Search number: | 005503778 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.003 seconds (cached) |
Given search string: | ^546 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 173 |
546.01 | Rechabites obstain! Clayed sheets, pineshrouded, wake not, walk |
---|---|
–546.01+ | VI.B.29.169d (o): 'Rechabites' |
–546.01+ | Rowntree: Poverty: A Study of Town Life 358: 'Registered Friendly Societies... Rechabites' [545.36] |
–546.01+ | Rechabite and Total Abstinence Loan and Investment Society, Dublin |
–546.01+ | VI.B.29.157d (o): 'wooden shrouds — 1733' |
–546.01+ | Thom's Directory of Ireland/Dublin, Dublin Annals section 1733: 'The custom of burying in wooden shrouds introduced' (possibly a typo for 'woollen') |
–546.01+ | proverb Waste not, want not: prudent use of resources will guard one from hardship |
546.02 | not! Sigh lento, Morgh!) Quo warranto has his greats my soliven |
–546.02+ | Thomas Moore: Irish Melodies: song The Song of Fionnuala: 'Silent, oh Moyle' (Sea of Moyle: the strait between Ireland and Scotland, situated to the north of the Irish Sea) |
–546.02+ | Italian lento: in music, slow |
–546.02+ | Irish morgadh: decay |
–546.02+ | City Morgue, Dublin |
–546.02+ | VI.B.29.157b (o): 'quo warranto' |
–546.02+ | Thom's Directory of Ireland/Dublin, Dublin Annals section 1686: 'The city charter renewed by James II. under a quo warranto' |
–546.02+ | Legalese quo warranto: a writ calling upon a person to show by what warrant he held an office or franchise |
–546.02+ | (wherefore) |
–546.02+ | his grace, my sovereign |
–546.02+ | solivagant: wandering alone |
–546.02+ | T.D. Sullivan (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
546.03 | and puissant lord V. king regards for me and he has given to me |
–546.03+ | VI.B.29.201j (o): 'puissant' |
–546.03+ | Washington Irving: A History of New York, book VI, ch. III: 'the copper-bound cocked hat of the puissant Van Poffenburgh' |
–546.03+ | Viking |
–546.03+ | King (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–546.03+ | kind regards |
546.04 | my necknamesh (flister it!) which is second fiddler to nomen. |
–546.04+ | nickname |
–546.04+ | German flüstern: to whisper |
–546.04+ | phrase play second fiddle |
–546.04+ | phrase second to none: best |
–546.04+ | Latin nomen gentilicum: middle name (of free-born Roman) |
546.05 | These be my genteelician arms. At the crest, two young frish, |
–546.05+ | eel |
–546.05+ | Motif: 2&3 (two, terce; *IJ* and *VYC*) [.08] |
–546.05+ | VI.B.29.119a ( ): '2 young frish' |
–546.05+ | German frisch: lively, fresh |
–546.05+ | fish |
546.06 | etoiled, flappant, devoiled of their habiliments, vested sable, with- |
–546.06+ | VI.B.29.105j (k): 'Etoile twelve' |
–546.06+ | The Encyclopædia Britannica vol. XX, 'Paris', 806a: 'The Place de l'Étoile is the centre of twelve avenues radiating from it in all directions' |
–546.06+ | French étoile: star |
–546.06+ | VI.B.29.119c ( ): 'fluppant' |
–546.06+ | French devoiler: to unveil |
–546.06+ | devoid |
–546.06+ | VI.B.29.070d ( ): 'Destruction of their habiliments' |
–546.06+ | Collins: Life in Old Dublin 78: (of two ladies assaulted by Billy in the Bowl) 'Their confusion, and the destruction of their habiliments, together with the rude efforts the villain was making to possess himself of their valuables, at first rendered them powerless' [542.35-543.03] |
–546.06+ | Heraldry sable: black |
546.07 | drewers argent. For the boss a coleopter, pondant, partifesswise, |
–546.07+ | drawers |
–546.07+ | Heraldry argent: silver, white |
–546.07+ | (*E*) |
–546.07+ | coleopter: beetle |
–546.07+ | pendant |
–546.07+ | French fesse: buttock |
–546.07+ | Heraldry fesse-wise: in manner of fesse (third of the field, enclosed by two horizontal lines) |
546.08 | blazoned sinister, at the slough, proper. In the lower field a terce |
–546.08+ | Heraldry blazoned: described so that accurate drawing can be made |
–546.08+ | Heraldry sinister: left |
–546.08+ | Heraldry proper: in natural colouring |
–546.08+ | Heraldry field: the surface on which the charge is displayed |
–546.08+ | VI.B.29.119b ( ): 'a terze of' |
–546.08+ | Heraldry terce: division of field in three [.05] |
546.09 | of lanciers, shaking unsheathed shafts, their arms crossed in sal- |
–546.09+ | French lancier: lancer |
–546.09+ | Archaic shaft: spear, lance |
–546.09+ | (some representations of the Dublin coat of arms show a mace and a sword crossed in saltire behind the shield, instead of the two flanking female figures) |
–546.09+ | Heraldry saltire: division of a field in the form of Saint Andrew's Cross (X-shaped cross) |
546.10 | tire, embusked, sinople. Motto, in letters portent: Hery Crass |
–546.10+ | Obsolete embusked: laid in ambush |
–546.10+ | Heraldry sinople: green |
–546.10+ | letters patent: an open letter issued by a sovereign conferring upon someone a special right or privilege, especially the sole right to make or do something |
–546.10+ | HCE (Motif: HCE) |
–546.10+ | Latin heri, cras, hodie: yesterday, tomorrow, today (Motif: tenses) |
–546.10+ | Italian eri grassi e vuoti: you were fat and empty |
546.11 | Evohodie. Idle were it, repassing from elserground to the elder |
–546.11+ | Latin Evoe!: a cry of joy of the Bacchantes |
–546.11+ | (idle it were to inquire my identity: I am all these things simultaneously) [.11-.23] |
–546.11+ | VI.B.24.225n (r): 'Elserground' |
–546.11+ | The Encyclopædia Britannica vol. XXVIII, 'Vienna', 51a: 'Alsergrund, with the enormous general hospital, the military hospital and the municipal asylum for the insane, is the medical quarter' |
546.12 | disposition, to inquire whether I, draggedasunder, be the forced |
–546.12+ | Those Who Drag: sura seventy-nine of the Koran |
–546.12+ | Cleaving Asunder: sura eighty-two of the Koran |
–546.12+ | first |
546.13 | generation of group marriage, holocryptogam, of my essenes, or |
–546.13+ | VI.B.29.181e (o): 'generation' |
–546.13+ | Booth: In Darkest England and the Way Out 44: 'How can we marvel if, after leaving generation after generation to grow up uneducated and underfed, there should be developed a heredity of incapacity' |
–546.13+ | (product) |
–546.13+ | Freud's Totem and Taboo discusses group marriage of Aborigines |
–546.13+ | HCE (Motif: HCE) |
–546.13+ | holocryptic: (of ciphers) wholly hidden |
–546.13+ | cryptogam: non-flowering plant |
–546.13+ | Essenes: an ancient Jewish sect |
546.14 | carried of cloud from land of locust, in ouzel galley borne, I, |
–546.14+ | Ouzel Galley: Dublin society, later to become the Dublin Chamber of Commerce, called after ship of same name, believed lost in 1695, reappearing suddenly in 1700 (apparently held by pirates in the meantime) |
546.15 | huddled til summone be the massproduct of teamwork, three |
–546.15+ | Danish tilsammen: altogether |
–546.15+ | VI.B.5.086l (r): '*V* mass product' |
–546.15+ | VI.B.1.023f (r): 'team work' |
–546.15+ | Irish Statesman 23 Feb 1924, 754/1: 'Gaelic Plays at the Abbey': 'Pierce Beasley's Cluiche Cartai was given... There was good team work in this play. Not one actor was weak' |
–546.15+ | Motif: 2&3 |
546.16 | surtouts wripped up in itchother's, two twin pritticoaxes lived as |
–546.16+ | surtout: overcoat |
–546.16+ | wrapped up in each other |
–546.16+ | petticoats |
546.17 | one, troubled in trine or dubildin too, for abram nude be I or |
–546.17+ | trebled in three or doubled in two (Motif: 2&3) |
–546.17+ | trine: a triad |
–546.17+ | John 8:58: 'Jesus said unto them... Before Abraham was, I am' |
–546.17+ | Slang abram: naked |
546.18 | roberoyed with the faineans, of Feejeean grafted ape on merfish, |
–546.18+ | Sir Walter Scott: Rob Roy |
–546.18+ | French Les Rois Fainéants: The Lazy Kings, The Do-Nothing Kings (epithet of the last of the Merovingian kings, a dynasty of Frankish monarchs that ruled Gaul in the 6th-8th centuries) |
–546.18+ | Chart: The Story of Dublin 18: (of Roderick (Rory) O'Connor) 'his somewhat fainéant character' |
–546.18+ | Fenians: a term applied to Irish revolutionary brotherhoods of the 19th and 20th centuries (in Ireland, United States, and elsewhere), but also sometimes erroneously applied to the Fianna, Finn's warrior band |
–546.18+ | Werner: Barnum 60: 'The Correct Likeness of the Fejee Mermaid... a Japanese fisherman who joined the upper half of a monkey to the lower half of a fish' (dead specimen with ape's head exhibited by P.T. Barnum in 1842) |
–546.18+ | Fijian |
546.19 | surrounded by obscurity, by my virtus of creation and by boon |
–546.19+ | VI.B.1.066e (r): 'sexes surrounded with obscurity' |
–546.19+ | Latin virtus: valour, virtue |
546.20 | of promise, by my natural born freeman's journeymanright and |
–546.20+ | Freeman's Journal: Dublin newspaper (where Bloom worked as an advertising canvasser in Joyce: Ulysses) |
–546.20+ | journeyman |
–546.20+ | right |
546.21 | my otherchurch's inher light, in so and such a manner as me it |
–546.21+ | Mother Church |
–546.21+ | in her |
–546.21+ | inner |
–546.21+ | so and such (Motif: So and so) |
546.22 | so besitteth, most surely I pretend and reclam to opt for simul- |
–546.22+ | befitteth |
–546.22+ | VI.B.29.053a (o): 'reclaim' |
–546.22+ | The Encyclopædia Britannica vol. XXVIII, 'Washington', 349b: 'Potomac Park (740 acres)... has already been reclaimed from the Potomac river' |
–546.22+ | Latin reclamo: I contradict loudly, I cry out against |
546.23 | taneous. Till daybowbreak and showshadows flee. Thus be hek. |
–546.23+ | Song of Solomon 2:17: 'Until the day break, and the shadows flee away' (also Song of Solomon 4:6) |
546.24 | Verily! Verily! Time, place! |
–546.24+ | Motif: time/space (time, place) |
–546.24+ | phrase Time, please (indicating pub closing time) |
546.25 | — What is your numb? Bun! |
–546.25+ | [[Speaker: Matthew]] |
–546.25+ | (four telephone operators (*X*)) |
–546.25+ | The Book of Common Prayer: Cathecism: 'Question: What is your name? / Answer: N. or M. / Question: Who gave you this name?' (prayer) |
–546.25+ | number |
–546.25+ | one |
546.26 | — Who gave you that numb? Poo! |
–546.26+ | [[Speaker: Mark]] |
–546.26+ | two |
546.27 | — Have you put in all your sparepennies? I'm listening. Sree! |
–546.27+ | [[Speaker: Luke]] |
–546.27+ | spare pennies |
–546.27+ | three |
546.28 | — Keep clear of propennies! Fore! |
–546.28+ | [[Speaker: John]] |
–546.28+ | four |
546.29 | — Mr Televox, Mrs Taubiestimm and invisible friends! I may- |
–546.29+ | {{Synopsis: III.3.3B.E: [546.29-547.13]: he moves on to talk about his wife — faithful Fulvia Fluvia}} |
–546.29+ | [[Speaker: Yawn as *E*]] |
–546.29+ | telephone |
–546.29+ | Latin vox: voice |
–546.29+ | German Taube: dove |
–546.29+ | German taubstumm: deaf and dumb |
–546.29+ | Motif: ear/eye (deaf, invisible) |
–546.29+ | German Stimme: voice |
–546.29+ | (Motif: stuttering) |
546.30 | may mean to say. Annoyin part of it was, had faithful Fulvia, |
–546.30+ | Fulvia: 1st century BC Roman noblewoman of great political influence, especially through her three famous husbands, Publius Clodius Pulcher, Gaius Scribonius Curio, and Mark Antony [.35] [547.05] |
–546.30+ | fulvous: reddish-yellow, amber-coloured, tawny [.35] [547.05] |
546.31 | following the wiening courses of this world, turned her back on |
–546.31+ | German Wien: Vienna |
–546.31+ | winding |
–546.31+ | VI.B.1.033k (r): 'if Liffey had turned back?' [.31-.32] |
–546.31+ | Metchnikoff: La Civilisation et les Grands Fleuves Historiques 209: 'Le mur oriental ou arabique le serre cependant de plus près, pour qu'à la fin de sa longue et glorieuse carrière, le Nil ne détourne pas ses flots vers la mer Rouge, ce qui eût été fatal pour l'Égypte et pour l'histoire du monde entier' (French 'The Oriental or Arabic wall presses it still closer, so that at the end of its long and glorious career the Nile does not turn its torrent away towards the Red Sea, something which would have been fatal for Egypt and for the history of the entire world') |
546.32 | her ways to gon on uphills upon search of louvers, brunette men of |
–546.32+ | VI.B.5.020i (r): 'go on the hills' |
–546.32+ | Freeman's Journal 23 May 1924, 6/7: 'THE TERROR IN MAYO. Brutal Treatment of a Man and Family Recalled': 'The applicant deposed that on August 31, 1922, a large number of armed men came to his house. They wanted his son, who was only 16 years of age, to go on the hills with them, but witness refused to let him go' |
–546.32+ | VI.B.29.202h (o): 'Alp runs up hill' |
–546.32+ | Washington Irving: A History of New York, book VI, ch. VIII: (of the Battle of Fort Christina) 'even Christina Creek turned from its course, and ran up a hill in breathless terror' [.31] |
–546.32+ | in search of |
–546.32+ | French louve: she-wolf |
–546.32+ | lovers |
–546.32+ | VI.B.1.029k (r): 'brunette men' |
546.33 | Earalend, Chief North Paw and Chief Goes in Black Water and |
–546.33+ | William Shakespeare: Julius Caesar III.2.73: 'lend me your ears' |
–546.33+ | VI.B.16.012g (r): 'Iraland' |
–546.33+ | Walsh: Scandinavian Relations with Ireland during the Viking Period 28: 'the name Ireland (O.N. Iraland) is Scandinavian in form and replaced the old Irish word Eríu during the Viking period' |
–546.33+ | (mock Native American Chief names) |
–546.33+ | VI.B.10.075k (r): 'Chief White Elk' |
–546.33+ | Irish Times 21 Dec 1922, 6/6: 'Red Indian Leader's Visit to Buckingham Palace': 'Dr Teewanna, the Chief White Elk, Leader of the Red Indian tribes of British Columbia' |
–546.33+ | Motif: 4 provinces [.33-.34] |
–546.33+ | North (Ulster) |
–546.33+ | Blackwater river (Munster) |
546.34 | Chief Brown Pool and Chief Night Cloud by the Deeps, or again |
–546.34+ | the name Dublin derives from Irish dubh linn: black pool (Leinster) |
–546.34+ | Poole (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–546.34+ | (Connacht) |
–546.34+ | VI.B.11.033o (r): 'Kilkee by the deeps' |
–546.34+ | Graves: Irish Literary and Musical Studies 3: 'Tennyson in Ireland': (quoting from a letter by Tennyson) 'I am glad... that you have thought of me at Kilkee by the great deeps. The sea is my delight' |
546.35 | had Fluvia, amber whitch she was, left her chivily crookcrook |
–546.35+ | Fulvia: 1st century BC Roman noblewoman of great political influence, especially through her three famous husbands, Publius Clodius Pulcher, Gaius Scribonius Curio, and Mark Antony [.30] [547.05] |
–546.35+ | fluvial: pertaining to a river [.30] [547.05] [619.16] |
–546.35+ | (amber-coloured water of river) [.30] [102.32] [547.05] [619.19] |
–546.35+ | Wilhelm Meinhold: The Amber Witch |
–546.35+ | VI.B.1.032a (r): 'left her bed' |
–546.35+ | Metchnikoff: La Civilisation et les Grands Fleuves Historiques 187: 'dès que le Hoang-ho avait dépassé la ville de Kaïfoung-fou, il cessait d'être un fleuve et rendait inhabitable le vaste triangle limité au nord par son cours actuel vers le golfe de Pétchili, au sud par le lit qu'il abandonné il y a une trentaine d'années' (French 'as soon as the Hoang-ho had passed the town of Kaifoung-fou, it ceased to be a river and made inhabitable the vast triangle bounded on the north by its present course towards the gulf of Pe-chih-li, on the south by the bed it had left some thirty years earlier') |
546.36 | crocus bed at the bare suggestions of some prolling bywaymen |
–546.36+ | mere suggestion |
–546.36+ | Stanihurst (in Holinshed) describes eastern suburbs of Dublin as 'preyed on by their prolling mountain neighbours' |
–546.36+ | Slang proling: prowling for a woman to have sex with |
–546.36+ | prowling highwaymen |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.007 seconds