Search number: | 005533216 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^449 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 186 |
449.01 | score, phonoscopically incuriosited and melancholic this time |
---|---|
–449.01+ | (musical score) |
–449.01+ | Italian incuriosite: made curious |
–449.01+ | Latin incuriosus: negligent |
449.02 | whiles, as on the fulmament he gaped in wulderment, his on- |
–449.02+ | fulmar: a sea bird (Cluster: Birds) |
–449.02+ | Latin fulmen: thunderbolt |
–449.02+ | firmament |
–449.02+ | bewilderment |
–449.02+ | wonderment |
–449.02+ | uncertain |
449.03 | saturncast eyes in stellar attraction followed swift to an imagin- |
–449.03+ | Saturn |
–449.03+ | (i.e. upwards) |
–449.03+ | Swift's Stella [.04] |
–449.03+ | Swift |
–449.03+ | swift (Cluster: Birds) |
449.04 | ary swellaw, O, the vanity of Vanissy! All ends vanishing! Pur- |
–449.04+ | swallow (Cluster: Birds) |
–449.04+ | Ecclesiastes 1:2: 'vanity of vanities; all is vanity' |
–449.04+ | John Earl of Orrery: Remarks on the Life and Writings of Dr Jonathan Swift: (of Swift's Vanessa) 'Vanessa was excessively vain' |
–449.04+ | purse (i.e wants more money) |
–449.04+ | personally |
449.05 | sonally, Grog help me, I am in no violent hurry. If time enough |
–449.05+ | proverb 'Time enough' lost the ducks (Cluster: Birds) |
449.06 | lost the ducks walking easy found them. I'll nose a blue fonx |
–449.06+ | (hunt) |
–449.06+ | Slang blue funk: extreme fear |
–449.06+ | fox |
449.07 | with any tristys blinking upon this earthlight of all them that |
–449.07+ | Cornish tristys: sorrow, sadness |
–449.07+ | Latin tristis: sad, sorrowful |
–449.07+ | Tristan (derived from French triste: sad) |
–449.07+ | 'O all you who pass by' |
449.08 | pass by the way of the deerdrive, conconey's run or wilfrid's |
–449.08+ | Deirdre and Conchubar (parallel with Iseult and King Mark) |
–449.08+ | Archaic coney: rabbit (Cluster: Rabbits) |
–449.08+ | Wilfred: rabbit in a comic-strip 'Pip, Squeak and Wilfred' (Cluster: Rabbits) |
449.09 | walk, but I'd turn back as lief as not if I could only spoonfind |
–449.09+ | VI.B.16.090e (r): '*V* turn back' |
–449.09+ | Archaic phrase as lief as: as willingly as, as gladly as |
–449.09+ | spoonfeed |
–449.09+ | (Jaun would like to find a girl with a job of her own to support him; a teashop assistant would do) |
449.10 | the nippy girl of my heart's appointment, Mona Vera Toutou |
–449.10+ | Slang nippy: a Lyons' tea-shop girl (so called in the firm's advertisements) [.11] |
–449.10+ | VI.B.16.093i (r): 'appointment' |
–449.10+ | rabbits are referred to as 'Saint Mona's lambs' in some parts of Ireland (Cluster: Rabbits) |
–449.10+ | Triestine Italian Dialect Slang mona: female genitalia |
–449.10+ | 'One True Catholic and Apostolic Church' |
–449.10+ | Latin vera: true |
–449.10+ | Italian tutti: all (i.e. 'catholic') |
449.11 | Ipostila, my lady of Lyons, to guide me by gastronomy under |
–449.11+ | Italian ipostilo: hypostyle, having a pillar-supported ceiling |
–449.11+ | Lord Edward George Bulwer-Lytton: The Lady of Lyons |
–449.11+ | Lyons' Corner Houses (London tea-shop chain) [.10] |
–449.11+ | Lyonesse: Tristan's home country in Malory's account |
–449.11+ | VI.B.16.093b (r): 'guide' |
–449.11+ | Rothschild: Histoire de la Poste aux Lettres 97: (quoting an ordinance of Louis XI) 'Tous ceux qui seront envoyés avec passeport ou attache du Grand-Maistre de la part du roy payeront pour chaque cheval, y compris celui de la guide qui lui conduira, 10 sols par quatre lieües' (French 'All those sent by the King with a passport from the Grand-Master will pay for each horse, including that of the guide who will lead them, 10 sous per four leagues') |
–449.11+ | gastronomics |
–449.11+ | astronomy |
449.12 | her safe conduct. That's more in my line. I'd ask no kinder of |
–449.12+ | VI.B.16.093h (r): 'safeconduct' |
449.13 | fates than to stay where I am, with my tinny of brownie's tea, |
–449.13+ | Scottish tinny: a small tin cup |
–449.13+ | VI.C.3.178b (b): 'brownie's tea' |
–449.13+ | Dublin Slang brownie: homosexual |
–449.13+ | brownies: junior girl guides |
449.14 | under the invocation of Saint Jamas Hanway, servant of Gamp, |
–449.14+ | VI.B.6.105e (g): 'Jonas Hanway (gamp)' |
–449.14+ | Jonas Hanway (1712-86): first man to carry an umbrella in London; stones were thrown at him; wrote against tea drinking (in Aristophanes: The Birds, Prometheus uses an umbrella to hide himself from the gods (Cluster: Aristophanes)) |
–449.14+ | Colloquial gamp: umbrella (after the umbrella-carrying Mrs Sarah Gamp in Charles Dickens: all works: Martin Chuzzlewit) |
449.15 | lapidated, and Jacobus a Pershawm, intercissous, for my thuri- |
–449.15+ | lapidate: to stone |
–449.15+ | French lapin: rabbit (Cluster: Rabbits) |
–449.15+ | Jacob pipe: a long-stemmed tobacco pipe with a bowl carved in the form of a human head, popular in 19th-20th century continental Europe |
–449.15+ | meerschaum: a clay-like mineral, used for making the bowls of tobacco pipes |
–449.15+ | shawm: medieval wind instrument |
–449.15+ | Latin intercisus: cut up, cut through |
–449.15+ | intercessor: one who intercedes on behalf of another, mediator (between man and man or man and god) |
–449.15+ | (pipe) |
–449.15+ | thurifer |
–449.15+ | Latin purifex: cleaner |
–449.15+ | crucifix |
449.16 | fex, with Peter Roche, that frind of my boozum, leaning on my |
–449.16+ | Matthew 16:18: 'thou art Peter, and upon this rock' |
–449.16+ | Sir Boyle Roche (1743-1807), Irish M.P., once said: 'Mr. Speaker, it is impossible I could have been in two places at once, unless I were a bird' (Cluster: Birds) |
–449.16+ | roach |
–449.16+ | Thomas Moore: Irish Melodies: song The Meeting of the Waters: ''Twas that friends, the belov'd of my bosom, were near' (Cluster: John McCormack's Repertoire) |
–449.16+ | bosom |
449.17 | cubits, at this passing moment by localoption in the birds' lodg- |
–449.17+ | Obsolete cubit: forearm; elbow |
–449.17+ | cupids |
–449.17+ | local option: a right granted by law to each locality to decide on its own whether to allow or prohibit the local sale of liquor (or other matters) |
–449.17+ | Roberts: The Proverbs of Wales 86: 'In the bird's lodging (to spend the night under a hedge)' (Cluster: Birds) |
–449.17+ | Aristophanes: The Birds (Cluster: Birds, Cluster: Aristophanes) |
–449.17+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...lodging, me pheasants...} | {Png: ...lodging me, pheasants...} |
449.18 | ing, me pheasants among, where I'll dreamt that I'll dwealth mid |
–449.18+ | pheasant (Cluster: Birds) |
–449.18+ | Slang pheasant: prostitute |
–449.18+ | Balfe: The Bohemian Girl: song I Dreamt That I Dwelt in Marble Halls: 'I dreamt that I dwelt in marble halls With vassals and serfs at my side' |
–449.18+ | (spending a night in the woods (pastoral)) |
449.19 | warblers' walls when throstles and choughs to my sigh hiehied, |
–449.19+ | warbler (Cluster: Birds) |
–449.19+ | throstle: song-thrush (Cluster: Birds) |
–449.19+ | chough: red-legged crow (Cluster: Birds) |
–449.19+ | (prolonged sigh) |
–449.19+ | Archaic hie: to hasten |
449.20 | with me hares standing up well and me longlugs dittoes, where |
–449.20+ | VI.B.6.115h (g): 'hares standing up well' |
–449.20+ | hare (Cluster: Rabbits) |
–449.20+ | hairs |
–449.20+ | (long ears) (Cluster: Rabbits) |
–449.20+ | Colloquial lug: ear |
449.21 | a maurdering row, the fox! has broken at the coward sight till |
–449.21+ | Murderers' Row: a nickname for the New York Yankees baseball team in the late 1920s, especially the 1927 lineup |
–449.21+ | song Modereen Rue (Anglo-Irish little red dog, little red rogue; referring to a fox) |
–449.21+ | phrase broken cover: emerged suddenly from its hiding place or shelter (especially when hunted) |
–449.21+ | Couard: hare in the Reynard cycle (Cluster: Rabbits) |
–449.21+ | covert: undergrowth and woods sheltering game |
449.22 | well on into the beausome of the exhaling night, pinching stop- |
–449.22+ | VI.B.14.042n (g): 'the bosom of the night' |
–449.22+ | Kinane: St. Patrick 171: (quoting from Saint Patrick's Confession) 'I saw in the bosom of the night... a man who appeared to come from Ireland... and he had innumerable letters with him' |
–449.22+ | beauty |
–449.22+ | VI.B.14.043k (g): 'exhaling round about' |
–449.22+ | Kinane: St. Patrick 190: 'some choice flower, exhaling round about a sweet fragrance' |
–449.22+ | Aristophanes: The Knights (Cluster: Aristophanes) |
–449.22+ | (traffic lights) |
–449.22+ | (glowworms) |
449.23 | andgo jewels out of the hedges and catching dimtop brilliants |
–449.23+ | (catching misty dew on the tip of the tongue) |
–449.23+ | (fireflies) |
–449.23+ | German Brilliant: diamond |
449.24 | on the tip of my wagger but for that owledclock (fast cease to it!) |
–449.24+ | owl (Cluster: Birds) |
–449.24+ | old clock |
–449.24+ | Anglo-Irish phrase bad cess to it: bad luck to it |
449.25 | has just gone twoohoo the hour and that yen breezes zipping |
–449.25+ | owl's cry: 'tu-whit, tu-whoo!' (Cluster: Birds) |
–449.25+ | (two a.m.) |
–449.25+ | Breton yen: cold |
–449.25+ | Breton Breiz: Brittany |
449.26 | round by Drumsally do be devils to play fleurt. I could sit on safe |
–449.26+ | VI.B.14.066j (g): 'Druimsaileach (Field of Sallows) Armagh' |
–449.26+ | Fleming: The Life of St. Patrick 122: 'St. Patrick in the year 445 moved onward to a place called Druim-Sailech, or the Field of Sallows, but afterwards called Armagh, on account of its eminence' (Saint Patrick) |
–449.26+ | VI.B.20.040i (o): 'flirt' |
–449.26+ | Lewis: The Art of Being Ruled 160: 'Bourgeois or parliamentary politics is to-day such a thin camouflage... the puppets have so little executive power... that politics no longer afford an outlet for energy comparable for a moment with the opportunities of a game of tennis or a flirtation' |
–449.26+ | French fleurette: little flower; amorous discourse |
449.27 | side till the bark of Saint Grouseus for hoopoe's hours, till heoll's |
–449.27+ | Saint Grouse's day: beginning of grouse season (Cluster: Birds) |
–449.27+ | the hoopoe is the chief character in Aristophanes: The Birds (Cluster: Birds, Cluster: Aristophanes) |
–449.27+ | The Encyclopædia Britannica vol. XIII, 'hoopoe', 676c: 'as incubation proceeds... the hen scarcely ever leaves her eggs' (Cluster: Birds) |
–449.27+ | (until eternity; until morning) |
–449.27+ | Breton heol: sun |
–449.27+ | hell's |
449.28 | hoerrisings, laughing lazy at the sheep's lightning and turn a wida- |
–449.28+ | hour of rising |
–449.28+ | Archaic orisons: prayers |
–449.28+ | horizons |
–449.28+ | arisings |
–449.28+ | (hoar-frost) |
–449.28+ | song On the Road to Mandalay: 'lookin' lazy at the sea' |
–449.28+ | sheet lightning |
449.29 | most ear dreamily to the drummling of snipers, hearing the wire- |
–449.29+ | (thunder) |
–449.29+ | snipe drumming with wings (Cluster: Birds) |
–449.29+ | (listening to birds) |
449.30 | less harps of sweet old Aerial and the mails across the nightrives |
–449.30+ | Aeolian harps |
–449.30+ | aerial (of wireless radio) |
–449.30+ | Ariel: an airy spirit in William Shakespeare: The Tempest |
–449.30+ | Anglo-Irish Erin: Ireland |
–449.30+ | VI.B.17.025a (g): '*T* (pipette cry of engine in night)' |
–449.30+ | (mail-trains at night) |
–449.30+ | males |
–449.30+ | French rives: banks, shores (of a river) |
449.31 | (peepet! peepet!) and whippoor willy in the woody (moor park! |
–449.31+ | peewit: lapwing (Cluster: Birds) |
–449.31+ | Swift: Ppt |
–449.31+ | whip-poor-will: a nocturnal bird, so named for its call (Cluster: Birds) |
–449.31+ | Swift first met Swift's Stella at Moor Park, Surrey |
–449.31+ | morepork: an Australian bird, so named for its call (Cluster: Birds) |
449.32 | moor park!) as peacefed as a philopotamus, and crekking jugs |
–449.32+ | Aristophanes: The Peace (Cluster: Aristophanes) |
–449.32+ | peaceful |
–449.32+ | Greek Artificial philopotamus: river lover (caddisfly genus) |
–449.32+ | hippopotamus |
–449.32+ | Aristophanes: The Frogs: (frogs' chorus) 'Brekekekex koax koax' (Cluster: Aristophanes) |
–449.32+ | cracking jokes |
–449.32+ | nightingale's cry: 'jug' (Cluster: Birds) |
449.33 | at the grenoulls, leaving tealeaves for the trout and belleeks for the |
–449.33+ | French grenouilles: frogs |
–449.33+ | Slang frogs: Frenchmen |
–449.33+ | Aristophanes: The Frogs (Cluster: Aristophanes) |
–449.33+ | French genoux: knees |
–449.33+ | (after picnic) |
–449.33+ | (Tristan messaged Iseult by dropping bark and twigs into a stream flowing through her chamber) [460.21] |
–449.33+ | Belleek: a kind of china made at Belleek, County Fermanagh (town also noted for fishing) |
449.34 | wary till I'd followed through my upfielded neviewscope the |
–449.34+ | upturned telescope |
–449.34+ | nephoscope: instrument for taking velocity and altitude of clouds |
–449.34+ | (nepotism) |
449.35 | rugaby moon cumuliously godrolling himself westasleep amuckst |
–449.35+ | Temple Observatory, Rugby School |
–449.35+ | (moon gibbous like rugby ball) |
–449.35+ | rock-a-by |
–449.35+ | lullaby |
–449.35+ | VI.A.0301ci (g): 'moon in scrum' [.36] |
–449.35+ | Latin cumulus: a heap |
–449.35+ | cumulus clouds |
–449.35+ | Thomas Davis: song The West's Awake: 'The West's asleep' |
–449.35+ | fast asleep |
–449.35+ | (moon "goes to sleep" at limit of its course) |
–449.35+ | amongst |
449.36 | the cloudscrums for to watch how carefully my nocturnal goose- |
–449.36+ | Aristophanes: The Clouds (Cluster: Aristophanes) |
–449.36+ | Latin claustrum: cloister |
–449.36+ | scrum: in rugby, a formal struggle between the players of the two teams in an attempt to gain possession of the ball [.35] |
–449.36+ | Archaic for to: in order to |
–449.36+ | (he will await sunrise) |
–449.36+ | pantomime Mother Goose (as well as the imaginary author of several nursery rhyme collections; Cluster: Birds) |
–449.36+ | Fairy Godmother: a character in pantomime Cinderella |
–449.36+ | pantomime The Goose That Laid Golden Eggs (Cluster: Birds) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds