Search number: 004368766 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.002 seconds (cached)
Given search string: ^617 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Show Context] [Hide Elucidations] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: Apr 6 2024
Engine last updated: Feb 18 2024
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 219

617.01there is a good in even, Levia, my cheek is a compleet bleenk.
617.01+God in heaven
617.01+good in evil (Motif: coincidence of contraries)
617.01+Livia (*A*)
617.01+('ee' repeated) [.07]
617.01+VI.B.2.158f (r): 'mind a blank'
617.01+phrase my mind is a complete blank: I cannot remember (Cluster: Forget and Remember)
617.01+phrase blank cheque: a signed cheque with the amount left open
617.01+Obsolete blank: white, pale (i.e. he is not blushing)
617.01+Dutch bleek: pale
617.01+Archaic blee: facial colour, complexion
617.02Plumb. Meaning: one two four. Finckers. Up the hind hose of
617.02+thumb (and) four fingers up the high hole of his arse [352.28-.29] [612.34-.35]
617.02+Slang plumb: absolutely, quite
617.02+fingers of the hand [.16-.17]
617.02+Colloquial behind: Slang arse: buttocks
617.02+German Hose: trousers
617.02+Motif: thumb to nose
617.03hizzars. Whereapon our best again to a hundred and eleven ploose
617.03+hussars: members of a light cavalry army unit
617.03+Archaic hizz: to make a hissing or whizzing sound
617.03+whereupon
617.03+best (wishes) again [616.34]
617.03+Motif: 111
617.03+plus
617.03+('oo' repeated) [.03-.05] [.07]
617.04one thousand and one other blessings will now concloose thoose
617.04+one thousand and one (The Book of the Thousand Nights and a Night)
617.04+will now conclude these epistles (Motif: The Letter: must now close)
617.05epoostles to your great kindest, well, for all at trouble to took.
617.05+VI.B.11.020g (r): 'your great Kindest'
617.05+Your Great Highness (addressing royalty)
617.05+Cluster: Well
617.05+VI.B.11.020i (r): 'the trouble to took to'
617.05+that trouble you took
617.05+to talk
617.06We are all at home in old Fintona, thank Danis, for ourselfsake,
617.06+VI.B.11.022l (r): 'Dear Ma & to all at home' (Motif: The Letter: all at home's health)
617.06+VI.B.47.077g (g): 'Fintona'
617.06+Thom's Directory of Ireland/Dublin, Howth section: 'Balkill-road... Finn, Denis, Fintona' (i.e. the name of Denis Finn's house on Balkill Road, Howth (on Howth Head), in the 1930s; perhaps named after Fintona, a village in County Tyrone)
617.06+(Finn's town)
617.06+Italian finto: fake, insincere, hypocritical
617.06+Irish Sinn Féin: Ourselves (Irish nationalist slogan; Motif: Sinn Féin)
617.06+VI.B.11.020h (r): 'and self'
617.06+namesake
617.07that direst of housebonds, whool wheel be true unto lovesend
617.07+VI.B.11.100i (r): 'dearest of husbands!'
617.07+whom I'll be true to; who will be true; while we'll be true
617.07+('oo' and 'ee') [.01] [.03]
617.07+VI.B.11.151h (r): 'unto my life's end I did promise' (Motif: The Letter: unto life's end)
617.07+send love
617.08so long as we has a pockle full of brass. Impossible to remember
617.08+VI.B.11.141b (r): 'while I've a barrel full of Bass' (i.e. Bass's ale)
617.08+song In Our Little Garden Sub-bub: 'We draw all our water from a well. Well, I say well Well, we call it a well, though it doesn't work so well... But who wants a well, ay? Who the dickens wants a well? While I've a barrel full of bass the well can go to...' (a 1922 song; Cluster: Well)
617.08+Colloquial phrase pocket full of brass: more than enough cash
617.08+(hence, the confusion of MacCool (*E*) and Magrath (*Y*)) [.11]
617.08+Cluster: Forget and Remember
617.08+persons, position, places (Motif: person, place, thing)
617.09persons in improbable to forget position places. Who would
617.09+Cluster: Forget and Remember
617.10pellow his head off to conjure up a, well, particularly mean stinker
617.10+bellow
617.10+head off pillow (i.e. wake up)
617.10+(turbaned snake charmer; Cluster: Snakes)
617.10+Cluster: Well
617.10+Variants: {FnF, Vkg, Png: ...stinker like...} | {JJA 63:189: ...stinkerlike...} (unknown corruption point)
617.10+Slang stinker: a contemptible person
617.10+(snakes slink; Cluster: Snakes)
617.11like funn make called Foon MacCrawl brothers, mystery man of
617.11+Finn MacCool (twice)
617.11+Dialect make: companion, mate
617.11+Obsolete foon: foes [.19-.20] [.26]
617.11+Magrath brothers (Magrath) [618.01]
617.11+(snakes crawl; Cluster: Snakes)
617.12the pork martyrs? Force in giddersh! Tomothy and Lorcan, the
617.12+Phoenix Park Murders: the politically-motivated fatal stabbings of two prominent British civil servants in Phoenix Park on 6 May 1882, carried out by a group called the Invincibles [.18]
617.12+Vercingetorix: 1st century BC Gallic chieftain who revolted against the Romans and was defeated by Julius Caesar (Motif: Caractacus/Vercingetorix) [.14]
617.12+VI.A.0301z (w): 'Rich & Rob change' [.13]
617.12+Tom, Lorcan, Becket, O'Toole (the given and surnames of Motif: O'Toole/Becket, mixed up)
617.12+Motif: Tom/Tim [.13]
617.13bucket Toolers, both are Timsons now they've changed their
617.13+tooler: a broad chisel used by stone-masons (who also use buckets) [005.03]
617.13+Slang tooler: pickpocket, burglar
617.13+Tim [.12]
617.14characticuls during their blackout. Conan Boyles will pudge the
617.14+characters
617.14+Caractacus: 1st century British chieftain who resisted the Roman invasion of Britain [.12]
617.14+French Slang cul: buttocks
617.14+black-out: the darkening of a stage during a theatre performance (e.g. to allow a quick change in scenery)
617.14+cannon-balls
617.14+Arthur Conan Doyle: 19th-20th century British writer (who had a passion for boxing)
617.14+Slang phrase punch the daylights out of: severely beat (from Slang daylights: eyes; originally, a boxing phrase)
617.15daylives out through him, if they are correctly informed. Music, me
617.15+(if we are)
617.15+(if the cannon-balls are correctly aimed)
617.15+song Music, Maestro, Please (1938, by the Tommy Dorsey band)
617.15+Dialect me: my
617.16ouldstrow, please! We'll have a brand rehearsal. Fing! One must
617.16+Anglo-Irish ould: old (reflecting pronunciation)
617.16+Obsolete trow: trust, faith, troth
617.16+grand
617.16+band
617.16+(the sound of cannon-balls flying)
617.16+German fing: caught
617.16+finger [.02]
617.16+sing
617.16+must laugh [023.25] [583.26]
617.17simply laugh. Fing him aging! Good licks! Well, this ought to weke
617.17+finger him again [.02]
617.17+VI.B.47.083g (g): 'good licks'
617.17+Mark Twain: other works: The Adventures of Tom Sawyer, ch. 35: 'No! Oh, good-licks; are you in real dead-wood earnest, Tom?'
617.17+good luck!
617.17+Cluster: Well
617.17+make him to wake up
617.18him to make up. He'll want all his fury gutmurdherers to redress
617.18+make up [625.05]
617.18+VI.B.47.073f ( ): 'fairy g—'
617.18+Fairy Godmother: a character in pantomime Cinderella, who changes Cinderella's rags into a beautiful dress to allow her to go to the ball
617.18+German gut: good
617.18+murderers [.12]
617.18+redress: to set right, make amends; to dress again
617.19him. Gilly in the gap. The big bad old sprowly all uttering foon!
617.19+Gaping Gill
617.19+Anglo-Irish gillie: young manservant, lad (also spelled 'gilly')
617.19+Anglo-Irish phrase man in the gap: a sturdy defender, a champion
617.19+big bad old (Motif: big bad bold)
617.19+sprawly: stretched out in an awkward manner
617.19+utter fool
617.19+Obsolete foon: foes [.11] [.20] [.26]
617.20Has now stuffed last podding. His fooneral will sneak pleace by
617.20+VI.B.11.002h (?): 'thrown his last pie'
617.20+(died)
617.20+(gorged himself on pudding for the last time; filled his last sausage with meat)
617.20+pudding: one of several types of sausage (e.g. black pudding) [616.22-.23]
617.20+VI.A.0803cq (o): 'Funeral on Wednesday at 3pm sharp' [.27]
617.20+Obsolete foon: foes [.11] [.19] [.26]
617.20+take place
617.20+sneak, creep (near synonyms)
617.20+snake (Cluster: Snakes)
617.20+Irish leac: tombstone [113.34]
617.21creeps o'clock toosday. Kingen will commen. Allso brewbeer.
617.21+(snakes creep; Cluster: Snakes)
617.21+six o'clock
617.21+today
617.21+Tuesday
617.21+prayer Lord's Prayer: 'Thy kingdom come'
617.21+nursery rhyme Humpty Dumpty: 'All the king's horses and all the king's men' [.22]
617.21+Danish -en: the
617.21+will come
617.21+German willkommen: welcome
617.21+also
617.21+Allsopp: a large English beer brewery (since 1807)
617.21+pantomime Bluebeard (about a wife-killer, based on a literary folktale by Perrault)
617.22Pens picture at Manchem House Horsegardens shown in Morn-
617.22+Motif: pen/post [.23]
617.22+pen picture: a picture drawn with a pen
617.22+Mansion House, Horse Guards: two landmark buildings in London
617.22+Mansion House: the Lord-Mayor's official residence, Dublin
617.22+man, horse [.21]
617.22+The Morning Post: a London newspaper (until 1937; politically conservative)
617.23ing post as from Boston transcripped. Femelles will be preadam-
617.23+post [.22]
617.23+VI.B.41.257m (r): 'Boston Transcript'
617.23+Boston Evening Transcript: a Boston newspaper (until 1941; T.S. Eliot wrote a poem about it, titled 'The Boston Evening Transcript', in 1915; Motif: The Letter: Boston Transcript)
617.23+Colloquial cribbed: pilfered, stolen, plagiarised
617.23+families
617.23+French femelles: females
617.23+predominant (as twenty-eight females (*Q*) are more than twelve males (*O*))
617.23+pre-Adam
617.24inant as from twentyeight to twelve. To hear that lovelade
617.24+twenty-eight (Motif: 28-29)
617.24+twenty-eight to twelve = 11:32 (Motif: 1132)
617.24+Motif: The Letter: lovely present/parcel of cakes
617.25parson, of case, of a bawl gentlemale, pour forther moracles. Don't
617.25+of course
617.25+Motif: The Letter: born gentleman
617.25+bawl: to shout at the top of one's voice
617.25+Motif: The Letter: poor Father Michael
617.25+French pour: for
617.25+further miracles
617.25+Motif: The Letter: don't forget
617.26forget! The grand fooneral will now shortly occur. Remember.
617.26+Cluster: Forget and Remember
617.26+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...forget! The...} | {Png: ...forget. The...}
617.26+Motif: The Letter: grand funeral/fun-for-all
617.26+Obsolete foon: foes [.11] [.19-.20]
617.27The remains must be removed before eaght hours shorp. With
617.27+VI.B.11.062d (r): 'remains will be removed'
617.27+eight hours sharp [.20]
617.27+eat
617.28earnestly conceived hopes. So help us to witness to this day to
617.28+VI.B.11.020d (r): 'I earnestly hope'
617.28+ECH (Motif: HCE)
617.28+Motif: The Letter: hopes to soon hear
617.29hand in sleep. From of Mayasdaysed most duteoused.
617.29+Archaic hand: signature (at end of letter)
617.29+from your Majesty's most duteous (Motif: The Letter: well Maggy/Madge/Majesty) [615.13]
617.29+May Day (first day of summer; international workers' day)
617.29+Latin meus deus: my god
617.29+Sanskrit maya: illusion (in Buddhism, the illusion of the physical world, as opposed to the spiritual reality)
617.29+dazed
617.29+R.S. Bridges: hymn The Duteous Day Now Closeth (1899)
617.29+duteous: dutiful, obedient
617.30     Well, here's lettering you erronymously anent other clerical
617.30+{{Synopsis: IV.1.4.E: [617.30-619.15]: the revered letter continues — replying to more allegations, this time mainly associated with her}}
617.30+Cluster: Well
617.30+VI.B.2.178a (r): 'lettering you'
617.30+(writing you a letter)
617.30+erroneously
617.30+anonymously
617.30+Archaic anent: concerning, regarding (also Scottish Legalese)
617.30+VI.B.2.bcrj (r): 'clerical friend'
617.30+clerical: pertaining to a clergyman; pertaining to a clerk
617.31fands allieged herewith. I wisht I wast be that dumb tyke and he'd
617.31+Danish fanden: the devil
617.31+Obsolete fand: test, trial, temptation
617.31+alleged
617.31+liege: a feudal lord or sovereign, a liege lord; a loyal subject of a feudal lord or sovereign, a liege man
617.31+Thomas Moore: Irish Melodies: song I Wish I Was by That Dim Lake [air: I Wish I Was on Yonder Hill]
617.31+Anglo-Irish whisht!: be silent!, hush!
617.31+was to be
617.31+Dialect tyke: a mongrel dog; a low-bred person; a mischievous child
617.31+Obsolete tyke: a feudal serf, a person subject to taxation
617.32wish it was me yonther heel. How about it? The sweetest song
617.32+my other
617.32+phrase under heel: under complete control or subjection, fully subservient
617.32+heel! (a command to a dog to come to its master's heel)
617.32+VI.B.11.105i (r): 'how about it'
617.32+song The Sweetest Song in the World (from the 1938 film We're Going to Be Rich)
617.33in the world! Our shape as a juvenile being much admired from
617.33+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...world! Our...} | {Png: ...world? Our...}
617.33+VI.B.47.073a (g): 'juvenile'
617.33+VI.B.2.081a ( ): 'W admires born always with 10 toes' ('born' uncertain; 'W' often stands in Joyce's notes for 'wife', i.e. Nora, but sometimes for 'woman')
617.33+phrase from the first: from the beginning
617.34the first with native copper locks. Referring to the Married
617.34+VI.B.47.084c (g): 'native copper'
617.34+Roscoe: Chemistry 100: 'Metallic copper is sometimes met with in nature; it is then called native copper; it is, however, more commonly got from copper ores'
617.34+native: innate, from birth; natural, unpainted
617.34+lock: portion of hair; fastening for a door; gated portion of a river or canal (Slang female genitalia)
617.34+Married Women's Property Act: a series of laws (1870 to 1893) that allowed married women to own, inherit and control property and money in their own right
617.34+(married woman's ownership of property; married woman as property)
617.34+(as a married woman, she can have her hair in whatever way she wants, as it is her own property)
617.35Woman's Improperty Act a correspondent paints out that the
617.35+impropriety
617.35+correspondent: one who communicates through letters (as she is); one who contributes news to a newspaper from a distance
617.35+points out
617.35+(paint hair)
617.36Swees Aubumn vogue is hanging down straith fitting to her
617.36+VI.B.11.102a (r): 'I = sweet auburn' ('=' uncertain)
617.36+Oliver Goldsmith: The Deserted Village 1: 'Sweet Auburn!'
617.36+Swiss
617.36+autumn vogue: fashion for the autumn season
617.36+VI.B.11.050e (r): 'hair falling to my knees'
617.36+straight: hanging down vertically without deviation; not fitting close to the chest (a tailor's term, applied to a garment)
617.36+Dialect strait: (of a garment) tight-fitting


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds