Search number: | 005506668 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^529 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 123 |
529.01 | kalebrose. Did the market missioners Hayden Wombwell, when |
---|---|
–529.01+ | VI.B.14.169h (r): 'kalebrose' |
–529.01+ | kale-brose: an oatmeal porridge fortified with meat-and-cole broth |
–529.01+ | commissioners |
–529.01+ | missioner: one who conducts parochial missions (special courses of religious services for stimulating the piety of believers and converting unbelievers) [060.22] |
–529.01+ | Ida Wombwell [060.22] |
529.02 | given the raspberry, fine more than sandsteen per cent of chalk |
–529.02+ | Slang raspberry: sound of dislike or contempt |
–529.02+ | find |
–529.02+ | sixteen |
–529.02+ | Dutch zandsteen: sandstone |
529.03 | in the purity, promptitude and perfection flour of this raw |
–529.03+ | VI.B.1.150a (r): 'raw materialist' |
529.04 | materialist and less than a seventh pro mile in his meal? We |
–529.04+ | German Promille: tenth of a percent |
–529.04+ | VI.B.1.108c (r): 'we young chaps' |
–529.04+ | The Leader 8 Mar 1924, 110/1: 'The Great Slump': 'I can remember in the great despair of the '90's how often we young chaps asked ourselves who was to be the Irish leader of the future' |
529.05 | bright young chaps of the brandnew braintrust are briefed here |
–529.05+ | Brain Trust: a group of experts appointed in 1933 to advise the American president Roosevelt on political and economic matters |
529.06 | and with maternal sanction compellably empanelled at quarter |
–529.06+ | VI.B.33.004d (r): 'compellable' |
–529.06+ | Crofts: Women under English Law 13: 'All natural-born British subjects resident in England, and between the age of 21 and 60, and having the necessary qualification, are compellable to serve as jurors, unless disqualified or exempted' |
–529.06+ | VI.B.33.004f (r): 'empanelled' |
–529.06+ | Crofts: Women under English Law 14: 'When a female prisoner condemned to death declares herself to be pregnant, a jury composed only of women can be empanelled' |
–529.06+ | empowered |
–529.06+ | Parnell [.08] [.17] |
–529.06+ | VI.B.33.003b (r): 'quarter sessions' |
–529.06+ | Crofts: Women under English Law 10: 'Borough justices have jurisdiction with respect to matters arising within the borough, but county justices have concurrent jurisdiction out of quarter sessions with the borough justices in most boroughs which have a separate commission of the peace but not separate courts of quarter sessions' |
–529.06+ | courts of quarter sessions: local county and borough judicial courts (dealing with anything but the most serious crimes) traditionally held four times a year (Epiphany, Easter, Midsummer, Michaelmas) since the the 14th century across Britain and Ireland (abolished in Ireland in 1924 and in Britain in the 1970s) |
529.07 | sessions under the six disqualifications for the uniformication of |
–529.07+ | (six counties in Northern Ireland) |
–529.07+ | VI.B.33.003c (r): 'sex disqualification removal act' |
–529.07+ | Crofts: Women under English Law 10: 'When women were enabled to become chairmen of county and district councils and mayors, they were, however, expressly disqualified by statute from being justices ex-officio; but this disqualification was abolished by the Sex Disqualification (Removal) Act, 1919' |
–529.07+ | Motif: -ation (*O*; 2 times) |
–529.07+ | uniformisation |
–529.07+ | Latin formica: ant |
529.08 | young persons (Nodding Neutrals) removal act by Committal- |
–529.08+ | VI.B.17.070d (b): 'Committee Room 15' |
–529.08+ | Robbins: Parnell: The Last Five Years 161: (of the room where the vote was taken to remove Parnell from leadership) 'the fatal meeting of the Irish Party in Committee Room 15' |
529.09 | man Number Underfifteen to know had the peeress of generals, |
–529.09+ | pair |
–529.09+ | Slang general: maid-of-all-work |
529.10 | who have been getting nose money cheap and stirring up the |
–529.10+ | VI.B.6.162g (r): 'nosemoney' |
–529.10+ | Lawless: The Story of Ireland 55: (Turgesius, a Viking invader of Ireland) 'exacted a tribute of "nose money," which if not paid entailed the forfeit of the feature it was called after' |
529.11 | public opinion about private balls with their legs, Misses Mirtha |
–529.11+ | Martha and Mary: two sisters who received Jesus in their home, the former serving him food, the latter listening to his words (Luke 10:38-42) |
529.12 | and Merry, the two dreeper's assistents, had they their service |
–529.12+ | draper's assistants [608.06] |
–529.12+ | sisters |
529.13 | books in order and duly signed J. H. North and Company when |
–529.13+ | J.H. North and Company: Dublin auctioneers |
529.14 | discharged from their last situations? Will ye gup and tell the |
–529.14+ | go up |
–529.14+ | VI.B.5.142e (r): 'the Board *X*' |
529.15 | board in the anterim how, in the name of the three tailors on |
–529.15+ | anteroom |
–529.15+ | Antrim |
–529.15+ | interim |
–529.15+ | three tailors of Tooley Street sent a petition to the Commons beginning: 'We, the people of England' |
529.16 | Tooley Street, did O'Bejorumsen or Mockmacmahonitch, ex of |
–529.16+ | (*S*) [340.17] |
–529.16+ | VI.B.17.app8h (b): 'Mockmacmahonitch or O'Bejorumsen' (first 'or' uncertain) [.20] |
–529.16+ | Bjørnstjerne Bjørnson: 19th-20th Norwegian writer, at times considered Ibsen's rival (from Norwegian bjørnson: son of bear) [.20] |
–529.16+ | mock [.20] |
–529.16+ | MacMahon: French general in the Crimean War (from Old Irish mac mathgamain: son of bear) [.20] |
529.17 | Butt and Hocksett's, violating the bushel standard, come into |
–529.17+ | Isaac Butt: 19th century Irish nationalist politician, ousted by Parnell from the leadership of the Home Rule Confederation of Great Britain (the British sister organisation of the Home Rule League) in 1877 |
–529.17+ | butt and hogsheads |
–529.17+ | German hocken: to squat |
–529.17+ | German Hochzeit: wedding |
529.18 | awful position of the barrel of bellywash? And why, is it any harm |
–529.18+ | lawful possession |
–529.18+ | VI.B.10.111e (r): 'bellywash' |
–529.18+ | Slang bellywash: thin liquor, rinsings |
–529.18+ | VI.B.5.089a (r): '*V* is it any harm to ask' |
529.19 | to ask, was this hackney man in the coombe, a papersalor with |
–529.19+ | VI.B.5.143e (r): 'coombe (combe)' |
–529.19+ | Schuré: Les Grandes Légendes de France 201: 'Les landes maigres alternent avec les combes savoureuses' (French 'The lean wastelands alternate with the luscious dales') |
–529.19+ | The Coombe: street and area west of Saint Patrick's Cathedral, Dublin |
–529.19+ | paper-seller |
529.20 | a whiteluke to him, Fauxfitzhuorson, collected from Manofisle, |
–529.20+ | Luke White: Dublin bookseller, became great property owner |
–529.20+ | lock (of hair) |
–529.20+ | VI.B.17.app8i (b): 'Fauxfitzhuorson' [.16] |
–529.20+ | French faux: false, mock [.16] |
–529.20+ | Reginald FitzUrse: one of the knights who murdered Thomas à Becket (from Old French fitz urs: son of bear) [.16] |
–529.20+ | whoreson (Motif: Son of a bitch) |
–529.20+ | Isle of Man |
529.21 | carrying his ark, of eggshaped fuselage and made in Fredborg |
–529.21+ | Motif: Carrying his overcoat over his shoulder so as to look more like a country gentleman [.21-.23] |
–529.21+ | CHE (Motif: HCE) |
–529.21+ | (*F*) |
–529.21+ | zeppelins were made at Friedrichshafen, Germany |
529.22 | into the bullgine, across his back when he might have been |
–529.22+ | bullgine: nautical locomotive |
–529.22+ | bargain |
529.23 | setting on his jonass inside like a Glassthure cabman? Where |
–529.23+ | sitting |
–529.23+ | Jonah (Jonah) |
–529.23+ | Slang arse: buttocks |
–529.23+ | Glasthule, Dún Laoghaire (cab terminus) |
529.24 | were the doughboys, three by nombres, won in ziel, cavehill |
–529.24+ | VI.B.10.100i (w): 'doughboy (USA soldier)' |
–529.24+ | Slang doughboy: American soldier |
–529.24+ | (*VYC*) |
–529.24+ | Spanish nombre: name |
–529.24+ | number |
–529.24+ | ombre: card game for three players |
–529.24+ | one |
–529.24+ | Italian Dialect van in ciel: they go up to heaven (Northern dialect of Italian vanno in cielo) |
–529.24+ | Dutch ziel: soul |
–529.24+ | German Ziel: goal, purpose, destination |
–529.24+ | Cave Hill near Belfast, where Wolfe Tone swore oath to free Ireland |
–529.24+ | CHE (Motif: HCE) |
529.25 | exers or hearts of steel, Hansen, Morfydd and O'Dyar, V.D., |
–529.25+ | Hearts of Steel: Ulster rebels in 1770s |
–529.25+ | Hernon, Murphy and Dwyer: Dublin city commissioners, 1924-30 |
–529.25+ | V.D.: Vicarus Dei: vicar of God |
–529.25+ | V.D.: Venreal Disease |
529.26 | with their glenagearries directing their steps according to the |
–529.26+ | Glenageary, part of Dún Laoghaire |
–529.26+ | glengarry: kind of cap, worn by R.I.C. auxiliaries, 1920-1 |
529.27 | R.U.C's liaison officer, with their trench ulcers open and |
–529.27+ | Royal Ulster Constabulary |
–529.27+ | ulster: kind of overcoat made in Belfast |
529.28 | their hands in their pockets, contrary to military rules, when |
–529.28+ | |
529.29 | confronted with his lifesize obstruction? When did he live off |
–529.29+ | phrase leave off: to stop |
529.30 | rooking the pooro and how did start pfuffpfaffing at his Paterson |
–529.30+ | Slang rook: cheat, defraud |
–529.30+ | Dutch roken: to smoke (a tobacco product) |
–529.30+ | robbing the poor |
–529.30+ | puro: a cigar, especially one made with tobacco from a single country (from Spanish cigarro puro: pure cigar) |
–529.30+ | puffing: sending forth puffs (of smoke, etc.); smoking (a tobacco product) in intermittent puffs |
–529.30+ | German paffen: to puff; to smoke (a tobacco product) |
–529.30+ | German Pfaffe: priest, cleric (derogatory) |
–529.30+ | Motif: Father, Son, Holy Ghost (Latin pater: father) |
–529.30+ | Paterson and Company: Dublin manufacturers of matches |
–529.30+ | Peterson pipes |
529.31 | and Hellicott's? Is it a factual fact, proved up to scabsteethshilt, |
–529.31+ | actual |
–529.31+ | phrase up to the hilt |
529.32 | that this fancydress nordic in shaved lamb breeches, child's kilts, |
–529.32+ | VI.B.1.076h (r): '*E* in kilts' |
–529.32+ | Motif: 7 items of clothing [.32-.33] |
–529.32+ | song Brian O'Linn: (had breeches with) 'The skinny side out and the woolly side in' |
–529.32+ | Italian lombrichi: earthworms |
529.33 | bibby buntings and wellingtons, with club, torc and headdress, |
–529.33+ | nursery rhyme Bye, Baby Bunting (bunting, in this rhyme, is likely a nonsensical term of endearment) |
–529.33+ | torc: an ornamental ring worn around the neck in ancient times, especially among Celts |
529.34 | preholder of the Bar Ptolomei, is coowner of a hengster's circus |
–529.34+ | the name Parthalón, a legendary early coloniser of Ireland, is derived from Bartholomew (the name of one of the Twelve Apostles) |
–529.34+ | co-owner |
–529.34+ | German Hengst: stallion |
–529.34+ | Hengler's Circus was on east side of Rutland Square, Dublin, near Great Denmark Street [307.08] |
529.35 | near North Great Denmark Street (incidentally, it's the most |
–529.35+ | |
529.36 | unjoyable show going the province and I'm taking the youngsters |
–529.36+ | enjoyable |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds