Search number: | 005528741 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^458 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 102 |
458.01 | teeny witween piece torn in one place from my hands in second |
---|---|
–458.01+ | Colloquial teeny: tiny |
–458.01+ | VI.B.14.063l (g): '*V* bit torn' |
–458.01+ | between |
–458.01+ | German Witwe: widow |
–458.01+ | Anglo-Irish wee: tiny |
–458.01+ | Anglo-Irish -een (diminutive) |
458.02 | place of a linenhall valentino with my fondest and much left to |
–458.02+ | Linen Hall, Dublin |
–458.02+ | Rudolf Valentino |
–458.02+ | Motif: The Letter: with fondest love |
–458.02+ | love |
458.03 | tutor. X.X.X.X. It was heavily bulledicted for young Fr Ml, |
–458.03+ | Motif: The Letter: four crosskisses |
–458.03+ | heavenly |
–458.03+ | papal bull |
–458.03+ | benedicted |
–458.03+ | Motif: The Letter: poor Father Michael [459.02] [461.21] |
458.04 | my pettest parriage priest, and you know who between us by |
–458.04+ | pet parish priest |
458.05 | your friend the pope, forty ways in forty nights, that's the |
–458.05+ | Genesis 7:12: (of the Flood) 'And the rain was upon the earth forty days and forty nights' ('forty days and forty nights' is a common biblical phrase) |
458.06 | beauty of it, look, scene it, ratty. Too perfectly priceless for |
–458.06+ | Achille Ratti became Pope Pius XI |
–458.06+ | Italian ratto: quickly; quick |
458.07 | words. And, listen, now do enhance me, oblige my fiancy and |
–458.07+ | to enhance |
–458.07+ | VI.B.5.097d (r): 'oblige my fancy' |
–458.07+ | fiancé |
458.08 | bear it with you morn till life's e'en and, of course, when never |
–458.08+ | (from morning to life's evening) |
–458.08+ | Motif: The Letter: unto life's end |
–458.08+ | whenever |
458.09 | you make usage of it, listen, please kindly think galways again |
–458.09+ | VI.B.14.210o (g): '*V* please kindly' |
–458.09+ | Galway |
–458.09+ | always |
–458.09+ | VI.B.16.088e (r): 'again & again' |
458.10 | or again, never forget, of one absendee not sester Maggy. Ahim. |
–458.10+ | Motif: The Letter: don't forget |
–458.10+ | absentee |
–458.10+ | sister |
–458.10+ | Motif: The Letter: well Maggy/Madge/Majesty |
–458.10+ | (cough) |
458.11 | That's the stupidest little cough. Only be sure you don't catch your |
–458.11+ | |
458.12 | cold and pass it on to us. And, since levret bounds and larks is |
–458.12+ | song Goodbye, Sweetheart, Goodbye: 'The levret bounds o'er earth's soft flooring' |
458.13 | soaring, don't be all the night. And this, Joke, a sprig of blue |
–458.13+ | VI.B.20.087l (g): 'veronica = blue speedwell' [.13-.14] |
–458.13+ | Carruthers: Flower Lore 12: 'The bright blue blossoms of the speedwell, which enliven our waysides in the spring, display in their markings a representation of the kerchief of S. Veronica impressed with the features of Our Lord' (the speedwell belongs to the genus Veronica) |
458.14 | speedwell just a spell of floralora so you'll mind your veronique. |
–458.14+ | VI.B.20.087h (g): 'floralore' |
–458.14+ | Carruthers: Flower Lore |
–458.14+ | Leslie Stuart: Florodora (operetta) |
–458.14+ | (remember) |
–458.14+ | sixth Station of the Cross: Veronica wipes Christ's face with a cloth (French Véronique: Veronica) |
–458.14+ | French véronique: speedwell (plant) |
458.15 | Of course, Jer, I know you know who sends it, presents that |
–458.15+ | (*J*, her sister) |
–458.15+ | VI.B.16.094d ( ): '*L* I know' [457.29] [460.03] |
458.16 | please, mercy, on the face of the waters like that film obote, |
–458.16+ | MERCY |
–458.16+ | French merci: thank you |
–458.16+ | Genesis 1:2: 'And the Spirit of God moved upon the face of the waters' |
458.17 | awfly charmig of course, but it doesn't do her justice, apart from |
–458.17+ | JUSTICE |
458.18 | her cattiness, in the magginbottle. Of course, please too write, |
–458.18+ | cattiness: spitefulness |
–458.18+ | (feline quality) |
–458.18+ | William Maginn: Irish poet, died of drink |
–458.18+ | please do write (letter) |
–458.18+ | VI.B.14.099h (g): 'Write, won't you' |
458.19 | won't you, and leave your little bag of doubts, inquisitive, be- |
–458.19+ | VI.C.1.185b (o): 'leave little bag of doom behind' === VI.B.11.133h ( ): 'leave little bag of gloom behind' |
–458.19+ | song Never Mind: 'When you've left your little bag of glooms behind' (a 1922 song) |
–458.19+ | debts |
458.20 | hind you unto your utterly thine, and, thank you, forward it |
–458.20+ | Motif: The Letter: unto life's end |
–458.20+ | Motif: The Letter: dear, thank you ever so much |
458.21 | back by return pigeon's pneu to the loving in case I couldn't |
–458.21+ | (she gets it back if he dies abroad) |
–458.21+ | Joyce: Ulysses.3.162: '— C'est le pigeon, Joseph' (Leo Taxil) |
–458.21+ | French pneu: express letter transmitted by pneumatic tube in Paris [.24] |
–458.21+ | Greek pneuma: spirit, breath |
–458.21+ | (Holy Ghost) |
458.22 | think who it was or any funforall happens I'll be so curiose to |
–458.22+ | Motif: The Letter: grand funeral/fun-for-all |
–458.22+ | Italian curiose: curious (feminine plural) |
458.23 | see in the Homesworth breakfast tablotts as I'll know etherways |
–458.23+ | Harmsworth: a large family of 19th-20th century British newspaper magnates, politicians and peers (the eldest and most famous, Alfred Harmsworth, was born in Chapelizod) |
–458.23+ | Oliver Wendell Holmes: The Autocrat of the Breakfast-Table (and its sequels, The Professor at the Breakfast-Table and The Poet at the Breakfast-Table) |
–458.23+ | tabloids: newspapers of a specific format, sensationalist newpapers (Alfred Harmsworth was one of the main founders of the format and style) |
–458.23+ | North Lotts Street and South Lotts Road, Dublin (not adjacent) |
–458.23+ | ether |
–458.23+ | eitherways |
458.24 | by pity bleu if it's good for my system, what exquisite buttons, |
–458.24+ | French petit bleu: express letter transmitted by pneumatic tube in Paris [.21] |
458.25 | gorgiose, in case I don't hope to soon hear from you. And thanks |
–458.25+ | Gipsy gorgio: a Gentile, a person who is not a Gypsy, one who lives in a house and not in a tent (Borrow: Romano Lavo-Lil 33) |
–458.25+ | gorgeous |
–458.25+ | Motif: The Letter: hopes to soon hear |
–458.25+ | VI.B.10.081m (r): 'heard from him' |
–458.25+ | Motif: The Letter: dear, thank you ever so much |
458.26 | ever so many for the ten and the one with nothing at all on. I will |
–458.26+ | |
458.27 | tie a knot in my stringamejip to letter you with my silky paper, |
–458.27+ | Colloquial thingamajig (a stand-in for a forgotten word) |
–458.27+ | (to remember to write to you) |
–458.27+ | Danish silkepapir: tissue paper |
458.28 | as I am given now to understand it will be worth my price in |
–458.28+ | VI.C.4.106a (o): === VI.B.5.110a ( ): '*V* that will be worth LSD one of these days' |
–458.28+ | Parnell (about selling him): 'When you sell, get my price' |
458.29 | money one day so don't trouble to ans unless sentby special as |
–458.29+ | answer |
458.30 | I am getting his pay and wants for nothing so I can live simply |
–458.30+ | (the wives of World War I soldiers got a portion of their husbands' pay) |
–458.30+ | (divorce alimony) |
–458.30+ | phrase simply and solely: merely, only |
458.31 | and solely for my wonderful kinkless and its loops of loveliness. |
–458.31+ | (hair) |
458.32 | When I throw away my rollets there's rings for all. Flee a girl, |
–458.32+ | Variants: {FnF: ...Flea a girl, says...} | {Vkg, JCM: ...Flee a girl, says...} | {Png: ...Flee a girl says...} |
458.33 | says it is her colour. So does B and L and as for V! And listen |
–458.33+ | [414.25] |
458.34 | to it! Cheveluir! So distant you're always. Bow your boche! |
–458.34+ | French chevelure: head of hair |
–458.34+ | French chevalier: knight |
–458.34+ | Joyce: Ulysses.13.88: 'her rosebud mouth was a genuine Cupid's bow, Greekly perfect' |
–458.34+ | French bouche: mouth |
458.35 | Absolutely perfect! I will pack my comb and mirror to praxis |
–458.35+ | VI.B.17.052f (g): '*L* packed up her comb & mirror' |
–458.35+ | One Hundred Merrie and Delightsome Stories, story 22, p. 118: 'You had not been gone more than a month when she packed up her combs and mirrors and betook herself to the house of a certain merchant' |
–458.35+ | German Praxis: practice |
–458.35+ | Greek praxis: business |
458.36 | oval owes and artless awes and it will follow you pulpicly |
–458.36+ | VI.B.6.049f (g): 'oval ohs' |
–458.36+ | Crépieux-Jamin: Les Éléments de l'Écriture des Canailles 283: 'une écriture artificielle... avec des o ovales qui, à eux seuls, disent l'artifice' (French 'artificial handwriting... with oval o's that, even by themselves, speak of deceit') |
–458.36+ | Motif: A/O |
–458.36+ | publicly |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds