Search number: | 004359490 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^474 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | Apr 6 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 24 |
Elucidations found: | 83 |
474.01 | Lowly, longly, a wail went forth. Pure Yawn lay low. On the |
---|---|
–474.01+ | {{Synopsis: III.3.3A.A: [474.01-474.15]: Yawn sleeps in the landscape — he sighs, he wails}} |
–474.01+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...longly, a...} | {Png: ...longly a...} |
–474.01+ | Irish Sheain: John (vocative; pronounced 'yawn') |
474.02 | mead of the hillock lay, heartsoul dormant mid shadowed land- |
–474.02+ | Dialect mead: meadow |
–474.02+ | mead: an alcoholic drink made from honey |
–474.02+ | mid(dle) |
–474.02+ | in Egyptian theology, the heart-soul (ba) and the shadow (khaibit) were two constituents of a man's soul (discussed in Budge: The Book of the Dead, introduction, p. cxlvi-cxlviii, p. cc-cci, and elsewhere) |
–474.02+ | landscape |
474.03 | shape, brief wallet to his side, and arm loose, by his staff of citron |
–474.03+ | German Brieftasche: wallet (literally 'letter bag') |
–474.03+ | an harmless |
474.04 | briar, tradition stick-pass-on. His dream monologue was over, |
–474.04+ | |
474.05 | of cause, but his drama parapolylogic had yet to be, affact. Most |
–474.05+ | of course |
–474.05+ | Motif: cause/effect |
–474.05+ | paralogism: false reasoning, fallacy (especially one the reasoner is unaware of) |
–474.05+ | Archaic polylogy: much speaking, loquacity, garrulousness |
–474.05+ | affect |
–474.05+ | fact |
474.06 | distressfully (but, my dear, how successfully!) to wail he did, |
–474.06+ | |
474.07 | his locks of a lucan tinge, quickrich, ripely rippling, unfilleted, |
–474.07+ | Lucan |
–474.07+ | Latin lucens: shining |
–474.07+ | VI.B.10.029h (r): 'Irish tinge' |
–474.07+ | The Leader 11 Nov 1922, 325/2: 'A Candid Critic on the Government': 'firms with any tinge of Irish-Ireland management have been ignored' |
–474.07+ | fillet: headband |
474.08 | those lashbetasselled lids on the verge of closing time, whiles |
–474.08+ | eyelashes, eyelids |
–474.08+ | bedazzled |
–474.08+ | (pub closing time) |
–474.08+ | (death) |
474.09 | ouze of his sidewiseopen mouth the breath of him, evenso |
–474.09+ | out |
–474.09+ | ooze |
–474.09+ | German ebenso: alike |
474.10 | languishing as the princeliest treble treacle or lichee chewchow |
–474.10+ | litchi (fruit) |
–474.10+ | Slang chow-chow: food |
474.11 | purse could buy. Yawn in a semiswoon lay awailing and (hooh!) |
–474.11+ | (Macalister: Temair Breg 328: (of a rite for determining the next king after one had died not at the hands of his successor) 'Someone, presumably a druid, glutted himself with the flesh and broth of a white [sacred] bull, and then went to sleep, while four druids chanted over his body an ór firindi, or "spell of truth." The appointed king would appear to the sleeper amid the nightmares induced by his overloaded stomach') [405.30] [456.03] [.21] [475.02] [477.01-.02] [532.06] |
474.12 | what helpings of honeyful swoothead (phew!), which ear- |
–474.12+ | Dutch zoetheid: sweetness |
474.13 | piercing dulcitude! As were you suppose to go and push with |
–474.13+ | supposed |
474.14 | your bluntblank pin in hand upinto his fleshasplush cushionettes |
–474.14+ | point blank |
–474.14+ | Montblanc pen (a famous brand of fountain pens) |
–474.14+ | (sticking a pin in an hypnotic subject to test depth of his trance) |
–474.14+ | Slang pin: penis (Slang pin-cushion: female genitalia) |
–474.14+ | Italian in un dipinto: in a painting |
–474.14+ | up into |
–474.14+ | plush cushion |
–474.14+ | (buttocks) |
474.15 | of some chubby boybold love of an angel. Hwoah! |
–474.15+ | Thomas Moore: other works: The Loves of the Angels |
–474.15+ | (the wail) [.01] |
474.16 | When, as the buzzer brings the light brigade, keeping the |
–474.16+ | {{Synopsis: III.3.3A.B: [474.16-475.17]: four travellers come to him — at the centre of Ireland}} |
–474.16+ | VI.B.10.102g (r): 'buzzer (fire alarm)' |
–474.16+ | Irish Times 9 Jan 1923, 3/4: 'The Dublin Fire Tragedy': 'Patrick Barry, station officer at Buckingham street Fire Station, said he received an alarm from the "buzzer" at the corner of Gardiner street at 8.40 p.m.' |
–474.16+ | Tennyson: The Charge of the Light Brigade |
–474.16+ | (fire brigade) |
–474.16+ | song Keep the Home Fires Burning |
–474.16+ | VI.B.10.120d (r): 'kept wires hot' |
474.17 | home fires burning, so on the churring call themselves came at |
–474.17+ | Italian phrase stare sui carboni ardenti: to be on tenterhooks (literally 'to be on burning coals') |
–474.17+ | churring: (of birds) producing a deep whirring sound |
–474.17+ | charcoal |
–474.17+ | VI.B.14.209f (r): 'Themselves' |
474.18 | him, from the westborders of the eastmidlands, three kings of |
–474.18+ | (The Magi) |
474.19 | three suits and a crowner, from all their cardinal parts, along |
–474.19+ | (card suits) |
–474.19+ | Dialect crowner: coroner |
–474.19+ | VI.B.14.201d (r): '*X* cardinals' |
–474.19+ | points |
474.20 | the amber way where Brosna's furzy. To lift them they did, |
–474.20+ | VI.B.6.062j (r): 'amber route' |
–474.20+ | Sullivan: The Book of Kells 38n: 'spirals were introduced from Scandinavia, where this motive had penetrated early from the Ægean along the amber route' [.19] |
–474.20+ | Hill of Usnach, near the Brosna river, junction of the four provinces, was regarded as the centre of Ireland, site of convention each Bealtaine [475.22] [476.06] |
–474.20+ | Anglo-Irish brosna: bundle of stick for firing (from Irish brosna) |
–474.20+ | VI.B.14.209j (r): 'to lift them they did' |
–474.20+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...lift...} | {Png: ...lif...} |
–474.20+ | (their feet) |
474.21 | senators four, by the first quaint skreek of the gloaming and |
–474.21+ | (Macalister: Temair Breg 328: (of a rite for determining the next king after one had died not at the hands of his successor) 'Someone, presumably a druid, glutted himself with the flesh and broth of a white [sacred] bull, and then went to sleep, while four druids chanted over his body an ór firindi, or "spell of truth." The appointed king would appear to the sleeper amid the nightmares induced by his overloaded stomach') [405.30] [456.03] [.11] [475.02] [477.01-.02] [532.06] |
–474.21+ | the word 'senator' is derived from Latin senex: old man |
–474.21+ | Italian quinto: fifth |
–474.21+ | faint |
–474.21+ | VI.B.1.078e (r): 'skreek of day' |
–474.21+ | Scottish skreigh of day: daybreak |
–474.21+ | screech |
–474.21+ | gloaming: evening twilight |
474.22 | they hopped it up the mountainy molehill, traversing climes |
–474.22+ | VI.B.10.102d (r): 'hop it' |
–474.22+ | Daily Mail 12 Jan 1923, 9/7: 'Mystery House Disclosures': 'left the following letter... My dear little girl, Mrs. Middleton, committed suicide here on August 24... I have put the dear little soul in the bath, and am now going to hop it and join her' |
–474.22+ | VI.B.1.108a (r): 'walk up Mt traverse climates' |
–474.22+ | phrase making a mountain out of a molehill: overreacting to a minor issue, exaggerating the importance of a trivial problem |
474.23 | of old times gone by of the days not worth remembering; |
–474.23+ | |
474.24 | inventing some excusethems, any sort, having a sevenply |
–474.24+ | excuse them |
–474.24+ | Italian scusatemi: excuse me |
–474.24+ | Italian sette: seven |
–474.24+ | VI.B.1.087a (r): 'Tahiti — Several words to 7 nightfears' (Cluster: Fear) |
–474.24+ | Irish Statesman 1 Mar 1924, 788/1: 'Reviews': (of Lynch: Isles of Illusion, which Joyce much later used as a source for Beach-la-Mar) 'Isles of Illusion. Anonymous; with a foreword and Edited by Bohum Lynch... "It is an awful pity... that the real Tahitian language is practically extinct... It is an awful bastard tongue that is spoken now; it has lost all the lovely old words, for example, descriptive of the different kinds of fear that come by night. Fortunately an old French priest has taken the trouble to write a grammar and dictionary of the ancient tongue"' (Cluster: Fear) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds