Search number: 004365307 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.002 seconds (cached)
Given search string: ^464 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Show Context] [Hide Elucidations] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: Apr 6 2024
Engine last updated: Feb 18 2024
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 129

464.01knows I have the highest of respect of annyone in my oweand
464.01+Irish abhainn: river
464.02smooth way for that intellectual debtor (Obbligado!) Mushure
464.02+obbligato: a portion of a musical composition which cannot be omitted (from Italian obbligato: obligatory)
464.02+Portuguese obrigado: thank you
464.02+French Monsieur: Mr
464.03David R. Crozier. And we're the closest of chems. Mark my use
464.03+VI.C.3.230g (b): 'S Honorat meet vis. be. S. Morgraste only when chems' ('vis. be. S. Morgraste' was probably 'with S. Marguerite' in the original B notebook entry, now lost; only last word crayoned)
464.03+Colloquial chums: friends
464.03+Shem
464.04of you, cog! Take notice how I yemploy, crib! Be ware as you,
464.04+Anglo-Irish Slang cog: to cheat by copying another's homework
464.04+Colloquial crib: to cheat in an examination
464.05I foil, coppy! It's a pity he can't see it for I'm terribly nice about
464.05+Archdeacon J.F.X.P. Coppinger
464.05+copy
464.06him. Canwyll y Cymry, the marmade's flamme! A leal of the
464.06+Victor Rhys Pritchard: Canwyll y Cymry ('Candle of Welshman')
464.06+mermaid's
464.06+barmaid's flame
464.06+French flamme: German Flamme: flame
464.06+Scottish leal: loyal
464.07O'Looniys, a Brazel aboo! The most omportent man! Shervos!
464.07+Hy-Brasil: in Irish mythology, a fabulous island in the Atlantic Ocean
464.07+Irish abú: to victory
464.07+omnipotent
464.07+important
464.07+German Servus (greeting)
464.08Ho, be the holy snakes, someone has shaved his rough diamond
464.08+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...holy snakes...} | {Png: ...holy, snakes...}
464.08+Diamond sculls (rowing) at Henley
464.09skull for him as clean as Nuntius' piedish! The burnt out
464.09+Latin nuntius: messenger
464.09+Pontius Pilate
464.09+pie-dish: a deep dish in which a pie is baked
464.09+Italian piedi: feet
464.10mesh and the matting and all! Thunderweather, khyber schinker
464.10+German [283.L04-.L05]
464.10+German Donnerwetter! (expletive; literally 'thunder weather')
464.10+Khyber Pass: a famous mountain pass in India (now Pakistan), a major trade and military route throughout history
464.10+German Keibe! (expletive)
464.10+German Schinken: ham
464.11escapa sansa pagar! He's the spatton spit, so he is, scaly skin
464.11+Italian scappa senza pagar: runs away without paying
464.11+Sancho Panza
464.11+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...pagar! He's...} | {Png: ...pagar. He's...}
464.11+spat-on
464.12and all, with his blackguarded eye and the goatsbeard in
464.12+(Joyce sometimes wore a black eye-patch and had goatee)
464.12+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...eye and...} | {Png: ...eye, and...}
464.13his buttinghole of Shemuel Tulliver, me grandsourd, the old
464.13+butting (goat)
464.13+buttonhole
464.13+Shem
464.13+Lemuel Gulliver: the supposed author of Swift: Gulliver's Travels
464.13+Tulliver: the surname of the main characters of Eliot's The Mill on the Floss
464.13+grandsire
464.13+French sourd: deaf
464.14cruxader, when he off with his paudeen! That was to let the
464.14+crusader
464.14+(hat off) [.23]
464.14+Anglo-Irish caubeen: old hat, old cap
464.15crowd of the Flu Flux Fans behind him see me proper. Ah,
464.15+(the girls)
464.15+Ku Klux Klan
464.15+VI.B.20.069d (b): 'flux'
464.15+Lewis: The Art of Being Ruled 387: (chapter title) 'THE GREAT GOD FLUX' (discusses Lewis's objection to the fashionable modernist capitalution to the Flux, borrowing the term from Heraclitus's philosophy)
464.16he's very thoughtful and sympatrico that way is Brother Intelli-
464.16+Italian simpatico: nice
464.16+Saint Patrick
464.17gentius, when he's not absintheminded, with his Paris addresse!
464.17+absinthe
464.17+(drunk or insane)
464.17+VI.B.16.002j ( ): '*V* absentminded'
464.18He is, really. Holdhard till you'll ear him clicking his bull's
464.18+hold hard
464.18+hard of hearing
464.18+EHC (Motif: HCE)
464.18+bull-roarer: a piece of wood or bone making a roaring noise when swung round on the end of a string (used by druids and Australian aborigines for religious purposes)
464.19bones! Some toad klakkin! You're welcome back, Wilkins, to
464.19+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...back, Wilkins, to...} | {Png: ...back. Wilkins to...}
464.20red berries in the frost! And here's the butter exchange to pfeife
464.20+Butter Exchange Band, Dublin
464.20+German Pfeife: pipe, whistle
464.20+fife and drum
464.21and dramn ye with a bawlful of the Moulsaybaysse and yunker
464.21+bowlful
464.21+French moule: mussel
464.21+French song La Marseillaise (French national anthem)
464.21+French bouillabaisse: boiled fish dish, eaten with its soup
464.21+German Junker: young aristocrat
464.21+song Yankee Doodle: 'Yankee Doodle went to town A-riding on a pony'
464.22doodler wanked to wall awriting off his phoney. I'm tired hair-
464.22+Slang doodle: penis
464.22+Slang wank: to masturbate
464.22+German wanken: to stagger
464.22+Anglo-Irish Pronunciation hairing: hearing
464.23ing of you. Hat yourself! Give us your dyed dextremity here,
464.23+(hat on) [.14]
464.23+right extremity
464.23+Latin dextra: right hand
464.24frother, the Claddagh clasp! I met with dapper dandy and he
464.24+Latin frater: brother
464.24+Claddagh: fishing village near Galway (famous for its Claddagh rings, which display hands clasping a crowned heart) [497.33]
464.24+song The Wearing of the Green: 'I met with Napper Tandy and he took me by the hand' (Cluster: John McCormack's Repertoire)
464.25shocked me big the hamd. Where's your watch keeper? You've
464.25+
464.26seen all sorts in shapes and sizes, marauding about the moppa-
464.26+and
464.26+Italian mappamondo: geographical globe
464.27mound. How's the cock and the bullfight? And old Auster and
464.27+(FRANCE)
464.27+phrase cock and bull story: a fanciful and implausible tale
464.27+(SPAIN)
464.27+German Auster: oyster
464.27+(AUSTRIA)
464.28Hungrig? And the Beer and Belly and the Boot and Ball? Not
464.28+German hungrig: hungry
464.28+(HUNGARY)
464.28+(GERMANY)
464.28+Motif: bear/bull
464.28+Italy looks like a boot kicking a ball (Sicily)
464.28+(ITALY and SICILY)
464.29forgetting the oils of greas under that turkey in julep and Father
464.29+Byron: other works: Don Juan III.lxxxvi: 'The Isles of Greece' (Byron fought for Greek freedom from Turks)
464.29+(GREECE)
464.29+Turkey-in-Europe
464.29+(TURKEY)
464.29+julep: a sweet drink (sometimes with alcohol)
464.30Freeshots Feilbogen in his rockery garden with the costard? And
464.30+German Freischütz: freeshooter, free-archer
464.30+Carl Maria von Weber: Der Freischutz (opera)
464.30+(William Tell: Swiss archer shooting apple)
464.30+(SWITZERLAND)
464.30+German feil: mercenary, venal
464.30+Siegmund Feilbogen: Austrian professor who employed Joyce as a translator in Zurich in 1915
464.30+German Pfeil und Bogen: arrow and bow
464.30+costard: large apple
464.31did you meet with Peadhar the Grab at all? And did you call on
464.31+Peter the Great
464.31+(RUSSIA)
464.31+German Grab: grave
464.32Tower Geesyhus? Was Mona, my own love, no bigger than she
464.32+Turgesius: 9th century Viking invader of Ireland
464.32+(SCANDINAVIA)
464.32+Jesus
464.32+Czech husa: goose
464.32+(the Moon)
464.32+song Mona, My Own Love
464.32+phrase no better than one should be: of doubtful moral character, sexually promiscuous
464.33should be, making up to you in her bestbehaved manor when
464.33+manner
464.34you made your breastlaw and made her, tell me? And did you
464.34+Breastlaw: Common Law, Isle of Man (mistakenly called Mona) [.32]
464.35like the landskip from Lambay? I'm better pleased than ten
464.35+landscape
464.35+(postcard he sent his brother)
464.35+Lambay: island off the coast of County Dublin
464.36guidneys! You rejoice me! Faith, I'm proud of you, french davit!
464.36+kidneys
464.36+guides
464.36+German du erfreust mich: you make me glad (literally 'you rejoice me')
464.36+Basil French: character in Henry James's story Julia Bride (in the story, Julia is proud of Basil) [465.02]
464.36+Michael Davitt: 19th century Irish nationalist [465.05]
464.36+David
464.36+devil


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds