Search number: 004359846 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.002 seconds (cached)
Given search string: ^413 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Show Context] [Hide Elucidations] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: Apr 6 2024
Engine last updated: Feb 18 2024
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 154

413.01thanks to force of destiny, my selary as a paykelt is propaired,
413.01+VI.B.16.134g (r): 'thank fortune'
413.01+Key: John McCormack, His Own Life Story 402: 'Schneider is what I should term a gentle-man... Thank fortune, he is not a hidebound adherent to tradition!'
413.01+Verdi: La Forza del Destino
413.01+salary, pay
413.01+pickled celery
413.01+VI.B.16.067c (r): 'prepaid'
413.01+prepared
413.02and there is a peg under me and there is a tum till me.
413.02+Colloquial peg: wooden leg; leg
413.02+Colloquial tum: tummy, stomach
413.03     To the Very Honourable The Memory of Disgrace, the Most
413.03+song The Memory of the Dead
413.03+His Grace
413.04Noble, Sometime Sweepyard at the Service of the Writer. Salu-
413.04+Latin salutem dicit: speaks a greeting
413.05tem dicint. The just defunct Mrs Sanders who (the Loyd insure
413.05+[412.23]
413.05+Swift called his favourite servant, Alexander McGee, 'Saunders'
413.05+German ander: other, second
413.05+Lord
413.05+Lloyds
413.06her!) I was shift and shuft too, with her shester Mrs Shunders,
413.06+German Schuft: scoundrel
413.06+to
413.06+Anglo-Irish Pronunciation shester: sister
413.06+Swift's Stella and Swift's Vanessa were both called Esther [.08]
413.06+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...Mrs Shunders...} | {Png: ...Mrs. Shunders...}
413.07both mudical dauctors from highschoolhorse and aslyke as
413.07+musical
413.07+medical doctors (abbreviated M.D.)
413.07+M.D.: Swift's abbreviation for Swift's Stella and her companion Mrs Dingley in his letters (standing for 'my dears') [.25]
413.07+daughters
413.07+Houyhnhnms: a race of intelligent horses in Swift: Gulliver's Travels
413.07+high school: the more advanced exercises in horsemanship
413.07+Aeschylus
413.07+as like
413.08Easther's leggs. She was the niceliest person of a wellteached non-
413.08+Swift's Stella and Swift's Vanessa were both called Esther [.06]
413.08+Easter eggs
413.08+legs
413.08+Swift: On the Death of Mrs Johnson: (of Swift's Stella) 'the truest, most virtuous, and valuable friend, that I... was ever blessed with'
413.08+nicest
413.08+well-taught (i.e. obviously not that well-taught)
413.09party woman that I ever acquired her letters, only too fat, used
413.09+Swift's letters to Swift's Stella were published posthumously as A Journal to Stella
413.09+Swift: On the Death of Mrs Johnson: (of Swift's Stella) 'only a little too fat'
413.10to babies and tottydean verbish this is her entertermentdags for
413.10+Latin totidem verbis: in so many words
413.10+Italian tutti i dì: every day
413.10+The Dean: an epithet of Swift
413.10+verbiage
413.10+Swift: On the Death of Mrs Johnson: (of Swift's Stella) 'this is the night of her funeral'
413.10+interment: burial
413.10+Danish dag: day
413.11she shuk the bottle and tuk the medascene all times a day. She
413.11+shook
413.11+Swift: On the Death of Mrs Johnson: (of Swift's Stella) 'her frequent fits of sickness'
413.11+took the medicine
413.11+Motif: By the Magazine Wall, zinzin, zinzin
413.11+Swift: On the Death of Mrs Johnson: (of Swift's Stella) 'She was at that time about nineteen years old'
413.12was well under ninety, poor late Mrs, and had tastes of the poetics,
413.12+Swift: On the Death of Mrs Johnson: (of Swift's Stella) 'she had a true taste... both in poetry and prose'
413.12+Aristotle: Poetics
413.13me having stood the pilgarlick a fresh at sea when the moon also
413.13+Dialect pilgarlic: poor creature (originally, someone whose head is as bald as peeled garlic; used by Swift in one of his letters to Swift's Stella) [.14]
413.13+German pilgerlich: like a pilgrim
413.13+VI.B.3.040i (g): 'a fresh at sea the moon stood in a corner of the sky (Italy)'
413.13+fresh: a squall, a gust of wind
413.14was standing in a corner of sweet Standerson my ski. P.L.M.
413.14+Burns: John Anderson, My Jo (the poem remarks on John's baldness, now that he's old: 'But now your brow is beld, John') [.13]
413.14+poor late Mrs [.12] [412.23]
413.15Mevrouw von Andersen was her whogave me a muttonbrooch,
413.15+Dutch Mevrouw: Mrs
413.15+Mary Anderson: actress, close friend of John McCormack
413.15+Dutch anders: different, otherwise
413.15+broth
413.16stakkers for her begfirst party. Honour thy farmer and my lit-
413.16+Dutch stakkers: poor wretches, beggars
413.16+Norwegian stakkers: poor, wretched
413.16+big
413.16+breakfast
413.16+Exodus 20:12: 'Honour thy father and thy mother' (one of The Ten Commandments)
413.16+former, latter
413.17ters. This, my tears, is my last will intesticle wrote off in the
413.17+dears
413.17+and testament
413.18strutforit about their absent female assauciations which I, or per-
413.18+street for it
413.18+Stratford
413.18+associations
413.18+Latin sauciatio: wounding
413.18+Swift: On the Death of Mrs Johnson: (of Swift's Stella as his truest friend) 'that I, or perhaps any other person, was ever blessed with'
413.19haps any other person what squaton a toffette, have the honour
413.19+squat on a tuffet (nursery rhyme Little Miss Muffet)
413.19+Swift: Ppt
413.20to had upon their polite sophykussens in the real presence of de-
413.20+German Sofakissen: sofa cushion
413.20+Dutch kussen: kisses
413.20+Dutch kussens: cushions
413.20+real presence: the physical presence of Christ's body in the Eucharist
413.20+devout
413.20+devoted
413.21vouted Mrs Grumby when her skin was exposed to the air. O
413.21+Mrs Grundy: a character mentioned (but never actually appearing) in Thomas Morton's play 'Speed the Plough' (1798), typifying the tyranny of social opinion and conventional propriety
413.21+grumpy
413.21+(witness)
413.22what must the grief of my mund be for two little ptpt coolies
413.22+German Mund: mouth
413.22+mind
413.22+VI.B.21.177c (b): 'Ppt Poppet' (only first word crayoned; Swift: Ppt) [.24]
413.22+Swift: Ppt (Swift's nickname for Swift's Stella in his letters to her, posthumously collected as A Journal to Stella; probably standing for 'Poor pretty thing' or 'Poppet', or both) [.24]
413.23worth twenty thousand quad herewitdnessed with both's
413.23+Slang quid: a pound sterling
413.23+here witnessed
413.23+Earwicker
413.23+best
413.24maddlemass wishes to Pepette for next match from their dearly
413.24+Michaelmas: Feast of Saint Michael and All Angels (29 September)
413.24+George Eliot: Middlemarch
413.24+poppet: darling, pet (term of endearment for a small child or girl or young woman; Swift: Ppt) [.22]
413.24+March
413.24+The Encyclopædia Britannica vol. XXVI, 'Swift, Jonathan', 225d: (of Swift) 'At Laracor... His congregation consisted of about fifteen persons... He read prayers on Wednesdays and Fridays to himself and his clerk, beginning the exhortation "Dearly beloved Roger"'
413.25beloved Roggers, M.D.D. O.D. May doubling drop of drooght!
413.25+Archaic Slang roger: penis
413.25+M.D.: Swift's abbreviation for Swift's Stella and her companion Mrs Dingley in his letters (standing for 'my dears') [.07]
413.25+The Encyclopædia Britannica vol. XXVI, 'Swift, Jonathan', 226a: (of Swift) 'In February 1701 Swift took his D.D. degree at Dublin' (i.e. Doctor of Divinity)
413.25+May Oblong: Dublin whore
413.25+Dublin
413.25+Dutch droogte: drought
413.26Writing.
413.26+'writing' at the end of a telegram means 'letter to follow'
413.27    — Hopsoloosely kidding you are totether with your cadenus
413.27+{{Synopsis: III.1.1A.R: [413.27-413.31]: question #7 — what is the story of his uniform?}}
413.27+[[Speaker: *X*]]
413.27+absolutely killing
413.27+kid: young goat [.28]
413.27+letter from Swift's Vanessa to Swift: 'those killing, killing words of yours'
413.27+together
413.27+tether
413.27+Swift: Cadenus and Vanessa (Cadenus is an anagram of Latin Decanus: Dean, Swift's title and epithet; Vanessa refers to Swift's Vanessa)
413.28and goat along nose how we shall complete that white paper.
413.28+got a long nose
413.28+God alone knows
413.28+go along now
413.29Two venusstas! Biggerstiff! Qweer but gaon! Be trouz and
413.29+Latin tu venustas: thou (art) loveliness
413.29+Venus
413.29+Swift's Vanessa
413.29+(erection)
413.29+Isaac Bickerstaff: pseudonym used by Swift in Predictions for the Year 1708
413.29+queer but go on
413.29+Breton gwir, gaou: true, false (Motif: true/false)
413.29+Hebrew gaon: genius, honorary title of a rabbi
413.29+Breton trouz: noise
413.29+Legalese legal oath: 'the truth, the whole truth, and nothing but the truth'
413.30wholetrouz! Otherwise, frank Shaun, we pursued, what would
413.30+franked: (of a letter) marked for transmission free of charge
413.31be the autobiography of your softbodied fumiform?
413.31+VI.B.1.170n (r): 'softbodied no impress' (only first word crayoned)
413.31+fusiform: spindle-shaped
413.31+uniform (postman's)
413.32    — Hooraymost! None whomsoever, Shaun replied, Heavenly
413.32+{{Synopsis: III.1.1A.S: [413.32-414.13]: answer #7 — none, what with him being in a barrel}}
413.32+[[Speaker: Shaun]]
413.32+Latin oremus: let us pray (Motif: Let us pray)
413.32+Uranus
413.32+VI.B.1.146i (r): 'None whatsoever'
413.32+Connacht Tribune 15 Mar 1924, 2/1: 'Guard and Ex-R.I.C. Man. Story of Street Scene in Loughrea': (cross-examination of a witness in a drunkenness and disorderly conduct trial) '— There was no discussion between you and him about politics? — None whatsoever'
413.32+Heaven be thanked
413.33blank! (he had intentended and was peering now rather close to
413.33+Colloquial blank: a euphemism for damn
413.34the paste of his rubiny winklering) though it ought to be more
413.34+Giuditta Pasta: famous 19th century soprano
413.34+(fake stone on ring)
413.34+Italian rubini: rubies
413.34+Rubini, Winkelmann: tenors
413.34+Dutch winkel: shop
413.34+VI.B.6.039h (r): 'I did not tho' it sounds very romantic'
413.34+Freeman's Journal 13 Feb 1923, 6/5: 'De Valera's Envoy': 'The case in which Mr. Art O'Brien claims £6,000 from the British Government for wrongful arrest and internment... "Did you bite two of the policemen and kick a third?" "No I did not, although it sounds very romantic," replied Mr. O'Brien'
413.34+VI.B.16.108k (r): 'more or less romantic'
413.34+Key: John McCormack, His Own Life Story 106: 'That would have been more or less dramatic... only it wasn't what happened'
413.35or less rawcawcaw romantical. By the wag, how is Mr Fry? All
413.35+Colloquial raw: naked
413.35+Rococo: an 18th century exceptionally ornamental architectural and decorative style
413.35+way
413.35+Mr Fry [342.10]
413.36of it, I might say, in ex-voto, pay and perks and wooden half-
413.36+ex-voto: an offering made in pursuance of a vow (from Latin ex voto: as a result of a vow)
413.36+William Wood: 18th century English ironmonger who was granted a short-lived right to mint copper coinage, primarily halfpence coins, for Ireland (Swift: Drapier's Letters: (refers throughout to) 'Wood's halfpence')


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds