Search number: | 005506596 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^421 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 132 |
421.01 | Patersen's Matches. Unto his promisk hands. Blown up last |
---|---|
–421.01+ | Paterson and Company: match manufacturers, Dublin |
–421.01+ | Luke 23:46: 'Father, into thy hands I commend my spirit' (seventh of seven last words of Christ) |
–421.01+ | promised land |
421.02 | Lemmas by Orchid Lodge. Search Unclaimed Male. House Con- |
–421.02+ | Greek lemma: preliminary proposition |
–421.02+ | lemons |
–421.02+ | Lammas: 1 August |
–421.02+ | Orange Lodge |
–421.02+ | SUM |
–421.02+ | |
–421.02+ | HCE (Motif: HCE) |
421.03 | damned by Ediles. Back in Few Minutes. Closet for Repeers. 60 |
–421.03+ | exiles |
–421.03+ | Latin aedilis: Roman magistrate responsible for buildings |
–421.03+ | closed for repairs |
–421.03+ | 60 Shelbourne Road (1904) (Cluster: Joyce's Addresses in Dublin) |
421.04 | Shellburn. Key at Kate's. Kiss. Isaac's Butt, Poor Man. Dalicious |
–421.04+ | [008.08] |
–421.04+ | [279.F08] |
–421.04+ | Isaac Butt: 19th century Irish nationalist politician, ousted by Parnell from the leadership of the Home Rule Confederation of Great Britain (the British sister organisation of the Home Rule League) in 1877 |
–421.04+ | delicious |
421.05 | arson. Caught. Missing. Justiciated. Kainly forewarred. Abraham |
–421.05+ | kindly forward |
–421.05+ | Cain |
–421.05+ | Abraham Bradley King: 19th century Lord-Mayor of Dublin, who officially welcomed George IV to Dublin in 1821 and was knighted for it (possibly on the spot during the visit) |
421.06 | Badly's King, Park Bogey. Salved. All reddy berried. Hollow and |
–421.06+ | Latin salve: hail!, be well! |
–421.06+ | solved |
–421.06+ | already buried |
–421.06+ | red-berried (e.g. holly) |
–421.06+ | holly, ivy (Motif: holly, ivy, mistletoe) |
421.07 | eavy. Desert it. Overwayed. Understrumped. Back to the P.O. |
–421.07+ | deserted |
–421.07+ | overweight |
–421.07+ | understamped |
421.08 | Kaer of. Ownes owe M.O. Too Let. To Be Soiled. Cohabited |
–421.08+ | Breton kaer: beautiful |
–421.08+ | Danish kær: dear (pronounced 'care') |
–421.08+ | care of |
–421.08+ | money order |
–421.08+ | Joyce: Ulysses.3.185: 'money order... Encore deux minutes' |
–421.08+ | too late |
–421.08+ | Joyce: Ulysses.15.1070: 'He implored me to soil his letter' |
–421.08+ | sold |
421.09 | by Unfortunates. Lost all Licence. His Bouf Toe is Frozen Over. |
–421.09+ | Slang unfortunates: prostitutes |
–421.09+ | Joyce: Ulysses.15.3851: 'Mamma, the beeftea is fizzing over!' [308.R01-.R04] |
–421.09+ | French bouffi: bloated, swollen (a painful swollen big toe is a classic symptom of gout, formerly known as 'the disease of kings') [.05] |
421.10 | X, Y and Z, Ltd, Destinied Tears. A.B, ab, Sender. Boston |
–421.10+ | Motif: alphabet sequence: XYZ |
–421.10+ | French destinataire: addressee |
–421.10+ | Dexter Terrace, Dublin |
–421.10+ | VI.B.16.067h (r): '(ab)sender' |
–421.10+ | German Absender: sender (of a letter), shipper |
–421.10+ | Boston, Mass. (Massachusetts; Motif: The Letter: Boston Transcript) |
421.11 | (Mass). 31 Jun. 13, 12. P.D. Razed. Lawyered. Vacant. Mined. |
–421.11+ | 31 January (Motif: The Letter: the last of the first) |
–421.11+ | 31 is AL in Hebrew numerology [420.20] |
–421.11+ | Motif: 1132 |
–421.11+ | Postage Due |
–421.11+ | erased |
–421.11+ | raised, lowered |
–421.11+ | vacant mind |
421.12 | Here's the Bayleaffs. Step out to Hall out of that, Ereweaker, |
–421.12+ | bay leaves |
–421.12+ | bailiffs |
–421.12+ | hell |
–421.12+ | Earwicker |
421.13 | with your Bloody Big Bristol. Bung. Stop. Bung. Stop. Cumm |
–421.13+ | (telegram) |
–421.13+ | (Motif: Stop, please stop...) [.13-.14] |
–421.13+ | French Colloquial Cambronne: a euphemism for merde (as General Cambronne was said to have shouted 'Merde!' (French Slang 'Shit!'; an expletive indicating refusal) when ordered to retreat at the Battle of Waterloo) |
421.14 | Bumm. Stop. Came Baked to Auld Aireen. Stop. |
–421.14+ | song Come Back to Erin |
–421.14+ | Anglo-Irish -een (diminutive) |
421.15 | — Kind Shaun, we all requested, much as we hate to say it, |
–421.15+ | {{Synopsis: III.1.1D.C: [421.15-421.20]: question #10 — has he not himself used worse language than his celebrated brother? [425.04]}} |
–421.15+ | [[Speaker: *X*]] |
–421.15+ | German Kind: child |
–421.15+ | VI.B.16.107j (r): 'much as we hate' |
–421.15+ | Key: John McCormack, His Own Life Story 70: 'much as I yearned' |
–421.15+ | VI.B.16.094b (r): 'we hate to have to say it *V*' |
421.16 | but since you rose to the use of money have you not, without |
–421.16+ | VI.B.1.060d (r): 'you have millions of times used worse language?...' [.16-.18] [.30] |
421.17 | suggesting for an instant, millions of moods used up slanguage |
–421.17+ | slang |
421.18 | tun times as words as the penmarks used out in sinscript with such |
–421.18+ | ten times worse |
–421.18+ | Tristan died at the cliffs of Penmark (Penmarch) in Brittany |
–421.18+ | Sanskrit |
421.19 | hesitancy by your cerebrated brother — excuse me not men- |
–421.19+ | Parnell: hesitency (one of two places where it is spelled correctly) [.23] [483.12] |
–421.19+ | cerebral |
421.20 | tioningahem? |
–421.20+ | Cluster: Amens (Paragraphs Ending with) |
–421.20+ | him |
421.21 | — CelebrAted! Shaun replied under the sheltar of his brog- |
–421.21+ | {{Synopsis: III.1.1D.D: [421.21-422.18]: answer #10 — he really doubts it and describes his notorious brother instead}} |
–421.21+ | [[Speaker: Shaun]] |
–421.21+ | Shelta: secret language of Irish tinkers, mingling Gaelic and English elements in distorted form |
–421.21+ | shelter |
–421.21+ | brogue: a strong dialectal, especially Irish, accent |
–421.21+ | brows |
421.22 | uish, vigorously rubbing his magic lantern to a glow of full- |
–421.22+ | (strengthening the light coming from his lamp; Motif: Shaun's belted lamp) [404.11] [411.25] [427.15] |
–421.22+ | in pantomime Aladdin and His Wonderful Lamp, Aladdin rubs his magic lantern to make a genie emerge (Motif: Shaun's belted lamp) |
–421.22+ | The Magic Lantern: Quinn Martin's column in New York World, in which he interviewed McCormack on 20 October 1929 |
421.23 | consciousness. HeCitEncy! Your words grates on my ares. |
–421.23+ | HCE (Motif: HCE) |
–421.23+ | Parnell: hesitency [.19] |
–421.23+ | Slang arse: buttocks |
–421.23+ | ears |
421.24 | Notorious I rather would feel inclined to myself in the first place |
–421.24+ | VI.B.16.070f (r): '*V* famous notorious I rather wd feel more inclined to describe him as' |
421.25 | to describe Mr O'Shem the Draper with before letter as should |
–421.25+ | VI.B.5.049c (r): 'Mr Shem *V*' |
–421.25+ | Boulenger & Thérive: Les Soirées du Grammaire-Club 82: 'J'ai cité dans un article récent, d'après M. Taine, une phrase de Maine de Biran' (French 'I have quoted in a recent article, after Mr. Taine, a sentence of Maine de Biran') |
–421.25+ | Ossian, Finn's son |
–421.25+ | Drapier: an epithet of Swift (in reference to the persona he adopted in Swift: Drapier's Letters) [422.01] |
–421.25+ | actually |
421.26 | I be accentually called upon for a dieoguinnsis to pass my opinions, |
–421.26+ | diagnosis |
–421.26+ | Diogenes |
–421.26+ | Guinness |
–421.26+ | VI.B.16.121d (r): 'pass an opinion' |
–421.26+ | Key: John McCormack, His Own Life Story 175: 'the acting manager... consented to hear me sing... while I was in the midst of the aria... I saw that he was utterly unable to make anything out of it. Nevertheless, he was not unwilling, at that, to pass an opinion and offer me a position in the chorus' |
421.27 | properly spewing, into impulsory irelitz. But I would not care to |
–421.27+ | speaking |
–421.27+ | compulsory Irish |
–421.27+ | Berlitz School (Joyce worked for) |
–421.27+ | VI.B.1.121h (r): 'Q Did you? A I wd not like to swear' |
–421.27+ | Freeman's Journal 10 Mar 1924, 9/3: 'Prisoner's Levity': 'His Worship — Did you threaten him? Witness — I would not like to swear that I threatened him' |
421.28 | be so unfruitful to my own part as to swear for the moment posi- |
–421.28+ | VI.B.3.024f (b): 'unfruitful servant' (only first word crayoned) |
–421.28+ | Flood: Ireland, Its Saints and Scholars 62: (of Riquier, a nobleman and later a saint, and missionaries whom he protected) 'He learned from them to love God above all things, and was filled with sorrow for his past life which he had spent as an unfruitful servant' |
–421.28+ | unfaithful |
–421.28+ | VI.B.16.043i (r): 'positively' |
–421.28+ | Connacht Tribune 12 Apr 1924, 4/1: 'Derby Ballot of the Meath Hospital, Dublin... Not A Long Drawn Out Ballot. Positively Closing June 2' |
421.29 | tively as to the views of Denmark. No, sah! But let me say my |
–421.29+ | No, sir! |
421.30 | every belief before my high Gee is that I much doubt of it. I've no |
–421.30+ | high G (musical note) |
–421.30+ | God |
–421.30+ | VI.B.1.060d (r): '...I doubt it' [.16] |
421.31 | room for that fellow on my fagroaster, I just can't. As I hourly |
–421.31+ | roster of fags (at public school) |
421.32 | learn from Rooters and Havers through Gilligan's maypoles in |
–421.32+ | Reuter's, Havas: news agencies |
–421.32+ | Gilligan's maypole: wireless aerial |
421.33 | a nice pathetic notice he, the pixillated doodler, is on his last with |
–421.33+ | American pixillated: whimsical, mildly crazy |
–421.33+ | 'pixillated doodler': phrase from film Mr. Deeds Goes to Town |
–421.33+ | phrase on his last legs |
421.34 | illegible clergimanths boasting always of his ruddy complexious! |
–421.34+ | clergymen |
–421.34+ | complexion |
421.35 | She, the mammy far, was put up to it by him, the iniquity that |
–421.35+ | (*A*) |
–421.35+ | Archaic mammifer: mammal |
–421.35+ | VI.B.1.135m (r): 'somebody prompts *A*' |
–421.35+ | VI.B.6.084a (r): 'the iniquity' |
421.36 | ought to be depraved of his libertins to be silenced, sackclothed |
–421.36+ | deprived of his liberty |
–421.36+ | libertines |
–421.36+ | VI.B.17.007f (b): '*C* silenced' |
–421.36+ | silenced: (of a priest) no longer permitted to say Mass |
–421.36+ | sackclothed: clad in sackcloth (indicative of poverty, humility, penitence or mourning) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds