tit for tat: retaliation of a commensurate nature |
–366.13+ | German Matsch: mash, mud |
–366.13+ | match (e.g. in tennis) (Cluster: Ball Games) |
366.14 | deepseep daughter which was bourne up pridely out of meds- |
–366.14+ | VI.C.12.021h (b): 'Milchw sleep with 2 daughters' === VI.B.14.036c ( ): 'Milcho sleep with 2 daughters' [.17] |
–366.14+ | Kinane: St. Patrick 53: (of Saint Patrick's master) 'One night, in a vision or dream, Milcho saw... flames... consume his two little daughters, who were sleeping with him in the same bed' |
–366.14+ | deep sleep |
–366.14+ | deep sea |
–366.14+ | (Venus born from the sea) |
–366.14+ | borne |
–366.14+ | proudly |
–366.14+ | my dreams |
–366.14+ | midstream |
366.15 | dreams unclouthed when I was pillowing in my brime (of Satur- |
–366.15+ | unclothed |
–366.15+ | billowing in my prime |
–366.15+ | brine |
366.16 | nay Eve, how now, woren't we't?), to see, I say, whoahoa, in stay |
–366.16+ | to say |
366.17 | of execution in re Milcho Melekmans, increaminated, what you |
–366.17+ | Legalese phrase in re: in the matter of, regarding (from Latin) |
–366.17+ | German Milch: milk |
–366.17+ | Milcho: the master of the young Saint Patrick [.14] |
–366.17+ | William Shakespeare: Hamlet III.2.144: 'this is miching mallecho; it means mischief' (from Spanish malhecho: misdeed) |
–366.17+ | Latin mel: honey |
–366.17+ | Hebrew melekh: king |
–366.17+ | German melken: to milk |
–366.17+ | incriminating |
–366.17+ | incorporated |
–366.17+ | cream |
–366.17+ | Crimea |
366.18 | feel, oddrabbit, upon every strong ground you have ever taken |
–366.18+ | White Rabbit: character in Lewis Carroll: Alice's Adventures in Wonderland |
366.19 | up, by bitterstiff work or battonstaff play, with assault of turk |
–366.19+ | Isaac Bickerstaff: pseudonym used by Swift in Predictions for the Year 1708 |
–366.19+ | tauftauf [.13] |
–366.19+ | Motif: Butt/Taff |
–366.19+ | sod of turf |
366.20 | against a barrakraval of grakeshoots, e'en tho' Jambuwel's defe- |
–366.20+ | Battle of Balaclava, Crimea, 1854 |
–366.20+ | German Krawall: riot |
–366.20+ | grapeshot |
–366.20+ | Greeks (Greece occupied by Turks from 15th century) |
–366.20+ | John Bull: a personification of England |
–366.20+ | General (Motif: How Buckley shot the Russian General) [.17-.21] |
–366.20+ | proverb England's difficulty is Ireland's opportunity |
–366.20+ | bowel |
–366.20+ | defecations |
–366.20+ | defalcations |
366.21 | calties is Terry Shimmyrag's upperturnity, if that is grace for the |
–366.21+ | Irish Tír na Simearóig: Land of the Shamrock |
–366.21+ | rag |
–366.21+ | Battle of Eupatoria, Crimea, 1855 |
–366.21+ | proverb What is sauce for the goose is sauce for the gander: what is acceptable for one person should be acceptable for another too |
–366.21+ | grease |
366.22 | grass what is balm for the bramblers, as it is as it is, that I am the |
–366.22+ | Saraswathis: Hindu goddess of knowledge |
366.23 | catasthmatic old ruffin sippahsedly improctor to be seducint tro- |
–366.23+ | catamite |
–366.23+ | charismatic |
–366.23+ | asthmatic |
–366.23+ | Slang Old Ruffin: the devil |
–366.23+ | ruffian |
–366.23+ | Dante: The Divine Comedy: Inferno XVIII.65: 'Via ruffian, qui non son femmine do conio' (Italian 'Away, Pander! there are no women here to coin!') |
–366.23+ | Dante: The Divine Comedy: Inferno XVIII.60: 'sipa' (Italian Dialect sipa: yes (in Bolognese dialect)) |
–366.23+ | Persian sipahi: soldier (origin of Anglo-Indian sepoy) |
–366.23+ | supposedly |
–366.23+ | improper |
–366.23+ | proctor: tithe farmer |
–366.23+ | seducing |
–366.23+ | Italian trovatella: foundling |
366.24 | vatellas, the dire daffy damedeaconesses, like (why sighs the |
–366.24+ | Motif: alliteration (d) |
–366.24+ | Motif: Dear Dirty Dublin |
–366.24+ | French dame: lady |
–366.24+ | French de: of |
–366.24+ | French Slang connasse: whore |
366.25 | sootheesinger) the lilliths oft I feldt, and, when booboob brutals |
–366.25+ | soothsayer |
–366.25+ | Lilith: Adam's non-submissive (and later seen as demonic) first wife before Eve, according to Jewish lore |
–366.25+ | Matthew 6:28: 'lilies of the field' |
–366.25+ | German Feld: field |
–366.25+ | felt |
–366.25+ | (Motif: stuttering) |
–366.25+ | Motif: Brutus/Cassius (the two most famous assassins of Julius Caesar) [.29] |
366.26 | and cautiouses only aims at the oggog hogs in the humand, then, |
–366.26+ | (in James Hogg's The Private Memoirs and Confessions of a Justified Sinner, the hero is possessed by a demon) |
–366.26+ | eggs |
–366.26+ | human |
–366.26+ | Latin humandus: requiring burial |
366.27 | (Houtes, Blymey and Torrenation, upkurts and scotchem!) I'll |
–366.27+ | blimey and tarnation |
–366.27+ | German abkürzen: to shorten |
–366.27+ | Motif: Up, guards, and at them! |
–366.27+ | Turkish kurt: wolf |
–366.27+ | Kurds |
–366.27+ | scotch 'em (Colloquial 'em: them) |
366.28 | tall tale tell croon paysecurers, sowill nuggets and nippers, that |
–366.28+ | tell a tall tale [233.01] |
–366.28+ | crown prosecutors |
–366.28+ | Downing: Digger Dialects 36: 'NUGGET — A short soldier' (World War I Slang) |
–366.28+ | Downing: Digger Dialects 35: 'NIP – To cadge (or "Put in the nips")' (i.e. to obtain by begging; World War I Slang) |
–366.28+ | Slang nipper: thief, pickpocket |
366.29 | thash on me stumpen blows the gaff off mombition and thit thides |
–366.29+ | phrase the ash on me stump (of cigar) |
–366.29+ | Slang blow the gaff: give away a secret |
–366.29+ | William Shakespeare: Julius Caesar III.2.92: 'Ambition should be made of sterner stuff' |
–366.29+ | phrase hit or miss: inconsistent, erratic, haphazard |
–366.29+ | the hide of my arse |
–366.29+ | Ides of March: 15 March (the date of Julius Caesar's assassination) [.25] |
366.30 | or marse makes a good dayle to be shattat. Fall stuff. |
–366.30+ | good day to be shot at |
–366.30+ | good deal |
–366.30+ | fall stiff |
–366.30+ | Falstaff |
–366.30+ | Motif: Full stop [367.07] |
366.31 | His rote in ere, afstef, was. |
–366.31+ | (half-erect penis) |
–366.31+ | rod |
–366.31+ | air |
–366.31+ | half-stiff |
366.32 | And dong wonged Magongty till the bombtomb of the warr, |
–366.32+ | Don Juan |
–366.32+ | (fall) |
–366.32+ | Spaeth: Read 'Em and Weep 151: (of song and phrase Down Went McGinty) 'This familiar phrase is usually finished "to the bottom of the sea," but actually it occurs only once that way in the song which created it' |
–366.32+ | wall |
366.33 | thrusshed in his whole soort of cloose. |
–366.33+ | thrust in his hole (homsexual anal sex) |
–366.33+ | dressed in his old suit of clothes |
366.34 | Whisht who wooed in Weald, bays of Bawshaw binding. The |
–366.34+ | Motif: alliteration (w) |
–366.34+ | Anglo-Irish whisht!: be silent!, hush! |
–366.34+ | Weald: a region of southeast England |
–366.34+ | bey: Turkish governor |
–366.34+ | bashaw: pasha, high-ranking Turkish officer |
366.35 | desire of Miriam is the despair of Marian as Joh Joseph's beauty |
–366.35+ | |
366.36 | is Jacq Jacob's grief. Brow, tell nun; eye, feign sad; mouth, sing |
–366.36+ | (modest behaviour) |
–366.36+ | the names of some Hebrew letters are nun (N), ayin (no English equivalent, historically meant 'eye'), feh (F), tsadhi (TS), peh (P, historically meant 'mouth'), sin (S), mem (M) |
–366.36+ | Greek nun: now |
–366.36+ | Arabic nun, sad, mim: the letters N, S, M |
–366.36+ | none |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds