Search number: | 005506587 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^553 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 258 |
553.01 | book and ruling rod, vein of my vergin page, her chastener ever |
---|---|
–553.01+ | VI.B.29.102a (k): 'vien vergin' (only last word crayoned) |
–553.01+ | Vienna |
–553.01+ | French Slang verge: penis (literally 'rod') |
–553.01+ | Thomas Moore: Irish Melodies: song Take Back the Virgin Page |
–553.01+ | Page (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–553.01+ | HCE (Motif: HCE) |
553.02 | I did learn my little ana countrymouse in alphabeater cameltem- |
–553.02+ | Anglo-Irish learn: to teach |
–553.02+ | (teach to read) |
–553.02+ | Ana: earth-goddess of Tuatha Dé Danann |
–553.02+ | VI.B.1.154j (r): '*V* country mouse' |
–553.02+ | in half |
–553.02+ | ALP (Motif: ALP) |
–553.02+ | the Greek alphabet begins: alpha, beta, gamma, delta |
–553.02+ | I beat her |
–553.02+ | (camels have a reputation for being bad-tempered) |
–553.02+ | calm her temper |
553.03 | per, from alderbirk to tannenyou, with myraw rattan atter dun- |
–553.03+ | the traditional Irish alphabet has eighteen letters (all names of trees) and runs from A (ailm: pine) and B (beith: birch), through F (fearn: alder), to T (tinne: holly) and U (úr: heather) |
–553.03+ | German Birke: birch tree |
–553.03+ | birch: to beat with a cane |
–553.03+ | German Tannen: firs, fir trees |
–553.03+ | Colloquial tanning: severe beating |
–553.03+ | yew |
–553.03+ | my raw |
–553.03+ | Irish mí-rath: misfortune |
–553.03+ | rattan: a cane used for beating (made of rattan, a species of palm) |
–553.03+ | rotten |
–553.03+ | at her (buttocks) |
–553.03+ | VI.B.29.135f (k): 'Dundrum' |
–553.03+ | Dundrum: district of Dublin |
553.04 | drum; ooah, oyir, oyir, oyir: and I did spread before my Livvy, |
–553.04+ | drum |
–553.04+ | Archaic Oyez! Oyez! Oyez!: Hear ye! Hear ye! Hear ye! (traditional call of a public crier or court official; from Old French oyez!: hear ye!) |
–553.04+ | Hebrew hayir: the city |
553.05 | where Lord street lolls and ladies linger and Cammomile Pass |
–553.05+ | Motif: alliteration (l) |
–553.05+ | lords and ladies, camomile, primrose, coneflower, mulberry (flowering plants) |
–553.05+ | Camomile Street and Primrose Street, London (near each other) |
–553.05+ | camomile rinse: old-fashioned cosmetic trick, in which blondes rinsed their hair with camomile tea to keep it from darkening |
–553.05+ | path |
553.06 | cuts Primrose Rise and Coney Bend bounds Mulbreys Island but |
–553.06+ | Obsolete coney: term of endearment for a woman (Obsolete Slang female genitalia; now spelled 'cunny') |
–553.06+ | VI.B.24.206j (r): 'Coney Island' |
–553.06+ | Coney Island, New York City (famous for its brothels until late 19th century) |
–553.06+ | VI.B.24.206i (r): 'Mulberry Bend Park' |
–553.06+ | Mulberry Bend Park, New York City (built 1897, over crime-infested Mulberry Bend, part of the Five Points slum; referred to in Asbury's The Gangs of New York as 'the Coney Island of the period' (early 19th century)) [099.09] |
–553.06+ | Latin muliebris: (of a woman) feminine |
–553.06+ | mulbrey [265.01] |
553.07 | never a blid had bledded or bludded since long agore when the |
–553.07+ | bl + (Motif: 5 vowels) + d: I, E, U, A (O missing) [.07-.08] |
–553.07+ | blade (of sword, of grass) |
–553.07+ | VI.B.29.136d (o): 'bled has bludded since the whole blighty place was bladdy well' ('has' uncertain) |
–553.07+ | bled or budded |
–553.07+ | (menstruation) |
–553.07+ | ago |
–553.07+ | Gore (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–553.07+ | gore: thickened or clotted blood |
553.08 | whole blighty acre was bladey well pessovered, my selvage mats |
–553.08+ | Bloody Acre, Glasnevin Cemetery, Dublin |
–553.08+ | World War I Slang Blighty: England, home (as opposed to overseas); a wound sufficient to have one be sent back home |
–553.08+ | blade |
–553.08+ | bloody well pissed over |
–553.08+ | Passover (blood on doorposts; Exodus 12:22-23) |
–553.08+ | VI.B.1.126e (r): 'selvage' |
–553.08+ | selvage: the unfinished edge of woven material; a sort of hank or skein of rope-yarn |
–553.08+ | Portuguese selvagem: savage |
–553.08+ | salvage |
553.09 | of lecheworked lawn, my carpet gardens of Guerdon City, with |
–553.09+ | Letchworth: the world's first 'garden city' (a planned, self-contained town, surrounded by green belts, with proportionate areas of residences, industry and agriculture), in Hertfordshire, England (Joyce was there in August 1929, visiting Claud Sykes) |
–553.09+ | lacework |
–553.09+ | lawn: a type of fine linen |
–553.09+ | Archaic guerdon: reward |
–553.09+ | Italian guardone: voyeur |
–553.09+ | Garden City, Long Island (near New York City) |
553.10 | chopes pyramidous and mousselimes and beaconphires and colos- |
–553.10+ | Pyramids of Egypt (specifically, Cheops's Pyramid at Giza; Cluster: 7 Wonders of the Ancient World) |
–553.10+ | French mousseline: muslin |
–553.10+ | Mausoleum at Halicarnassus (Cluster: 7 Wonders of the Ancient World) |
–553.10+ | Lighthouse of Alexandria (Cluster: 7 Wonders of the Ancient World) |
–553.10+ | Greek pharos: lighthouse |
–553.10+ | fires |
–553.10+ | Colossus of Rhodes (Cluster: 7 Wonders of the Ancient World) |
553.11 | sets and pensilled turisses for the busspleaches of the summira- |
–553.11+ | Walls and Hanging Gardens of Babylon (Cluster: 7 Wonders of the Ancient World) |
–553.11+ | pensile: hanging |
–553.11+ | pencilled |
–553.11+ | Latin turris: tower |
–553.11+ | terraces |
–553.11+ | Archaic buss: a kiss, kissing |
–553.11+ | German Buße: repentance |
–553.11+ | pledges |
–553.11+ | Semiramis: princess of Assyria |
553.12 | mies and esplanadas and statuesques and templeogues, the Par- |
–553.12+ | VI.B.29.054c (o): 'esplanade' |
–553.12+ | The Encyclopædia Britannica vol. XXVIII, 'Washington', 349d: 'in 1902-1903... new executive offices and a cabinet room were built and were connected with the White House by an esplanade' |
–553.12+ | Statue of Zeus at Olympia (Cluster: 7 Wonders of the Ancient World) |
–553.12+ | Earl of Temple (Cluster: Lord-Lieutenants of Ireland) |
–553.12+ | Temple of Artemis at Ephesus (Cluster: 7 Wonders of the Ancient World) |
–553.12+ | Templeogue ('church of virgin'): district of Dublin |
–553.12+ | (Dublin statues in north-to-south order from the north end of O'Connell Street to College Green; Cluster: Statues in Dublin) [.12-.15] |
–553.12+ | VI.B.29.085h (o): 'pardon of Maynooth C.S.P.' (only first three words crayoned; 'C.S.P.' stands for 'Charles Stewart Parnell' (Parnell)) |
–553.12+ | Fitzpatrick: Dublin, Historical and Topographical Account 48: (of the execution of the Irish garrison of Maynooth Castle by the lord lieutenant to which it was betrayed during the 1535 Kildare Rebellion) 'twenty-six of the garrison to be hanged, giving occasion for the proverbial expression 'a pardon of Maynooth' for a summary execution' |
–553.12+ | Parnell Monument (Cluster: Statues in Dublin; Parnell) |
553.13 | donell of Maynooth, Fra Teobaldo, Nielsen, rare admirable, Jean |
–553.13+ | O'Connell (Street) |
–553.13+ | Italian Fra Teobaldo: brother Theobald |
–553.13+ | Statue of Father Theobald Mathew (Irish temperance advocate; Cluster: Statues in Dublin) |
–553.13+ | VI.B.29.054k (o): 'rare Nelson' |
–553.13+ | Nelson's Pillar (Cluster: Statues in Dublin) |
–553.13+ | rear admiral |
–553.13+ | Statue of Sir John Gray (head of Dublin waterworks; Cluster: Statues in Dublin) |
553.14 | de Porteleau, Conall Gretecloke, Guglielmus Caulis and the eiligh |
–553.14+ | French porte l'eau: (he/she/it) carries the water |
–553.14+ | Statue of Daniel O'Connell (Cluster: Statues in Dublin; Daniel O'Connell) |
–553.14+ | great cloak (Joyce: Ulysses.6.249: (of Daniel O'Connell's statue) 'the hugecloaked Liberator's form') |
–553.14+ | The Maynooth Catechism, title page: 'ordered by the NATIONAL SYNOD OF MAYNOOTH... Imprimi Potest: GULIELMUS, Archiep. Dublinen., Hiberniae Primus' (Joyce: Stephen Hero 'William, Primate of Ireland and Archbishop of Dublin') [.12] |
–553.14+ | Guglielmus: Latin male given name (one of several latinised forms of William) |
–553.14+ | Statue of William Smith O'Brien (leader of the 1848 'Cabbage Patch rebellion'; Cluster: Statues in Dublin) |
–553.14+ | Latin caulis: cabbage |
–553.14+ | German eilig: hurried, quick |
–553.14+ | German heilig: holy |
–553.14+ | highly ridiculous |
553.15 | ediculous Passivucant (glorietta's inexcellsiored!): for irkdays |
–553.15+ | French édicule: small building, public convenience |
–553.15+ | Statue of Thomas Moore (in front of a public convenience; Cluster: Statues in Dublin) |
–553.15+ | VI.B.29.113j (k): 'Pass if you can' |
–553.15+ | Cosgrave: North Dublin, City and Environs 33: 'a house at the corner of the road to Dunsoghly Castle called Pass-if-you-can, a name which does not suggest strict temperance principles' |
–553.15+ | hymn Gloria in Excelsis Deo (Latin 'Glory to God in the Highest') |
–553.15+ | VI.B.29.041c (o): 'gloriettas' |
–553.15+ | The Encyclopædia Britannica vol. XVIII, 'Mexico City', 345b: 'The Paseo de la Reforma, the finest avenue of the city... At intervals are circular spaces, called "glorietas," with statues' (i.e. roundabouts or traffic circles) |
–553.15+ | gloriette: a prominent decorative building in a garden, often in the form of a pavilion |
–553.15+ | workdays |
553.16 | and for folliedays till the comple anniums of calendarias, gregoro- |
–553.16+ | holidays |
–553.16+ | folly: foolishness |
–553.16+ | Spanish compleaños: birthday |
–553.16+ | Latin annus: year |
–553.16+ | Italian calendario: calendar |
–553.16+ | Graeco-Roman (Motif: Greek/Roman) |
–553.16+ | Gregorian Calendar: modification of Julian Calendar made in 1582 by Gregory XIII |
–553.16+ | Gipsy Romany: Gypsy, Gypsy language (Borrow: Romano Lavo-Lil 56) [.17] |
–553.16+ | William Shakespeare: Romeo and Juliet |
553.17 | maios and gypsyjuliennes as such are pleased of theirs to walk: |
–553.17+ | Gypsy [.16] |
553.18 | and I planted for my own hot lisbing lass a quickset vineyard and |
–553.18+ | Anglo-Irish plantation: a 16th-17th century British colonisation policy, in which British settlers in Ireland (especially Ulster) were given land confiscated from the Irish |
–553.18+ | song The Lisburn Lass (Lisburn, near Belfast, was settled during the plantation of Ulster) |
–553.18+ | Lisbon: capital of Portugal [.21-.22] |
–553.18+ | lisping (Motif: lisping) |
–553.18+ | VI.B.29.198c (o): 'quickset' |
–553.18+ | Washington Irving: A History of New York, book IV, ch. V: 'William the Testy... conceived that the true wisdom of legislation consisted in the multiplicity of laws... By degrees the whole surface of society was cut up by ditches and fences, and quickset hedges of the law, and even the sequestered paths of private life so beset by petty rules and ordinances, too numerous to be remembered' |
–553.18+ | quickset: (of a hedge) formed of living plants |
553.19 | I fenced it about with huge Chesterfield elms and Kentish hops |
–553.19+ | HCE (Motif: HCE) |
–553.19+ | Chesterfield (Cluster: Lord-Lieutenants of Ireland) |
–553.19+ | VI.B.1.062f-g (r): 'chesterfield elm Ph Park' |
–553.19+ | Lord Chesterfield, when Lord-Lieutenant (i.e. Viceroy) of Ireland, planted an avenue of elms in Phoenix Park |
–553.19+ | hops grown in Kent |
553.20 | and rigs of barlow and bowery nooks and greenwished villas |
–553.20+ | rigs of barley |
–553.20+ | song The Rakes of Mallow |
–553.20+ | Barlow (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–553.20+ | bowery: leafy, shady, sheltered by trees |
–553.20+ | The Bowery, New York City |
–553.20+ | Greenwich Village, New York City |
–553.20+ | washed |
553.21 | and pampos animos and (N.I.) necessitades iglesias and pons for |
–553.21+ | Spanish pampo: plain |
–553.21+ | Portuguese animo: life, vitality |
–553.21+ | Palácio das Necessidades: a royal palace, and formerly a convent, in Lisbon (from Portuguese necessidade: necessity) |
–553.21+ | Colloquial necessary house: lavatory, water-closet (hence, the use of initials, as in W.C.) |
–553.21+ | Spanish iglesia: church |
–553.21+ | Latin pons: bridge |
–553.21+ | ponds |
553.22 | aguaducks: a hawthorndene, a feyrieglenn, the hallaw vall, the |
–553.22+ | Aqueducto das Aguas Livres: aqueduct, Lisbon (from Portuguese água: water) |
–553.22+ | ducks |
–553.22+ | VI.B.29.034f (o): 'Hawthornden' |
–553.22+ | The Encyclopædia Britannica vol. VIII, 'Edinburgh', 940d: 'The walk to Hawthornden, about 1½ m. distant, through the lovely glen by the river-side' |
–553.22+ | Phoenix Park is famous for the large number of hawthorns growing there |
–553.22+ | Furry Glen: a popular area in the southwestern corner of Phoenix Park (possibly also once called Fairy Glen and Hawthorn Glen) |
–553.22+ | (female genitalia) |
–553.22+ | The Hollow: a bandstand in Phoenix Park and the area around it |
–553.22+ | Hole in the Wall: a nickname for the Black Horse Tavern (also known as Nancy Hand's), a pub on Blackhorse Avenue, Dublin, alongside a turnstile set in a hole in the Phoenix Park wall (hence the nickname) and leading into the park |
–553.22+ | hallow |
–553.22+ | Vallhalla |
553.23 | dyrchace, Finmark's Howe, against lickybudmonth and gleaner- |
–553.23+ | Phoenix Park is home to a large herd of fallow deer and was initially established in 1662 as a royal hunting park |
–553.23+ | deer chase |
–553.23+ | VI.B.29.039b (o): 'chace' |
–553.23+ | The Encyclopædia Britannica vol. VIII, 'Edinburgh', 943d: 'the abbey and the neighbouring chase' |
–553.23+ | Finn MacCool |
–553.23+ | Finmark, South Norway |
–553.23+ | How (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–553.23+ | Howe: site of the Viking parliament (Thingmote) in Dublin |
–553.23+ | Dialect howe: tumulus, barrow, a mound erected in ancient times over a grave |
–553.23+ | (oral sex) |
553.24 | month with a magicscene wall (rimrim! rimrim!) for a Queen's |
–553.24+ | magic scene |
–553.24+ | VI.B.29.078i (o): 'magazine' |
–553.24+ | The Encyclopædia Britannica vol. VIII, 'Dublin', 620c: (of Phoenix Park) 'To the west of the city lies the Phoenix Park. Here, besides the viceregal demesne and lodge and the magazine' |
–553.24+ | Motif: By the Magazine Wall, zinzin, zinzin |
–553.24+ | VI.B.29.113f (k): 'Queen's Garden at the Phoenix' |
–553.24+ | Cosgrave: North Dublin, City and Environs 19: (of Phoenix Park) 'The new Park in referred to as "the Phœnix Park" in a record of 1675, and again in 1741. In 1711, during Queen Anne's reign, it is described as "the Queen's garden at the Phœnix"' |
553.25 | garden of her phoenix: and (hush! hush!) I brewed for my alpine |
–553.25+ | Colloquial garden: female genitalia |
–553.25+ | ALP (Motif: ALP) |
553.26 | plurabelle, wigwarming wench, (speakeasy!) my granvilled brand- |
–553.26+ | VI.B.29.190d (o): 'wigwarmed' |
–553.26+ | Washington Irving: A History of New York, book II, ch. IX: 'here and there might be seen, on some sunny knoll, a group of Indian wigwams whose smoke arose above the neighboring trees' |
–553.26+ | speak-easy (in Prohibition in the United States) |
–553.26+ | my granvilled... of her maw [.26-.28] [072.34-.36] |
–553.26+ | Granville (Cluster: Lord-Lieutenants of Ireland) |
–553.26+ | French grande ville: big city |
553.27 | old Dublin lindub, the free, the froh, the frothy freshener, puss, |
–553.27+ | Old Irish linn dubh: porter, stout (literally 'black ale') |
–553.27+ | Dublin (Motif: anagram) |
–553.27+ | (Motif: stuttering) |
–553.27+ | German froh: merry |
–553.27+ | (Motif: stuttering) |
–553.27+ | Anglo-Irish puss: mouth (pejorative) |
553.28 | puss, pussyfoot, to split the spleen of her maw: and I laid down |
–553.28+ | American Slang pussyfoot: prohibitionist |
553.29 | before the trotters to my eblanite my stony battered waggon- |
–553.29+ | French trottoir: pavement |
–553.29+ | Eblana: Ptolemy's name for Dublin (or so it was mostly believed in Joyce's time) |
–553.29+ | Stoneybatter: street, Dublin |
553.30 | ways, my nordsoud circulums, my eastmoreland and westland- |
–553.30+ | North, South, East, West (Motif: 4 cardinal points) |
–553.30+ | French nord, sud: north, south |
–553.30+ | North Circular Road and South Circular Road, Dublin |
–553.30+ | Latin circulum: circle |
–553.30+ | Eastmoreland Place and Westmoreland Street, Dublin |
–553.30+ | Westland Row, Dublin |
–553.30+ | Westmoreland (Cluster: Lord-Lieutenants of Ireland) |
553.31 | more, running boullowards and syddenly parading, (hearsemen, |
–553.31+ | VI.B.29.081i (o): 'Boullawards' |
–553.31+ | The Encyclopædia Britannica vol. XXIII, 'Rio de Janeiro', 354a: 'a grand boulevard' |
–553.31+ | Danish syd: south |
–553.31+ | suddenly |
–553.31+ | Viscount Sydney (Cluster: Lord-Lieutenants of Ireland) |
–553.31+ | Sydney Parade, Dublin |
–553.31+ | (tram conductor shouting) [.33] |
–553.31+ | (undertakers) |
–553.31+ | Norsemen: Vikings, Norwegians |
553.32 | opslo! nuptiallers, get storting!): whereon, in mantram of true- |
–553.32+ | Opslo: old spelling of Oslo |
–553.32+ | up slow |
–553.32+ | (newlyweds) |
–553.32+ | Storthing: Norwegian parliament |
–553.32+ | starting |
–553.32+ | mantra |
–553.32+ | tram |
–553.32+ | Ram (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–553.32+ | song The Memory of the Dead: 'true men, like you, men' |
553.33 | men like yahoomen (expect till dutc cundoctor summoneth him |
–553.33+ | Yahoos: a race of humanoid brutes in Swift: Gulliver's Travels |
–553.33+ | ECH (Motif: HCE) |
–553.33+ | D.U.T.C.: Dublin United Tramways Company (operated the majority of trams in Dublin from 1891 to 1944) [.31] |
–553.33+ | (tram) conductor [.31] |
–553.33+ | (gynaecologist) |
553.34 | all fahrts to pay, velkommen all hankinhunkn in this vongn of |
–553.34+ | all fares |
–553.34+ | all parts to play (William Shakespeare: As You Like It II.7.139: 'All the world's a stage... And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages') |
–553.34+ | German Fahrt: journey, ride |
–553.34+ | Danish velkommen: welcome |
–553.34+ | hanging (passengers holding straps) |
–553.34+ | Arthur Quiller-Couch: Hocken and Hunken (1912 novel) |
–553.34+ | Danish vogn: carriage (Cluster: Horses and Carriages) |
553.35 | Hoseyeh!), claudesdales withe arabinstreeds, Roamer Reich's |
–553.35+ | HCE (phonetically; Motif: HCE) |
–553.35+ | VI.B.18.092g (g): 'hosey' |
–553.35+ | Power: Medieval English Nunneries 33: (of a weak-minded or, more likely, simply uneducated nun) 'Agnes Hosey, described as "ideota"' |
–553.35+ | Hosea: biblical prophet (Hosea) |
–553.35+ | horse (Cluster: Horses and Carriages) |
–553.35+ | Latin claudus: lame |
–553.35+ | Clydesdale: breed of heavy draught horses (Cluster: Horses and Carriages) |
–553.35+ | Arabin (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–553.35+ | Arabian steeds (Cluster: Horses and Carriages) |
–553.35+ | Joyce: Dubliners: 'Araby': 'The Arab's Farewell to His Steed' |
–553.35+ | street Arabs |
–553.35+ | German Römerreich: Roman Empire |
553.36 | rickyshaws with Hispain's King's trompateers, madridden mus- |
–553.36+ | rickshaws (Cluster: Horses and Carriages) |
–553.36+ | Shaw (Cluster: Lord-Mayors of Dublin) |
–553.36+ | VI.B.27.082f (b): 'King of Sp's trumpet ass'' (last word not crayoned) |
–553.36+ | Slang King of Spain's trumpeter: a braying ass |
–553.36+ | Hispanic: pertaining to Spain |
–553.36+ | VI.B.29.102b ( ): 'madridden' (one of two entries inspired by Madrid) [543.21] |
–553.36+ | Madrid: capital of Spain |
–553.36+ | mad, ridden, bucking, restive (all said of horses; Cluster: Horses and Carriages) |
–553.36+ | mustang, bronco: wild or half-wild horse of the American plains (Cluster: Horses and Carriages) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds