Search number: 004357988 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.002 seconds (cached)
Given search string: ^416 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Show Context] [Hide Elucidations] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: Apr 6 2024
Engine last updated: Feb 18 2024
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 236

416.01Heppy's hevn shall flurrish my haine shall hurrish! Shall grow,
416.01+happy
416.01+Hapi: Egyptian ape-headed god; also, the Nile
416.01+heaven
416.01+Danish hävn: vengeance
416.01+French haine: hatred
416.01+Haines (Joyce: Ulysses)
416.01+Heinrich Heine's original given name was Harry [.07]
416.01+Hurrish the sweep: last man flogged through streets of Dublin
416.02shall flourish! Shall hurrish! Hummum.
416.02+(humming) (Cluster: Insects)
416.02+Cluster: Amens (Paragraphs Ending with)
416.03     The Ondt was a weltall fellow, raumybult and abelboobied,
416.03+{{Synopsis: III.1.1C.C: [416.03-416.20]: the solemn frugal Ondt — the silly hungry Gracehoper}}
416.03+[[Speaker: Shaun]]
416.03+German Weltall: universe (Cluster: Space)
416.03+(cosmopolitan)
416.03+German Raum: space (Cluster: Space)
416.03+Rumbold (hangman in Joyce: Ulysses)
416.03+Dutch bult: hump, hill, hunch
416.03+built
416.03+Abel
416.03+ablebodied
416.04bynear saw altitudinous wee a schelling in kopfers. He was sair
416.04+German beinah so... wie: almost as... as
416.04+near (Cluster: Space)
416.04+altitude (Cluster: Space)
416.04+tall as a shilling in coppers
416.04+Friedrich von Schelling (Cluster: Philosophers)
416.04+German Kopf: head
416.04+Cornish sair: artificer, wright, artisan
416.04+German sehr: very
416.04+Arabic tsartsur: cockroach (Cluster: Insects)
416.04+Hebrew tsratsar: cricket (Cluster: Insects)
416.04+song Sir, Sir Solomon
416.05sair sullemn and chairmanlooking when he was not making spaces
416.05+sullen
416.05+solemn
416.05+Hebrew sol'am: a type of locust (Cluster: Insects)
416.05+(wise)
416.05+French charmant: charming, attractive
416.05+German-looking
416.05+Colloquial phrase making faces: grimacing, distorting one's facial expression (for humour or in distaste)
416.05+Colloquial phrase make faces at: to deceive, disappoint or verbally attack a friend
416.05+German Spaß machen: to make jokes, to have fun
416.05+space (Cluster: Space)
416.06in his psyche, but, laus! when he wore making spaces on his ikey,
416.06+Greek psychê: soul, spirit
416.06+psyche: a genus of moths (Cluster: Insects)
416.06+German Laus: louse (Cluster: Insects)
416.06+Latin laus: praise, glory
416.06+space (Cluster: Space)
416.06+Slang ikey: smart, artful, crafty; a Jew
416.06+Greek eikon: image
416.07he ware mouche mothst secred and muravyingly wisechairman-
416.07+French mouche: fly (Cluster: Insects)
416.07+Mouche: nickname applied by Heine to his last mistress, Camille Selden (e.g. in his poem 'Für die Mouche') [.01]
416.07+moth (Cluster: Insects)
416.07+most
416.07+Russian muravei: ant (Cluster: Insects)
416.08looking. Now whim the sillybilly of a Gracehoper had jingled
416.08+when
416.08+Dutch Wim: William, Bill
416.08+Wyndham Lewis compared Bloom's stream of consciousness in Joyce: Ulysses to Mr. Jingle's speech in Charles Dickens: all works: The Pickwick Papers
416.09through a jungle of love and debts and jangled through a jumble
416.09+life and death
416.09+Wagner: Tristan und Isolde (Tristan and Iseult) III.3: Liebestod ('love-death' aria)
416.10of life in doubts afterworse, wetting with the bimblebeaks, drik-
416.10+afterwards
416.10+German wetten: to bet
416.10+wedding
416.10+betting
416.10+bumblebees (Cluster: Insects)
416.10+Irish beach: bee (Cluster: Insects)
416.10+Danish drikke: drink
416.11king with nautonects, bilking with durrydunglecks and horing
416.11+notonecta: a genus of aquatic insects, 'water-boatmen' (swim on their backs; Cluster: Insects)
416.11+bilk: deceive
416.11+derry down (song refrain)
416.11+daddy-longlegs: a popular name for the crane fly (Cluster: Insects)
416.11+dung (beetle) (Cluster: Insects)
416.11+German Unglück: misfortune, accident
416.11+Danish hor: adultery
416.11+whoring
416.12after ladybirdies (ichnehmon diagelegenaitoikon) he fell joust as
416.12+lady-birds (Cluster: Insects)
416.12+Slang ladybirds: lewd women
416.12+ichneumons: parasitic wasps (Cluster: Insects)
416.12+German ich nehme die Gelegenheit: I avail myself of the opportunity
416.12+Greek oikon: house
416.12+felt just
416.13sieck as a sexton and tantoo pooveroo quant a churchprince, and
416.13+German siech: infirm
416.13+sick
416.13+sexton beetle: a burying beetle (Cluster: Insects)
416.13+Satan
416.13+Italian tanto povero quanto: as poor as
416.13+phrase as poor as a church mouse
416.14wheer the midges to wend hemsylph or vosch to sirch for grub
416.14+Colloquial phrase where the dickens: where (intensified)
416.14+midge: popular name of gnat-like insects (Cluster: Insects)
416.14+Obsolete wend: to turn, direct, betake (oneself)
416.14+himself
416.14+sylph (entomology term) (Cluster: Insects)
416.14+Russian vosh: louse (Cluster: Insects)
416.14+where to search
416.14+Lithuanian širše: wasp (Cluster: Insects)
416.14+German vergraben: to bury
416.14+grub (larva) (Cluster: Insects)
416.14+German grub: dug
416.15for his corapusse or to find a hospes, alick, he wist gnit! Bruko
416.15+Latin corpus: body
416.15+carapace (Cluster: Insects)
416.15+Latin hospes: host
416.15+hospice
416.15+Sanskrit ali: bee (Cluster: Insects)
416.15+alas
416.15+Dutch hij wist niet: he did not know
416.15+gnat (Cluster: Insects)
416.15+nit (Cluster: Insects)
416.15+Italian bruco: caterpillar (Cluster: Insects)
416.15+Czech brouk: beetle (Cluster: Insects)
416.16dry! fuko spint! Sultamont osa bare! And volomundo osi vide-
416.16+Italian fuco: drone; also, wasp (Cluster: Insects)
416.16+spent
416.16+Norwegian sult: hunger
416.16+Spanish saltamontes: grasshopper (Cluster: Insects)
416.16+(whole world also empty)
416.16+Russian osa: wasp (Cluster: Insects)
416.16+Danish også: also, as well
416.16+(bare bones)
416.16+Russian osi: wasps (Cluster: Insects)
416.16+French aussi: also, too
416.17vide! Nichtsnichtsundnichts! Not one pickopeck of muscow-
416.17+Motif: Tingsomingenting/Nixnixundnix [417.26]
416.17+German nichts: nothing
416.17+German und: and
416.17+kopeck: Russian coin
416.17+musca: a genus of flies (Cluster: Insects)
416.17+'Moscow gold' supposedly given to European socialists
416.18money to bag a tittlebits of beebread! Iomio! Iomio! Crick's
416.18+buy a little bit of bread
416.18+bee-bread: mixture of honey and pollen; pollen stored in combs (Cluster: Insects)
416.18+Io, chased by Zeus as gadfly when cow (Cluster: Insects)
416.18+Italian Dio mio!: my God!
416.18+William Shakespeare: Romeo and Juliet II.2.33: 'Romeo, Romeo'
416.18+crick: a painful muscle stiffness (especially in one's back or neck) [.19]
416.18+cricket (Cluster: Insects)
416.19corbicule, which a plight! O moy Bog, he contrited with melan-
416.19+corbicula: structure on bee's leg which carries pollen (Cluster: Insects)
416.19+what
416.19+Motif: O, my back! [.18]
416.19+Slovenian O moj Bog!: O my God!
416.19+Norwegian bog: book
416.19+(the compromise effected at the Council of Augsburg)
416.19+Philipp Melanchthon: German theologian (Cluster: Philosophers)
416.19+melancholy
416.20ctholy. Meblizzered, him sluggered! I am heartily hungry!
416.20+blizzard
416.20+Swedish slug: fly (Cluster: Insects)
416.20+Proverbs 6:6: 'Go to the ant, thou sluggard' (Cluster: Insects)
416.21     He had eaten all the whilepaper, swallowed the lustres, de-
416.21+{{Synopsis: III.1.1C.D: [416.21-417.02]: the Gracehoper had eaten all his furniture and wasted all his time — winter has arrived}}
416.21+[[Speaker: Shaun]]
416.21+while (Cluster: Time)
416.21+wallpaper
416.21+Norwegian lus: louse (Cluster: Insects)
416.21+lustre: five-year period (Cluster: Time)
416.21+German Lüster: chandeliers
416.22voured forty flights of styearcases, chewed up all the mensas and
416.22+Slang flight of steps: thick slice of bread and butter
416.22+flies (Cluster: Insects)
416.22+Danish stueur: clock (Cluster: Time)
416.22+staircases
416.22+years (Cluster: Time)
416.22+Latin mensa: table
416.22+Latin mensis: month, months (Cluster: Time)
416.22+menses
416.22+Mencius: Chinese philosopher, also known as Meng Ko (Cluster: Philosophers) [414.28]
416.23seccles, ronged the records, made mundballs of the ephemerids
416.23+settle: a long high-backed bench
416.23+French siècles: centuries (Cluster: Time)
416.23+German Mund: mouth
416.23+mothballs (Cluster: Insects)
416.23+mandibles: insect's jaws (Cluster: Insects)
416.23+ephemerids: mayflies (insects living a day (Cluster: Time); used in some parts of the world both as food and as manure) (Cluster: Insects)
416.24and vorasioused most glutinously with the very timeplace in the
416.24+Lithuanian voras: spider (Cluster: Insects)
416.24+voracious
416.24+gluttonously
416.24+timepiece (Cluster: Time)
416.25ternitary — not too dusty a cicada of neutriment for a chittinous
416.25+termitary: termites' nest (white anthill) (Cluster: Insects)
416.25+eternity (Cluster: Time)
416.25+cicada: type of arboreal insect with loud song (Cluster: Insects)
416.25+chitinous: containing chitin, ingredient in insect cuticle (Cluster: Insects)
416.26chip so mitey. But when Chrysalmas was on the bare branches,
416.26+chap
416.26+so might he
416.26+mites (Cluster: Insects)
416.26+chrysalis (Cluster: Insects)
416.26+Chrysomelidae: a family of beetles (Cluster: Insects)
416.26+Christmas
416.27off he went from Tingsomingenting. He took a round stroll and
416.27+Tingsomingenting [414.34]
416.28he took a stroll round and he took a round strollagain till the
416.28+
416.29grillies in his head and the leivnits in his hair made him thought
416.29+Italian aver grilli in capo: to have a bee in one's bonnet, to be crazy (literally 'have crickets in the head'; Cluster: Insects)
416.29+Gottfried Wilhelm von Leibniz (Cluster: Philosophers)
416.29+live nits (Cluster: Insects)
416.29+(think)
416.30he had the Tossmania. Had he twicycled the sees of the deed
416.30+Tasmania (he stands on his head to be really "antipodal")
416.30+(epilepsy)
416.30+seas of the dead
416.31and trestraversed their revermer? Was he come to hevre with his
416.31+Italian tre: three
416.31+Trastevere: a district of Rome
416.31+Italian verme: grub, maggot (Cluster: Insects)
416.31+heaven
416.31+French havre: haven, harbour
416.31+Le Havre: a city in France
416.32engiles or gone to hull with the poop? The June snows was
416.32+engines, hull, poop (parts of a ship)
416.32+angels
416.32+Ulster Pronunciation to hull with the poop: phrase to hell with the pope (anti-Catholic slogan)
416.32+Hull: a city in England
416.32+Slang poop: excrement
416.32+June [.34]
416.33flocking in thuckflues on the hegelstomes, millipeeds of it and
416.33+Danish flue: fly (Cluster: Insects)
416.33+Hegel's tomes (Hegel was a voluminous writer) (Cluster: Philosophers)
416.33+hailstones
416.33+stoma: orifice, pore (from Greek stoma: mouth)
416.33+John Stuart Mill (Cluster: Philosophers)
416.33+millipedes (Cluster: Insects)
416.34myriopoods, and a lugly whizzling tournedos, the Boraborayel-
416.34+myriapods (Cluster: Insects)
416.34+lug: a large marine worm much used for bait (Cluster: Insects)
416.34+Italian luglio: July [.32]
416.34+ugly
416.34+VI.C.5.153h (o): === VI.B.10.095h ( ): 'whizzling'
416.34+Gilbert: Old England 100: 'And now the snow is whizzling down'
416.34+Dialect whizzling: whizzing, whirling, moving swiftly with a whistling sound
416.34+tournedos: fillet mignon, type of fillet steak (from French tourner: to turn + French dos: back (of a person or animal))
416.34+(turn one's back to the wind)
416.34+tornado
416.34+Bora: Adriatic wind
416.34+Bora Bora: one of the Society Islands (Polynesia)
416.34+Portuguese borboleta: butterfly (Cluster: Insects)
416.34+Aurora Borealis
416.35lers, blohablasting tegolhuts up to tetties and ruching sleets off
416.35+Russian blokha: Hungarian bolha: flea (Cluster: Insects)
416.35+blowing and blasting
416.35+Dutch tegel: tile
416.35+(tiles from huts)
416.35+tall hats
416.35+Italian tetti: roofs
416.35+Italian Dialect tettis: female breasts
416.35+tettix: cicada or tree-cricket (Cluster: Insects)
416.35+Hungarian tetü: louse (Cluster: Insects)
416.35+tatters
416.35+French ruche: beehive (Cluster: Insects)
416.35+German rutschen: to slide
416.35+slates
416.36the coppeehouses, playing ragnowrock rignewreck, with an irri-
416.36+Italian Dialect coppe: rooftiles
416.36+coffehouses
416.36+Italian ragno: spider (Cluster: Insects)
416.36+Ragnarok: in Norse mythology, a future cataclysmic series of events, including a great battle in which many gods will die (e.g. Odin, Thor, Loki), after which the world will begin anew (literally 'Fate of the Gods' or 'Twilight of the Gods' in Old Norse)
416.36+Italian rignare: to neigh
416.36+Pulex irritans: flea (Cluster: Insects)


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.004 seconds