Search number: | 005525687 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^615 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 185 |
615.01 | of the past, type by tope, letter from litter, word at ward, with |
---|---|
–615.01+ | type, letter, word, sentence (printing) |
–615.01+ | tope: a dome or tumulus erected for the preservation of a Buddhist relic or as a memorial, a stupa (in India and Southeast Asia) |
–615.01+ | (letter unearthed by Biddy the hen from a rubbish dump; Motif: The Letter) [.10] [.12] [110.25-.26] [111.05-.09] |
615.02 | sendence of sundance, since the days of Plooney and Colum- |
–615.02+ | ascendence |
–615.02+ | sun-dance: a religious dance in honour of the sun (among Native Americans) |
–615.02+ | Motif: Aujourd'hui comme aux... (Quinet) [.02-.04] [281.04-.07] |
–615.02+ | Pliny and Columella: two 1st century Roman authors who wrote about nature and agriculture |
–615.02+ | Colloquial looney: crazy, insane |
–615.02+ | Saint Columcille (Columba): a famous 6th century Irish abbot and missionary |
615.03 | cellas when Giacinta, Pervenche and Margaret swayed over the |
–615.03+ | Giacinta, Pervenche, Margaret: Italian, French, English female floral given names, respectively (from Italian giacinto: hyacinth; French pervenche: periwinkle; Obsolete margaret: daisy) |
615.04 | all-too-ghoulish and illyrical and innumantic in our mutter nation, |
–615.04+ | Gaul, Illyria, Numantia: ancient realms |
–615.04+ | (not lyrical) |
–615.04+ | inhuman |
–615.04+ | German Mutter: mother |
615.05 | all, anastomosically assimilated and preteridentified paraidioti- |
–615.05+ | (all elements) [614.34] |
–615.05+ | anastomosically: by way of anastomosis (the natural or artificial connection of two vessels, especially blood vessels, by a cross branch; for example, between the portal vein and other veins) [614.33] [585.22] |
–615.05+ | preter-: beyond-, more-than- |
–615.05+ | para-: beyond-, near- |
–615.05+ | idiotically: in a stupid manner (Obsolete in a private or individual manner) |
615.06 | cally, in fact, the sameold gamebold adomic structure of our |
–615.06+ | VI.B.47.079e ( ): 'adomic structure' |
–615.06+ | atomic structure |
–615.06+ | Adam |
615.07 | Finnius the old One, as highly charged with electrons as hophaz- |
–615.07+ | Finn |
–615.07+ | VI.B.47.079b ( ): '*E* highly charged with electrons' |
–615.07+ | HCE (Motif: HCE) |
–615.07+ | HCE (Motif: HCE) |
–615.07+ | phrase as luck would have it: by pure chance, by good or bad luck |
–615.07+ | haphazard: luck, chance |
–615.07+ | hop: (of electrons) to move from one atom to another |
615.08 | ards can effective it, may be there for you, Cockalooralooraloo- |
–615.08+ | Colloquial cockalorum: a self-important little man |
615.09 | menos, when cup, platter and pot come piping hot, as sure as |
–615.09+ | (tea) |
615.10 | herself pits hen to paper and there's scribings scrawled on eggs. |
–615.10+ | puts pen to paper |
–615.10+ | (paper perforated by Biddy the hen) [.01] [124.23-.24] |
–615.10+ | VI.B.30.101a ( ): 'and there's scribings scrawled on eggs' |
–615.10+ | scribings: incised markings on stone or wood; writings, scribblings |
–615.10+ | an X |
615.11 | Of cause, so! And in effect, as? |
–615.11+ | of course! |
–615.11+ | Motif: cause/effect |
615.12 | Dear. And we go on to Dirtdump. Reverend. May we add |
–615.12+ | {{Synopsis: IV.1.4.C: [615.12-616.19]: the revered letter begins — condemning slander against her man in general and from Magrath in particular}} |
–615.12+ | [[Speaker: *A* (via written letter)]] (Motif: The Letter (major version of)) [615.12-619.19] |
–615.12+ | Motif: The Letter: Dear, and it goes on to |
–615.12+ | Motif: Dear Dirty Dublin |
–615.12+ | (throughout the letter, *A* usually refers to herself using plural pronouns (we, us, our)) |
–615.12+ | dirt dump [.01] [080.06] [110.26] |
–615.12+ | Variants: {FnF, Vkg, Png: ...Reverend...} | {JJA 63:183: ...Revered...} (conceivably corrupted at JJA 63:313) |
–615.12+ | Motif: The Letter: Revered |
–615.12+ | (royal plural: the use of the plural first person by a single person of royalty to refer to himself or herself) |
615.13 | majesty? Well, we have frankly enjoyed more than anything |
–615.13+ | Motif: The Letter: well Maggy/Madge/Majesty [617.29] |
–615.13+ | (addressed to a king) [.34] |
–615.13+ | Cluster: Well |
–615.13+ | nature |
615.14 | these secret workings of natures (thanks ever for it, we humbly |
–615.14+ | Motif: The Letter: dear, thank you ever so much |
–615.14+ | thank heaven |
615.15 | pray) and, well, was really so denighted of this lights time. |
–615.15+ | Cluster: Well |
–615.15+ | VI.B.11.020l (r): 'delighted of the nice time' |
–615.15+ | Motif: dark/fair (night, light) |
–615.15+ | lifetime |
–615.15+ | last |
615.16 | Mucksrats which bring up about uhrweckers they will come to |
–615.16+ | VI.B.30.081a (o): 'muckrat' |
–615.16+ | American muckrakers: investigative journalists focused on exposing corruption and scandal among public officials (complimentary or derogatory) [448.10] |
–615.16+ | muskrats |
–615.16+ | Magraths (Magrath; *Y*) [.30-.31] |
–615.16+ | (bring up muck about) |
–615.16+ | Earwicker (*E*) |
–615.16+ | German Uhr: clock |
–615.16+ | German Wecker: alarm clock |
–615.16+ | VI.B.10.115h (r): 'come to no good' |
–615.16+ | Irish Times 20 Jan 1923, 5/5: 'the witness admitted that he had fallen out with his son. "I am ashamed to own him as a son... That's him there... and he will come to no good at the finish"' |
615.17 | know good. Yon clouds will soon disappear looking forwards |
–615.17+ | yon clouds... disappear [453.30] |
–615.17+ | Archaic yon: those over there |
–615.17+ | ion clouds in the ionosphere affect radio transmission |
–615.17+ | looking forward to |
615.18 | at a fine day. The honourable Master Sarmon they should be |
–615.18+ | (*E*) |
–615.18+ | salmon (Finn acquired lifelong wisdom by eating the Salmon of Knowledge) |
–615.18+ | (they are not yet born; they are not firstborn) |
615.19 | first born like he was with a twohangled warpon and it was |
–615.19+ | VI.B.47.077d (g): '2 handed sword' |
–615.19+ | Thom's Directory of Ireland/Dublin, Howth section: (of Howth Head and Armoricus (Amory) Tristram) 'Howth Castle is an embattled structure, with a tower at each end; the hall, running the whole length of the building, is decorated with armour and military weapons, among which is a large two-handed sword, said to have been that used by Sir Amorey against the Danes' |
–615.19+ | two-handled weapon [530.29] |
–615.19+ | (long penis) |
–615.19+ | angle of warp (in several scientific and technical disciplines) |
–615.19+ | (where they first met) |
615.20 | between Williamstown and the Mairrion Ailesbury on the top |
–615.20+ | Merrion Road and Ailesbury Road intersect a couple of kilometres northwest of Williamstown, Dublin (a tram travelling between the two would be doing so along Merrion Road) [616.33] |
–615.20+ | William and Mary: William III of Orange and Mary II (his wife and co-monarch) |
–615.20+ | Irish mair: to live |
–615.20+ | live, ail, bury (fatal illness) |
–615.20+ | (on the top deck of a double-decker tram (popular in the Britain and Ireland until the 1950s)) |
615.21 | of the longcar, as merrily we rolled along, we think of him looking |
–615.21+ | VI.C.7.093b (r): === VI.B.8.141b ( ): 'longcar' |
–615.21+ | long car: a type of tram car (longer than the standard one) |
–615.21+ | VI.B.47.070g (g): 'merrily we roll along' |
–615.21+ | song Goodnight, Ladies: 'Merrily we roll along' (19th century minstrel song) |
–615.21+ | song Merrily We Roll Along (written in 1935, it is famous as the opening and closing tune for all the Warner Brothers Merrie Melodies cartoons since) |
–615.21+ | Kaufman and Hart: Merrily We Roll Along (a 1934 Broadway play about the disillusionment of a young idealist, told in reverse chronological order) |
–615.21+ | merrily: joyously; briskly (also, along Merrion Road) |
–615.21+ | VI.B.11.058g (r): 'I think he is looking at me yet' |
615.22 | at us yet as if to pass away in a cloud. When he woke up in a |
–615.22+ | VI.B.11.150a (r): 'pass away in a cloud' === VI.B.11.122d (r): 'pass away in the clouds' |
–615.22+ | Apocrypha: II Esdras 13:20: (interpreting a dream described earlier in the chapter) 'Yet is it better for one to be in peril and to come into these things, than to pass away as a cloud out of the world, and not to see the things that shall happen in the last days' |
–615.22+ | phrase pass away: to die (Colloquial phrase pass out: to faint) |
615.23 | sweat besidus it was to pardon him, goldylocks, me having an |
–615.23+ | beside us |
–615.23+ | pantomime Goldilocks and the Three Bears |
–615.23+ | (blond-haired, referring to him or to her) [036.13] [047.01] [619.29] |
–615.23+ | VI.B.47.067d (g): 'My heaven on earth' |
–615.23+ | song My Heaven on Earth (1938) |
615.24 | airth, but he daydreamsed we had a lovelyt face for a pulltomine. |
–615.24+ | (flatulence) |
–615.24+ | daydreamed |
–615.24+ | said |
–615.24+ | ALP (Motif: ALP) |
–615.24+ | Motif: The Letter: lovely face |
–615.24+ | VI.B.47.072e ( ): 'purtomine' |
–615.24+ | pantomime (pantomime, most of which are based on well-known folktales) |
–615.24+ | pull to mine (i.e. my face) |
615.25 | Back we were by the jerk of a beamstark, backed in paladays last, |
–615.25+ | VI.B.47.070c (g): 'jerk of a beamstark' |
–615.25+ | pantomime Jack and the Beanstalk |
–615.25+ | (jerking of the tram, making them fall on each other) |
–615.25+ | a tram (short for 'tram-car') is so called because it runs on trams (rails of iron or wooden beams), etymologically related to the word 'beam' in other languages (e.g. Slovenian tram: beam) |
–615.25+ | German stark: strong |
–615.25+ | back |
–615.25+ | Milton: Paradise Lost |
–615.25+ | Greek palai: long ago, in days past |
615.26 | on the brinks of the wobblish, the man what never put a dramn |
–615.26+ | song On the Banks of the Wabash, Far Away (one of the best-selling songs of the 19th century; formed a loose basis for a 1923 silent film called On the Banks of the Wabash) |
–615.26+ | phrase on the brink of: on the very point of (falling from the jerk) |
–615.26+ | VI.B.47.065b (g): 'banks of Wabash' |
–615.26+ | VI.B.47.045b ( ): 'The Wobblish' |
–615.26+ | wobbly (from the jerk) |
–615.26+ | (only put milk (into something), as is proper) [.31] |
–615.26+ | Colloquial phrase not give a damn: not care at all |
–615.26+ | dram: a small amount of liquor |
615.27 | in the swags but milk from a national cowse. That was the prick |
–615.27+ | VI.B.25.157h (r): 'swags' |
–615.27+ | Dialect swag: a large draught of liquor |
–615.27+ | swag: a swaying or lurching movement (from the jerk) |
–615.27+ | VI.B.2.055i (r): 'milk as it came from a cow' |
–615.27+ | natural cause |
–615.27+ | VI.B.47.073d (g): 'prick of the spindle' |
–615.27+ | in pantomime Sleeping Beauty, the heroine falls asleep after pricking her finger on a spindle, later to be awakened by a kiss |
–615.27+ | Slang prick: Slang spindle: penis (which she feels as they fall on each other) |
615.28 | of the spindle to me that gave me the keys to dreamland. Sneakers |
–615.28+ | song I Will Give You the Keys of Heaven (a romantic dialogue between a man and a woman, where she refuses all his advances and gifts, including the keys of heaven (alluding to Matthew 16:19: (Jesus to Peter) 'I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven'), until he offers to give her the keys of his heart and marry her) [626.30] [628.15] |
–615.28+ | dreamland: the imaginary land one sees in dreams; the ideal land one daydreams of |
–615.28+ | phrase snakes in the grass: secretly treacherous people (Cluster: Snakes) |
–615.28+ | American sneakers: shoes with soft rubber soles |
615.29 | in the grass, keep off! If we were to tick off all that cafflers head, |
–615.29+ | phrase keep off the grass (posted notice) [616.16] [616.18-.19] |
–615.29+ | phrase take off that white hat: an obscure 19th century abusive catch-phrase (Motif: White hat) |
–615.29+ | Colloquial tick off: to mark items on a list; to reproach, reprimand |
–615.29+ | VI.B.2.101e (r): 'that caffler' |
–615.29+ | Anglo-Irish caffler: cheeky disagreeable little fellow; idle chatterer, gossip |
–615.29+ | said |
615.30 | whisperers for his accomodation, the me craws, namely, and their |
–615.30+ | whisperer: secret slanderer, gossip-monger |
–615.30+ | (to accommodate him) |
–615.30+ | Magraths (Magrath) [.16] [.31] |
–615.30+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...craws, namely...} | {Png: ...craws namely...} |
–615.30+ | (as is their name) |
615.31 | bacon what harmed butter! It's margarseen oil. Thinthin thin- |
–615.31+ | bacon, butter, margarine, oil (greases) |
–615.31+ | (mix bacon grease with butter, which would ruin the butter for observant Jews and Muslims) [.26] |
–615.31+ | Motif: By the Magazine Wall, zinzin, zinzin |
–615.31+ | Magraths (Magrath) [.16] [.30] |
–615.31+ | seen all |
615.32 | thin. Stringstly is it forbidden by the honorary tenth commend- |
–615.32+ | strictly |
–615.32+ | forbidden... not (double negative) |
–615.32+ | tenth commandment (what is considered the 10th commandment according to Jewish numbering is divided into two commandments, the 9th and 10th, according to Catholic numbering) [.33] |
–615.32+ | Obsolete commendment: commendation |
615.33 | mant to shall not bare full sweetness against a nighboor's wiles. |
–615.33+ | Exodus 20:16: 'Thou shalt not bear false witness against thy neighbour' (the 8th commandment according to Catholic numbering; the 9th commandment according to Jewish numbering) |
–615.33+ | Exodus 20:17: 'thou shalt not covet thy neighbour's wife' (the 9th commandment according to Catholic numbering; part of the 10th commandment according to Jewish numbering) |
–615.33+ | Exodus 20:17: 'Thou shalt not covet thy neighbour's house... nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's' (the 10th commandment according to Catholic numbering; part of the 10th commandment according to Jewish numbering) |
–615.33+ | Archaic nigh: almost, nearly |
–615.33+ | boor: ill-bred rustic, rude fellow |
–615.33+ | wiles: deceitful tricks |
615.34 | What those slimes up the cavern door around you, keenin, (the |
–615.34+ | Colloquial slimy: deceitful, treacherous |
–615.34+ | lime(stone) cavern |
–615.34+ | VI.B.47.073b (g): 'cavern' |
–615.34+ | tavern |
–615.34+ | VI.B.47.082f (g): 'keenin' |
–615.34+ | Anglo-Irish keening: wailing, lamentation (for the dead) |
–615.34+ | Dutch koning: king [.13] |
–615.34+ | Kevin (*V*) |
615.35 | lies is coming out on them frecklefully) had the shames to suggest |
–615.35+ | out of |
–615.35+ | Colloquial frightfully: a lot, greatly, very (an intensifier) |
–615.35+ | (in multitude, like freckles) |
–615.35+ | shame |
–615.35+ | James (*C*) |
–615.35+ | (about *E*) |
615.36 | can we ever? Never! So may the low forget him their trespasses |
–615.36+ | (ever forget) |
–615.36+ | VI.B.2.113b (r): 'never!, when I think' |
–615.36+ | law |
–615.36+ | Lord |
–615.36+ | prayer Lord's Prayer: 'forgive us our trespasses' |
–615.36+ | Cluster: Forget and Remember |
–615.36+ | him their (as *Y* is composed of *V* and *C*) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds