Search number: | 005525857 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^368 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 107 |
368.01 | Guns. |
---|---|
–368.01+ | ('guns' backwards is 'snug'; Motif: backwards) [.02] [.36] |
368.02 | Keep backwards, please, because there was no good to gundy |
–368.02+ | keep back! |
–368.02+ | Downing: Digger Dialects 35: 'NO GOOD TO GUNDY — Of no advantage' (World War I Slang) |
368.03 | running up again. Guns. And it was written up in big capital. |
–368.03+ | against |
368.04 | Guns. Saying never underrupt greatgrandgosterfosters! Guns. |
–368.04+ | underrate |
–368.04+ | interrupt |
–368.04+ | great-grandfathers |
–368.04+ | Anglo-Irish goster: conversation (from Irish gasrán) |
–368.04+ | Irish gastar: uppishness |
–368.04+ | ghostly father: father confessor |
–368.04+ | foster-fathers |
368.05 | And whatever one did they said, the fourlings, that on no acounts |
–368.05+ | account |
368.06 | you were not to. Guns. |
–368.06+ | |
368.07 | Not to pad them behaunt in the fear. Not to go, tonnerwatter, |
–368.07+ | (commandments) |
–368.07+ | Slang pad: rob |
–368.07+ | (not to frighten people) |
–368.07+ | Motif: And They Put/Piled Him Behind in/on the Fire/Pyre/Oasthouse/Outhouse |
–368.07+ | German Donnerwetter! (expletive; literally 'thunder weather') |
368.08 | and bungley well chute the rising gianerant. Not to wandly be |
–368.08+ | Motif: How Buckley shot the Russian General |
–368.08+ | French chute: fall |
–368.08+ | Portuguese chute: a kick |
–368.08+ | German Riesen: giants; gigantic- |
–368.08+ | giant |
–368.08+ | German Wand: wall (Wailing Wall, Jerusalem) |
–368.08+ | wander by |
368.09 | woking around jerumsalemdo at small hours about the murketplots, |
–368.09+ | walking |
–368.09+ | marketplace |
368.10 | smelling okey boney, this little figgy and arraky belloky this little |
–368.10+ | arrack (rice drink) |
–368.10+ | nursery rhyme This Little Piggy Went to Market (played with a child's fingers or toes) |
368.11 | pink into porker but, porkodirto, to let the gentlemen pedesta- |
–368.11+ | Colloquial pinky: anything small, especially the little finger |
–368.11+ | porker: a pig raised for food |
–368.11+ | Italian porco Dio! (blasphemous expletive; literally 'pig God') |
–368.11+ | pedestrians |
–368.11+ | pederasts: men who have sexual relations with adolescent boys, sodomites |
368.12 | rolies out of the Monabella culculpuration live his own left leave, |
–368.12+ | Latin Mona bella: beautiful Isle of Man; beautiful Anglesey |
–368.12+ | Triestine Italian Dialect Slang mona: female genitalia |
–368.12+ | French Slang cul: buttocks |
–368.12+ | corporation |
–368.12+ | phrase live and let live: exhibit tolerance |
–368.12+ | life |
368.13 | cullebuone, by perperusual of the petpubblicities without inwok- |
–368.13+ | French Slang cul: buttocks |
–368.13+ | Italian buone culle: good cradles |
–368.13+ | Italian con le buone: gently, by fair means |
–368.13+ | Latin perperus: faulty |
–368.13+ | per usual |
–368.13+ | perusal of publicities (reading public posters) [365.16] |
–368.13+ | invoking |
368.14 | ing his also's between (sic) the arraky bone and (suc) the okey |
–368.14+ | Latin sic: thus |
–368.14+ | Latin suc: somewhat |
368.15 | bellock. And not to not be always, hemmer and hummer, treeing |
–368.15+ | German Hummer: lobster |
–368.15+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...hummer, treeing...} | {Png: ...hummer treeing...} |
–368.15+ | tying themselves |
368.16 | unselves up with one exite but not to never be caving nicely, pre- |
–368.16+ | Latin cave: beware |
–368.16+ | (twelve adverbs) |
368.17 | cisely, quicely, rebustly, tendrolly, unremarkably, forsakenly, hal- |
–368.17+ | Latin quis rebus: by what matters? |
368.18 | tedly, reputedly, firstly, somewhatly, yesayenolly about the back |
–368.18+ | |
368.19 | excits. Never to weaken up in place of the broths. Never to vvol- |
–368.19+ | exits |
–368.19+ | Anglo-Irish Pronunciation weaken: waken |
–368.19+ | waken up in brothels |
–368.19+ | fall asleep |
368.20 | lusslleepp in the pleece of the poots. And, allerthings, never to ate |
–368.20+ | German Putz: char |
–368.20+ | German Putzfrau: charwoman |
–368.20+ | boots |
–368.20+ | German allerdings: indeed |
–368.20+ | hate |
–368.20+ | eat |
368.21 | the sour deans if they weren't having anysin on their consients. |
–368.21+ | sardines |
–368.21+ | any sin |
–368.21+ | anything on their conscience |
–368.21+ | Sin On Bible: a nickname for one of the first English Bibles printed in Ireland (Belfast, 1716), so called because it had a printer's error that read "Sin on more" instead of "Sin no more" |
368.22 | And, when in Zumschloss, to never, narks, cease till the finely |
–368.22+ | German zum Schluss: finally, at the end |
–368.22+ | German Schloss: castle; lock |
–368.22+ | Downing: Digger Dialects 35: 'NARK — A malevolent or bad-tempered person; a spoil-sport' (World War I Slang) |
–368.22+ | Joyce: Stephen Hero XX: 'Consummatum est... preaching on the Seventh Word... every few minutes he heard a new translation... ended... accomplished... consummated... achieved... finished... completed... concluded... At last with a final burst... it was over' |
–368.22+ | final |
368.23 | ending was consummated by the completion of accomplishment. |
–368.23+ | |
368.24 | And thus within the tavern's secret booth The wisehight ones |
–368.24+ | (rhythm and rhyme scheme of Omar Khayyam's Rubaiyat stanza) |
–368.24+ | German Weisheit: wisdom |
368.25 | who sip the tested sooth Bestir them as the Just has bid to jab The |
–368.25+ | |
368.26 | punch of quaram on the mug of truth. |
–368.26+ | Koran |
368.27 | K.C. jowls, they're sodden in the secret. K.C. jowls, they sure |
–368.27+ | Spaeth: Read 'Em and Weep 122: song Casey Jones: 'Chorus: Casey Jones! Got another papa! Casey Jones! On that Salt Lake Line! Casey Jones! Got another papa! And you've got another papa on that Salt Lake Line' (American railroad ballad about an engineer dying in a train accident; Spaeth: Read 'Em and Weep 119: 'The name itself... some say that its original owner was from Kansas City, and hence called "K. C."') |
–368.27+ | K.C.: King's counsel |
–368.27+ | Slang sodden: drunk |
368.28 | are wise. K.C. jowls, the justicestjobbers, for they'll find another |
–368.28+ | |
368.29 | faller if their ruse won't rise. Whooley the Whooper. |
–368.29+ | Motif: fall/rise |
–368.29+ | German Fall: a legal case |
–368.29+ | Spaeth: Read 'Em and Weep 116: song Willie, the Weeper (about the dream of a drug addict) |
–368.29+ | (the author) |
368.30 | There is to see. Squarish large face with the atlas jacket. Brights, |
–368.30+ | (*X*) [.30-.32] |
–368.30+ | (square is siglum for *F*) |
–368.30+ | Archaic atlas: a type of satin fabric |
–368.30+ | Atlas Mountains |
368.31 | brownie eyes in bluesackin shoeings. Peaky booky nose over a |
–368.31+ | Dublin Slang brownie: homosexual |
–368.31+ | bluestocking |
–368.31+ | Slang peek-a-boo: (of an article of clothing, e.g. a woman's blouse) see-through, having holes or perforations |
368.32 | lousiany shirt. Ruddy stackle hair besides a strawcamel belt. |
–368.32+ | Louisiana |
–368.32+ | louisine: sort of shimmering largegrained peau de soie |
–368.32+ | see any |
–368.32+ | German Stachel: spike, prick |
368.33 | Namely. Gregorovitch, Leonocopolos, Tarpinacci and Duggel- |
–368.33+ | Matt Gregory, Marcus Lyons, Luke Tarpey and Johnny MacDougall (*X*) |
–368.33+ | (Moscow, Athens, Rome, Dublin) |
–368.33+ | Italian -acci (pejorative) |
–368.33+ | (twins) |
368.34 | duggel. And was theys stare all atime? Yea but they was. Andor- |
–368.34+ | there |
–368.34+ | enduring |
368.35 | ing the games, induring the studies, undaring the stories, end all. |
–368.35+ | Motif: 4-stage Viconian cycle (II.1, II.2, II.3, II.4) |
–368.35+ | Motif: And so. And all. |
368.36 | Ned? Only snugged then and cosied after one percepted nought |
–368.36+ | Colloquial ned: ass (the four's ass; Motif: four fifths) |
–368.36+ | German Dialect net?: isn't that so? |
–368.36+ | end? |
–368.36+ | Anglo-Irish snug: a small partitioned area in a pub (often used for private discussions, e.g. arranging marriages or funerals) [.01] [625.11] |
–368.36+ | night |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.004 seconds