Search number: 004358778 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.002 seconds (cached)
Given search string: ^499 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Show Context] [Hide Elucidations] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: Apr 6 2024
Engine last updated: Feb 18 2024
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 199

499.01embalsemate, pending a rouseruction of his bogey, most highly
499.01+embalmed
499.01+prayer Apostles' Creed: 'the resurrection of the body' [498.30] [.02]
499.01+Archaic eruction: belching
499.01+Serbo-Croatian Bog: God
499.02astounded, as it turned up, after his life overlasting, at thus being
499.02+prayer Apostles' Creed: 'life everlasting' [498.30] [.01]
499.03reduced to nothing.
499.03+
499.04    — Bappy-go-gully and gaff for us all! And all his morties
499.04+{{Synopsis: III.3.3A.L: [499.04-499.12]: the twenty-nine girls mourning — requiem}}
499.04+[[Speaker: *Q*]]
499.04+happy-go-lucky: carefree, cheerfully untroubled
499.04+Hindustani bap: father
499.04+proverb Every man for himself, and God for us all: everyone takes care of one's own interests and God decides the outcome
499.04+gaff: a stick with an iron hook used for landing salmon
499.04+quaff
499.04+Slang mort: woman; sexually promiscuous woman
499.04+Italian morti: dead (plural)
499.05calisenic, tripping a trepas, neniatwantyng: Mulo Mulelo! Homo
499.05+calisthenics: gymnastic exercises for girls
499.05+French trépas: death, demise
499.05+pas de trois: in ballet, a dance performed by three people (French 'step of three')
499.05+Latin nenia: dirge, a song of mourning or lament
499.05+nine and twenty
499.05+*Q* (29 death-words in 14 pairs + 1; Motif: 28-29; Cluster: Death) [470.36]
499.05+Gipsy mullo: dead man, dead (Borrow: Romano Lavo-Lil 47; Cluster: Death)
499.05+Mulo: a Celtic mule-god
499.05+Latin homo: man
499.05+(buried man; Cluster: Death)
499.05+Latin humo: I bury
499.05+Latin humilis: humble
499.06Humilo! Dauncy a deady O! Dood dood dood! O Bawse! O
499.06+song Dance to Your Daddy-o (Irish children's song)
499.06+dance of death (Cluster: Death)
499.06+Boucicault: other plays: Daddy O'Dowd
499.06+Dutch dood: death; dead (Cluster: Death)
499.06+Irish bás: death (Cluster: Death)
499.06+obese
499.07Boese! O Muerther! O Mord! Mahmato! Moutmaro! O Smir-
499.07+German Böse: evil, wickedness
499.07+Colloquial boose: alcoholic drink, liquor
499.07+Spanish muerte: death (Cluster: Death)
499.07+German Mord: murder (Cluster: Death)
499.07+French mort: death (Cluster: Death)
499.07+Armenian mah: death (Cluster: Death)
499.07+Arabic mamat: death (Cluster: Death)
499.07+Arabic maut: death (Cluster: Death)
499.07+Breton marv: death (Cluster: Death)
499.07+Welsh marw: dead (Cluster: Death)
499.07+Polish śmierć: death (Cluster: Death)
499.08tsch! O Smertz! Woh Hillill! Woe Hallall! Thou Thuoni! Thou
499.08+Russian smert: death (Cluster: Death)
499.08+German Schmerz: pain
499.08+German weh!: woe!, alas! (exclamation of grief)
499.08+woe! (exclamation of grief)
499.08+Valhalla: in Norse mythology, the magnificent hall in which chosen slain heroes spend their glorious afterlife (Cluster: Death)
499.08+Welsh hollol: death (Cluster: Death)
499.08+Hungarian halál: death (Cluster: Death)
499.08+Finnish tuoni: figure of death (Cluster: Death)
499.09Thaunaton! Umartir! Udamnor! Tschitt! Mergue! Eulumu!
499.09+Greek thanatos: death (Cluster: Death)
499.09+Finnish tunteeton: dead (Cluster: Death)
499.09+Czech úmrtí: death (Cluster: Death)
499.09+Serbo-Croatian umirati: to die (Cluster: Death)
499.09+you martyr (Cluster: Death)
499.09+Cambodian damnos: death (Cluster: Death)
499.09+shit
499.09+Annamese chêt: to die (Cluster: Death)
499.09+Persian merg: death (Cluster: Death)
499.09+French merde!: shit!
499.09+Hindustani marg: death (Cluster: Death)
499.09+morgue (Cluster: Death)
499.09+Turkish ölüm: death (Cluster: Death)
499.10Huam Khuam! Malawinga! Malawunga! Ser Oh Ser! See ah
499.10+how come?
499.10+Siamese khuam: death (Cluster: Death)
499.10+Laotian kwamdtai: death (Cluster: Death)
499.10+Italian malalingua: slanderer, gossip-monger (literally 'evil tongue')
499.10+Samoan maliuga: death (Cluster: Death)
499.10+S.O.S. (in Morse; Latin mors: death; Cluster: Death)
499.10+Chinese sé: death (Cluster: Death)
499.10+Ser: Egyptian god and judge of the dead (also god of Past and Present; a variant of Osiris; Cluster: Death)
499.10+Bulgarian sera: to shit
499.10+Motif: A/O (oh, ah)
499.10+Japanese sei-shi: life and death (Cluster: Death)
499.10+Japanese shi: death (Cluster: Death)
499.11See! Hamovs! Hemoves! Mamor! Rockquiem eternuel give donal
499.11+Hebrew hamoves: the death (Ashkenazi pronunciation; Cluster: Death)
499.11+he moves
499.11+Arabic mamat: death (Cluster: Death)
499.11+Latin mors: death (Cluster: Death)
499.11+prayer Prayer for the Dead: 'Requiem aeternam dona eis Domine, et lux perpetua luceat eis' (Latin 'Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them'; Cluster: Death) [.11-.12]
499.12aye in dolmeny! Bad luck's perpepperpot loosen his eyis! (Psich!).
499.12+dolmen: a type of prehistoric megalithic tomb, consisting of a large flat stone supported horizontally by two or more upright ones (Cluster: Death)
499.12+eyes
499.12+Psyche: personification of the soul in Greek mythology
499.12+sic
499.13    — But there's leps of flam in Funnycoon's Wick. The keyn
499.13+{{Synopsis: III.3.3A.M: [499.13-499.29]: the revival — what a pack of lies}}
499.13+song Finnegan's Wake: 'Lots of fun at Finnegan's wake'
499.13+leaps
499.13+flame, wick
499.13+Colloquial flam: humbug, trick, sham story
499.13+phrase The king is dead, long live the king (traditional proclamation of a new king)
499.13+Anglo-Irish keen: funeral song accompanied by wailing and lamentation for the dead
499.14has passed. Lung lift the keying!
499.14+(shout)
499.15    — God save you king! Muster of the Hidden Life!
499.15+P.W. Joyce: English as We Speak It in Ireland 15: 'The commonest of all our salutes is 'God save you'... and the response is 'God save you kindly'... where kindly means 'of a like kind,' 'in like manner,' 'similarly'' (Anglo-Irish) [.16]
499.15+song God save the King (British national anthem) [498.36]
499.15+German Muster: pattern, paragon, master
499.15+master
499.16    — God serf yous kingly, adipose rex! I had four in the morn-
499.16+[[Speaker: Yawn as *E*]]
499.16+serve
499.16+kindly [.15]
499.16+adipose: fat
499.16+Oedipus Rex
499.16+Sphinx's riddle: 'What has four legs in the morning, two legs at midday, and three legs in the evening'; answer: 'man'
499.17ing and a couple of the lunch and three later on, but your saouls
499.17+souls
499.17+French saoul: drunk
499.17+song Finnegan's Wake: 'Souls to the devil! Did you think I'm dead?'
499.18to the dhaoul, do ye. Finnk. Fime. Fudd?
499.18+Anglo-Irish dhoul: devil
499.18+Motif: Fee faw fum
499.18+fuddled: drunk
499.19    — Impassable tissue of improbable liyers! D'yu mean to sett
499.19+[[Speaker: Matthew]]
499.19+impossible
499.19+phrase tissue of lies
499.19+liars
499.19+layers
499.19+VI.B.16.033g (r): 'do you mean to sit there & tell me I mean to sit here as long as I live' [.19-.24]
499.20there where y'are now, coddlin your supernumerary leg, wi'that
499.20+you are
499.20+coddle: to treat with excessive care and gentleness (Dialect to cuddle, fondle, embrace)
499.20+(penis)
499.20+with that bizarre
499.21bizar tongue in yur tolkshap, and your hindies and shindies, like a
499.21+bizarre
499.21+Persian bazar: market
499.21+The Encyclopædia Britannica vol. XIII, 'Hindostani', 479d: (Hindostani) 'was the natural language of the people in the neighbourhood of Delhi, who formed the bulk of those who resorted to the bazaar, and hence it became the bazaar language'
499.21+phrase tongue in cheek: not serious, humorous
499.21+your talk-shop (i.e. mouth)
499.21+Danish tolk: interpreter
499.21+Hindi: the language of northern India (Hindostani is Hindi mixed with Arabic and other elements)
499.21+shindy: commotion, disturbance
499.22muck in a market, Sorley boy, repeating yurself, and tell me that?
499.22+Irish muc: pig
499.22+phrase a pig in a poke: a thing bought without first being examined
499.22+VI.B.14.182o (r): 'Sorley boy'
499.22+Gwynn: Ulster 25: 'Each of the three peoples threw up remarkable leaders in the final struggles under the Tudors, and no figure of those days is more notable than the MacDonnell chief, Somhairle Buidhe, "Yellow Charles", Sorley Boy, as the English wrote him'
499.22+Sorley Boy MacDonnell: 16th century Irish chieftain who fought the Elizabethan army
499.22+yourself
499.23    — I mean to sit here on this altknoll where you are now,
499.23+[[Speaker: Yawn]]
499.23+[.19]
499.23+German alt: old
499.23+Old Noll: nickname of Oliver Cromwell
499.23+Shakespeare perhaps played Old Knowell in Jonson's Everyman in His Humour
499.24Surly guy, replete in myself, as long as I live, in my homespins,
499.24+[.22]
499.24+homespuns
499.25like a sleepingtop, with all that's buried ofsins insince insensed
499.25+phrase sleep like a top
499.25+spinningtop
499.25+VI.B.14.214d (g): '*V* all buried inside'
499.25+of sins
499.25+incensed
499.25+Motif: sound/sense [.27]
499.26insidesofme. If I can't upset this pound of pressed ollaves I can
499.26+inside of me
499.26+VI.B.14.094f (r): 'S P if I can't upset the Mt I'll sit upon it'
499.26+mound
499.26+pressed olives
499.26+Anglo-Irish ollaves: sages, learned men (in ancient Ireland)
499.27sit up zounds of sounds upon him.
499.27+set up
499.27+Archaic zounds!: God's wounds! (mild oath)
499.27+thousands
499.27+sound [.25]
499.28    — Oliver! He may be an earthpresence. Was that a groan or
499.28+[[Speaker: Mark]]
499.28+(Roland's horn) [073.36-074.05]
499.28+(ollaves) [.26]
499.28+VI.B.14.216k (r): 'the mound groand' [.34]
499.28+(Matthew 26:37: (Jesus at Gethsemane) 'began to be sorrowful and very heavy') [.28-.31]
499.29did I hear the Dingle bagpipes Wasting war and? Watch!
499.29+Dingle: town, County Kerry
499.29+Colloquial tinkle: telephone call
499.29+VI.B.14.097e (r): 'angels play bagpipes'
499.29+(bagpipes used for marching troops in wars since the 18th century)
499.29+Vulgate Matthew 26:38: (Jesus to the Apostles at Gethsemane) 'tarry ye here, and watch with me' [.28-.31]
499.29+and watch [024.14] [607.12]
499.30    — Tris tris a ni ma mea! Prisoner of Love! Bleating Hart!
499.30+{{Synopsis: III.3.3A.N: [499.30-501.06]: bits of a confused telephone conversation — ending in silence}}
499.30+[[Speaker: Yawn]]
499.30+Vulgate Matthew 26:38: (Jesus at Gethsemane) 'tristis est anima mea usque ad mortem' (Latin 'My soul is exceeding sorrowful, even unto death'; Motif: Triste to death) [.28-.31]
499.30+Tristan
499.30+bleeding
499.30+beating
499.30+heart, head, hand, foot (Christ's wounds; Motif: head/foot)
499.31Lowlaid Herd! Aubain Hand! Wonted Foot! Usque! Usque!
499.31+lowly
499.31+aubain: non-naturalised foreigner in France
499.31+open
499.31+wounded
499.31+Percy French: song Slattery's Mounted Foot
499.31+[.35]
499.31+Latin usque: all the way, all the time, as much as, completely
499.31+Irish uisce: water (John 19:28: (Jesus on the Cross) 'saith, I thirst')
499.32Usque! Lignum in . . .
499.32+Latin lignum in: a piece of wood in (i.e. wood of the Cross in wounds)
499.33    — Rawth of Gar and Donnerbruck Fire? Is the strays world
499.33+[[Speaker: Luke]]
499.33+Rathgar: district of Dublin (where Joyce was born)
499.33+wrath of God
499.33+German Donner: thunder
499.33+at end of Wagner's Das Rheingold (opera), Donner creates a storm resulting in a rainbow bridge (German Brücke: bridge) to Valhalla
499.33+song Donnybrook Fair (about a young man going with his girlfriend Molly to Dublin's Donnybrook Fair, a famous fair from the 13th to the 19th century)
499.33+(lightning)
499.34moving mound or what static babel is this, tell us?
499.34+mound [.28]
499.34+round
499.34+(static on radio)
499.34+VI.B.14.009l (r): 'Babel *E*'
499.34+Boulenger & Thérive: Les Soirées du Grammaire-Club 154: 'une nouvelle confusion de Babel' (French 'a new confusion of Babel')
499.34+babble
499.34+Latin tellus: earth
499.35    — Whoishe whoishe whoishe whoishe linking in? Whoishe
499.35+(mishearing) [.30-.31]
499.35+who is he?
499.35+Anglo-Irish wisha: well, indeed (expressing surprise or annoyance; often duplicated)
499.36whoishe whoishe?
499.36+


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds