Search number: | 005939328 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^438 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | Nov 23 2024 |
Engine last updated: | Oct 25 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 115 |
438.01 | when closehended together behind locked doors, kissing steadily, |
---|---|
–438.01+ | closeted |
438.02 | (malbongusta, it's not the thing you know!) with the calfloving |
–438.02+ | Esperanto malbongusta: in bad taste, coarse |
–438.02+ | VI.B.6.098l (g): 'not the thing' |
–438.02+ | VI.B.16.145a (r): 'the thing' |
–438.02+ | Crawford: Thinking Black 161: 'here is the true tale of a mirage. Back came our faggot-searchers one by one, solemnly reporting a lake to be seen away on the Southern skyline. The oldest Biheans with us stoutly refused to believe the thing' |
–438.02+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...know!) with...} | {Png: ...know) with...} |
438.03 | selfseeker, under the influence of woman, inching up to you, dis- |
–438.03+ | VI.B.5.063g (r): 'selfseeker' |
–438.03+ | (alcohol) |
438.04 | arranging your modesties and fumbling with his forte paws in your |
–438.04+ | modesty: a kind of veil, usually made of lace, previously used to conceal a female bosom (often attached to the top of a corset or stays) |
–438.04+ | VI.B.16.071a (r): 'fumble *V*' |
–438.04+ | Italian forte: strong |
–438.04+ | forty |
438.05 | bodice after your billy doos twy as a first go off (take care, would |
–438.05+ | VI.B.3.062c (r): 'billydoo' (the second 'o' replaces a cancelled 'ux') |
–438.05+ | Slang billydoo: loveletter (from French billet doux) |
–438.05+ | Dutch doos: box |
–438.05+ | French deux: two |
–438.05+ | Archaic twy: two |
–438.05+ | (breasts) |
–438.05+ | VI.B.14.134j (r): 'take care, wd ye *V*' (last 'e' uncertain) |
438.06 | you stray and split on me!) and going on doing his idiot every |
–438.06+ | Greek idiotes: peculiarity |
–438.06+ | VI.B.16.013e (r): 'every time he got the chance' |
–438.06+ | Connacht Tribune 29 Mar 1924, 3/4: 'Guard v. Publican': (part of a court examination) '— Did Mr. Hickey follow you up the second flight of stairs? — Yes. — Was he hanging on to your neck all the time? — Yes, every time he got the chance (laughter)' |
438.07 | time you gave him his chance to get thick and play pigglywiggly, |
–438.07+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...pigglywiggly...} | {Png: ...piggly-wiggly...} |
438.08 | making much of you, bilgetalking like a ditherer, gougouzoug, |
–438.08+ | VI.B.16.111k (r): 'talk bilge' |
–438.08+ | Slang bilge: nonsense |
–438.08+ | (Motif: stuttering) |
–438.08+ | French cou: Breton gouzoug: neck |
438.09 | about your glad neck and the round globe and the white milk and |
–438.09+ | VI.B.11.091j (r): 'her glad neck' |
–438.09+ | glad neck: a type of V-shaped open collar (in past times considered too revealing) |
–438.09+ | German glatt: smooth |
–438.09+ | (breasts, milk, nipples) |
438.10 | the red raspberries (O horrifier!) and prying down furthermore to |
–438.10+ | Motif: up/down [.10-.11] |
438.11 | chance his lucky arm with his pregnant questions up to our past |
–438.11+ | VI.B.16.122g (r): '*V* pregnant questions' |
–438.11+ | Key: John McCormack, His Own Life Story 215: 'Mario Sammarco came to me. 'Giovanni,' he said, 'what you do in March?' It was a pregnant question, and I asked my baritone friend what he meant by it' |
438.12 | lives. What has that caught to sing with him? The next fling |
–438.12+ | got to do |
–438.12+ | thing |
438.13 | you'll be squitting on the Tubber Nakel, pouring pitchers to the |
–438.13+ | squatting |
–438.13+ | sitting |
–438.13+ | (on the lavatory) |
–438.13+ | Irish tobar: well; spring |
–438.13+ | tabernacle |
–438.13+ | naked |
–438.13+ | (urinating) |
–438.13+ | (praying) [.17] |
–438.13+ | turning pictures to the wall [233.01] [587.14] [598.21] |
–438.13+ | proverb The pitcher will go to the well once too often: a period of good luck will eventually end (inevitable reversal of fortune) |
438.14 | well for old Gloatsdane's glorification and the postequities of |
–438.14+ | Gladstone's |
438.15 | the Black Watch, peeping private from the Bush and Rangers. |
–438.15+ | Black Watch: forty-second Highland Regiment |
–438.15+ | Slang bush: pubic hair (especially a woman's) |
–438.15+ | Slang ranger: penis |
438.16 | And our local busybody, talker-go-bragk. Worse again! Off of |
–438.16+ | Anglo-Irish phrase Erin go bragh: Ireland to the end of time, Ireland forever (slogan and cheer; Motif: Erin go bragh) |
–438.16+ | phrase out of the frying pan into the fire: from a bad situation into a worse one |
438.17 | that praying fan on to them priars! It would be a whorable state |
–438.17+ | whore |
–438.17+ | horrible |
438.18 | of affairs altogether for the redcolumnists of presswritten epics, |
–438.18+ | communists |
438.19 | Peter Paragraph and Paulus Puff, (I'm keepsoaking them to cover |
–438.19+ | Peter Paragraph: name under which Samuel Foote satirised a Dublin bookseller |
–438.19+ | Motif: Paul/Peter |
–438.19+ | Mr. Puff in Sheridan's The Critic |
–438.19+ | puff: extravagantly laudatory advertisement or review (Joyce: Ulysses.16.525: 'the Tweedy-Flower grand opera company... providing puffs in the local papers could be managed') |
–438.19+ | keep asking |
–438.19+ | keepsake |
–438.19+ | cover: to report for a newspaper |
438.20 | my concerts) to get ahold of for their balloons and shoot you |
–438.20+ | |
438.21 | private by surprise, considering the marriage slump that's on this |
–438.21+ | VI.B.14.081i (g): 'marriage slump' |
–438.21+ | (boredom with married life) |
438.22 | oil age and pulexes three shillings a pint and wives at six and |
–438.22+ | Latin pulex: flea |
–438.22+ | phrase at sixes and sevens: disordered |
438.23 | seven when domestic calamities belame par and newlaids bellow |
–438.23+ | (eggs) |
–438.23+ | phrase below par: below the average or normal degree (of anything) |
–438.23+ | Childish pa, ma: father, mother |
438.24 | mar for the twenty twotoosent time thwealthy took thousands |
–438.24+ | Portuguese mar: sea |
–438.24+ | 22,000th |
–438.24+ | 22,000 |
438.25 | in the slack march of civilisation were you, becoming guilty of |
–438.25+ | |
438.26 | unleckylike intoxication to have and to hold, to pig and to pay |
–438.26+ | unladylike |
–438.26+ | William Edward Hartpole Lecky: Irish historian, author of History of European Morals and of History of Rationalism |
–438.26+ | The Book of Common Prayer: Matrimony: 'to have and to hold' (prayer) |
438.27 | direct connection, qua intervener, with a prominent married member |
–438.27+ | VI.B.16.106i (r): 'no direct connection' |
–438.27+ | Key: John McCormack, His Own Life Story 47: 'I was chiefly concerned with anything which had no direct connection with Skerries' |
–438.27+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...connection, qua intervener, with...} | {Png: ...connection qua intervener with...} |
–438.27+ | Latin qua: in the capacity of |
–438.27+ | intervener: one who interposes in a legal action to which he or she was not originally a partner |
–438.27+ | VI.A.0641ap (g): 'intervener (fem corresp)' |
–438.27+ | Variants: {FnF, Png: 'member' on .27} | {Vkg: 'mem-' on .27, 'ber' on .28} |
438.28 | of the vicereeking squad and, in consequence of the therinunder |
–438.28+ | viceregal: pertaining to a viceroy (e.g. the Lord-Lieutenant of Ireland) |
–438.28+ | vice squad |
–438.28+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...and, in...} | {Png: ...and in...} |
–438.28+ | Variants: {FnF, Png: ...therinunder...} | {Vkg: ...thereinunder...} |
–438.28+ | Variants: {FnF, Png: 'therinunder' on .28} | {Vkg: 'therein-' on .28, 'under' on .29} |
438.29 | subpenas, be flummoxed to the second degree by becoming a |
–438.29+ | subpœnas |
–438.29+ | penis |
–438.29+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...subpenas, be...} | {Png: ...subpenas be...} |
–438.29+ | VI.B.3.037d (r): 'Flummox & Co' [.30] |
–438.29+ | VI.B.10.093g (r): 'flummuxed' |
–438.29+ | Gilbert: Old England 75: 'We were completely flummuxed' |
–438.29+ | Colloquial flummoxed: utterly at a loss, confused |
–438.29+ | second degree [408.11] [522.27] [572.26] |
438.30 | detestificated companykeeper on the dammymonde of Luca- |
–438.30+ | detesting |
–438.30+ | VI.B.16.039l (r): 'company keeping' |
–438.30+ | Connacht Tribune 12 Apr 1924, 5/3: 'Doing the Devil's Work': (quoting the Bishop of Galway about the evil tendencies of modern Irish girls) 'it has fallen to my lot to come into Galway a few times in the winter after dark, and I was ashamed and horrified to find the amount of company keeping and the kind of company keeping that was going on publicly on these roads' |
–438.30+ | company-keeping: revelling; wooing |
–438.30+ | VI.B.5.049e (r): 'demi-monde dammymonde' |
–438.30+ | demi-monde: women of doubtful reputation (halfway between 'good' and 'bad' society) |
–438.30+ | Lucan |
438.31 | lamplight. Anything but that, for the fear and love of gold! Once |
–438.31+ | Dublin by Lamplight: a Dublin Magdalene laundry founded in the 19th century (Motif: Magdalene laundry) |
–438.31+ | God |
438.32 | and for all, I'll have no college swankies (you see, I am well |
–438.32+ | U.C.: University College, Dublin |
438.33 | voiced in love's arsenal and all its overtures from collion boys |
–438.33+ | versed |
–438.33+ | Slang arse: buttocks |
–438.33+ | Archaic collions: testicles, rascals |
438.34 | to colleen bawns so I have every reason to know that rogues' |
–438.34+ | Anglo-Irish colleen bawn: fair-haired girl, pretty young woman, darling girl (Boucicault: The Colleen Bawn) |
–438.34+ | VI.B.16.124g (r): 'reason to know' |
438.35 | gallery of nightbirds and bitchfanciers, lucky duffs and light |
–438.35+ | Slang nightbird: whore |
–438.35+ | Motif: dark/fair |
–438.35+ | Irish dubh: dark |
438.36 | lindsays, haughty hamiltons and gay gordons, dosed, doctored |
–438.36+ | song Battle of Otterbourne: 'He chose the Gordons and the Graems, With them the Lindsays, light and gay' |
–438.36+ | Gay Gordons: Scottish dance |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds