Search number: 005506530 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.003 seconds (cached)
Given search string: ^619 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Show Context] [Hide Elucidations] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: May 20 2024
Engine last updated: Feb 18 2024
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 226

619.01of pleisure after his good few mugs of humbedumb and shag.
619.01+leisure
619.01+VI.B.30.099e (o): 'humpty dummd alebus' ('md' and 'bus' uncertain)
619.01+Colloquial humpty-dumpty: ale boiled with brandy
619.01+nursery rhyme Humpty Dumpty [.08]
619.01+Colloquial humdrum: wife
619.01+be dumb [.08] [.10]
619.01+VI.B.11.127k (r): 'fourale & shag' (four-ale: ale sold at four-pence a quart)
619.01+shag: shag tobacco, finely-cut tobacco (Slang an act of sexual intercourse)
619.02While for whoever likes that urogynal pan of cakes one apiece it is
619.02+Original Sin: in Christianity, the sinful state that humans are born into, as a result of Adam and Eve's transgression [.03]
619.02+urogenital
619.02+Greek gyne: woman, female
619.02+Slang pancake: female genitalia
619.02+Motif: The Letter: lovely present/parcel of cakes [.04-.05]
619.02+VI.B.10.113a (r): 'cut & come again one apiece } cakes' (only fifth and sixth words crayoned)
619.02+a 1920s advertisement for Bird's Egg Substitute: 'Whether they be 'small "one-a-piece" cakes... or the big "cut-and-come-again" family cakes' [179.04]
619.03thanks, beloved, to Adam, our former first Finnlatter and our
619.03+Motif: The Letter: dear, thank you ever so much
619.03+thanks to Adam's transgression (Motif: O felix culpa!) [.02]
619.03+Adam Seaton Findlater: 19th-20th century managing director of Findlater and Co., grocers and wine merchants, and local Dublin politician, who was involved in the 1903 revision of Griffith's Valuation in Dublin, especially as it related to the taxation of pubs [.04]
619.03+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...Adam, our...} | {Png: ...Adam our...}
619.03+former, latter (opposites)
619.03+Alexander Findlater: 19th century founder of Findlater and Co., grocers and wine merchants, who financed the building of Abbey Presbyterian Church (popularly known as Findlater's Church) in Rutland (now Parnell) Square, Dublin, in 1864 (grand-uncle of Adam Seaton Findlater)
619.03+Finn
619.03+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...Finnlatter and...} | {Png: ...Finnlatter, and...}
619.04grocerest churcher, as per Grippiths' varuations, for his beautiful
619.04+German größer: bigger, grander
619.04+VI.B.30.093d ( ): '3. Griffith's valuation' === VI.B.30.087a (o): 'Griffiths Val.'
619.04+Griffith's Valuation: the primary land valuation and property tax survey of the entirety of Ireland, carried out between 1847 and 1864, and having repercussions related to taxation and eviction for decades after [.03]
619.04+grip it
619.04+variations
619.04+beautiful Christmas parcel (Motif: The Letter: lovely present/parcel of cakes) [.02]
619.05crossmess parzel.
619.05+crossword puzzle
619.05+German Parzelle: parcel, plot (of land)
619.06     Well, we simply like their demb cheeks, the Rathgarries,
619.06+Cluster: Well
619.06+VI.B.3.130g (r): 'I like his cheek'
619.06+dumb
619.06+Colloquial damned cheek: audacity, impudence (intensified) [185.13] [484.16]
619.06+Colloquial cheeks: buttocks
619.06+cheeks, wagging (phrase tongue in cheek: not serious, humorous; phrase tongues wagging: gossip)
619.06+the Magraths (Magrath)
619.06+Rathgar: district of Dublin (where Joyce was born)
619.07wagging here about around the rhythms in me amphybed and he
619.07+earwig
619.07+amphibrach: a metrical foot (short-long-short)
619.07+Dialect me: my
619.07+alphabet
619.07+bed
619.08being as bothered that he pausably could by the fallth of hampty
619.08+Anglo-Irish bothered: deaf [.01] [.10]
619.08+VI.B.11.020k (r): 'as you possible could'
619.08+as he possibly could be
619.08+Obsolete pausably: in a manner punctuated by pauses, deliberately, without haste
619.08+Fall of Adam: in Christianity, the lapse from innocence to sin produced by Adam and Eve's transgression
619.08+fault
619.08+filth
619.08+nursery rhyme Humpty Dumpty [.01]
619.09damp. Certified reformed peoples, we may add to this stage, are
619.09+Colloquial certified: crazy, insane
619.09+at this stage
619.10proptably saying to quite agreeable deef. Here gives your
619.10+profitably
619.10+probably
619.10+properly
619.10+Oliver Wendell Holmes: The Professor at the Breakfast-Table [124.09]
619.10+(saying *E* is)
619.10+deaf [.01] [.08]
619.11answer, pigs and scuts! Hence we've lived in two worlds. He is
619.11+Motif: Picts/Scots
619.11+scut: hare (as the object of hunting)
619.11+VI.B.47.072a (g): 'lived in 2 worlds'
619.11+(sleep and wakefulness)
619.11+Samuel Roth, an American publisher of salacious material, published portions of Joyce: Finnegans Wake and Joyce: Ulysses in the mid 1920s (the former mostly with Joyce's permission, but fully pirating the latter) in two of his short-lived periodicals, called Two World and Two Worlds Monthly (alluding to the Old World (Europe) and the New World (America))
619.12another he what stays under the himp of holth. The herewaker
619.12+Hill of Howth (Howth Head)
619.12+hump
619.12+Earwicker (*E*)
619.12+wake, get up
619.13of our hamefame is his real namesame who will get himself up
619.13+home
619.13+namesake
619.14and erect, confident and heroic when but, young as of old, for my
619.14+ECH (Motif: HCE)
619.14+phrase of old: in ancient times, from long ago
619.15daily comfreshenall, a wee one woos.
619.15+confessional
619.15+come fresh and all
619.15+(*E*'s replacement)
619.16     Alma Luvia, Pollabella.
619.16+{{Synopsis: IV.1.4.F: [619.16-619.19]: ALP's signature and a postscript — the revered letter ends}}
619.16+VI.B.25.150k (r): '(signed)'
619.16+Anna Livia Plurabelle (*A*; Motif: ALP)
619.16+Italian alma: nourishing, life-giving (feminine)
619.16+fluvial: pertaining to a river [.19] [546.35]
619.16+VI.B.47.008b (g): 'Poulebelle — ella' (dash dittos 'Pouleb'; French poule: hen)
619.16+Latin pulla: young hen; sweetheart, darling (feminine term of endearment; Biddy the hen; *A*)
619.16+Italian polla: spring of water
619.16+Italian bella: beautiful (feminine); sweetheart (feminine term of endearment)
619.17P.S. Soldier Rollo's sweetheart. And she's about fetted up now
619.17+Motif: The Letter: P.S.
619.17+Rollo: 9th-10th century Viking of obscure Norse or Danish origin, the first ruler of the newly-created Normandy (hence, theoretically, an ancestor of the Anglo-Norman invaders of Ireland)
619.17+Slang fed up with: tired of, disgusted by
619.17+Archaic fatted: fattened
619.17+fettered [618.24]
619.18with nonsery reams. And rigs out in regal rooms with the ritzies.
619.18+reams of nonsense
619.18+nursery rhymes (nursery rhyme)
619.18+Motif: alliteration (r)
619.18+Colloquial rig out: to dress
619.18+Slang ritzy: rich, stylish, fashionable (from the luxurious Ritz hotels, in London and elsewhere)
619.18+phrase rags to riches: poverty to wealth (as in pantomime Cinderella)
619.19Rags! Worns out. But she's still her deckhuman amber too.
619.19+worn out
619.19+one's out
619.19+she is, she has
619.19+Document No. 2: De Valera's proposed (and rejected) alternative to the 1922 Anglo-Irish Treaty
619.19+decuman: extremely large (from Latin decumanus: of the tenth; originally and primarily said of waves, from the notion that every tenth wave is larger)
619.19+deck: to clothe in rich garments, to attire
619.19+human
619.19+(amber-coloured water of river) [.16] [102.32] [546.35]
619.20     Soft morning, city! Lsp! I am leafy speafing. Lpf! Folty and
619.20+{{Synopsis: IV.1.5.A: [619.20-628.18]: the mother's morning monologue to her sleeping mate, as a river flowing to sea — continued in the book's first sentence}}
619.20+[[Speaker: *A* as woman and Liffey river (to *E* as man and Dublin city)]]
619.20+(PARAGRAPH: the monologue is composed of short sentences, many curtailed, as if missing the last word or words)
619.20+(PARAGRAPH: the monologue is said to bear some similarities to Josephine's dying speech in W.G. Wills: A Royal Divorce, if only someone could find a copy of the play)
619.20+(PARAGRAPH: the monologue contains numerous references to Howth Head and Armoricus (Amory) Tristram)
619.20+(PARAGRAPH: the monologue has numerous characteristics of spoken dialect, e.g. Dialect me: my)
619.20+VI.B.47.016c (b): 'soft' === VI.B.47.015a (b): 'Soft' (Cluster: Soft)
619.20+Anglo-Irish soft morning: misty and rainy morning; a common greeting on such a morning (Cluster: Soft)
619.20+(Cluster: Three-Consonant Sentences: Lsp; Semitic languages, such as Hebrew or Arabic, are noted for their entire grammar being based on three-consonantal roots)
619.20+lisp (Motif: lisping) [.22]
619.20+Archaic list!: listen! [.22]
619.20+Serbo-Croatian list: a leaf [.22]
619.20+Liffey river [.29] [624.22]
619.20+leafy [.22]
619.20+speaking
619.20+(Cluster: Three-Consonant Sentences: Lpf)
619.20+Italian folti: (of hair) thick, dense [020.28]
619.20+Irish folt: hair
619.20+Genesis 7:12: (of the Flood) 'And the rain was upon the earth forty days and forty nights' ('forty days and forty nights' is a common biblical phrase) [622.15]
619.21folty all the nights have falled on to long my hair. Not a sound,
619.21+fallen onto
619.21+on, to, along
619.21+my long hair
619.22falling. Lispn! No wind no word. Only a leaf, just a leaf and
619.22+Motif: fall/rise [.25]
619.22+VI.B.47.048g (g): 'Lispin'
619.22+listen [.20]
619.22+lisping (Motif: lisping) [.20]
619.22+VI.B.41.293g (b): 'No wind not a word'
619.22+VI.B.41.295a (b): 'only a leaf a leaf, & leaves' (the ampersand is preceded by an illegible word)
619.22+leaf, leaves [623.19-.20] [624.22] [628.06-.07]
619.22+(leaf falling onto the river)
619.23then leaves. The woods are fond always. As were we their babes
619.23+(plural of leaf; departs)
619.23+French au fond: essentially, in the end
619.23+Cluster: Always
619.23+VI.B.47.051c (r): 'babes in wood'
619.23+pantomime Babes in the Wood (based on a traditional English tale of two children abandoned in the woods, who die and are covered with leaves by robins)
619.24in. And robins in crews so. It is for me goolden wending.
619.24+pantomime Robinson Crusoe (based on a novel by Daniel Defoe)
619.24+Anglo-Irish so (a common parenthetical interjection, notably at the end of sentences; Cluster: So)
619.24+golden wedding: fiftieth anniversary
619.24+May Goulding: the maiden name of Stephen's mother in Joyce: Ulysses [.30]
619.24+VI.B.41.291h (b): 'goolden' [.29]
619.25Unless? Away! Rise up, man of the hooths, you have slept so
619.25+(trying to wake husband)
619.25+rise [.22]
619.25+phrase man of the house: male head of a household, householder, master
619.25+Howth (Howth Head)
619.26long! Or is it only so mesleems? On your pondered palm.
619.26+VI.B.47.053e (g): 'or is it only so mesleems' === VI.B.30.043c (g): 'or is it in only as mestreers' ('in', 'as' and 'treers' uncertain)
619.26+Archaic meseems: it seems to me
619.26+sleep
619.26+VI.B.47.033d (b): 'on your pondered palm' (second 'on' uncertain)
619.26+(palm resting on chin, as if pondering)
619.26+(palm greased with Pond's Cold Cream or Pond's Vanishing Cream, both of which were highly popular in the early 20th century, forming a set)
619.27Reclined from cape to pede. With pipe on bowl. Terce for a
619.27+cap-a-pie: (armed or equipped) from head to foot (Motif: head/foot)
619.27+the cad with the pipe
619.27+VI.B.47.034c (g): 'with pipe on bowl'
619.27+nursery rhyme Old King Cole: (begins) 'Old King Cole was a merry old soul, And a merry old soul was he; He called for his pipe, and he called for his bowl, And he called for his fiddlers three... Oh there's none so rare, as can compare, With King Cole and his fiddlers three' [.27-.28]
619.27+and
619.27+VI.B.47.034a (g): 'terce for a fiddler sixt for a none for a Cole'
619.27+Terce, Sext, Nones: canonical hours of the third, sixth and ninth hour (of daylight), respectively
619.27+three, six, nine (arithmetic sequence ending with nine); three, six, none (the sum of which is nine) [.29]
619.28fiddler, sixt for makmerriers, none for a Cole. Rise up now and
619.28+Finn MacCool
619.28+VI.B.47.034d (g): 'macmerriers'
619.28+merrymakers
619.28+arise
619.29aruse! Norvena's over. I am leafy, your goolden, so you called
619.29+arouse
619.29+a ruse
619.29+VI.B.47.033e (g): 'Norvena's over'
619.29+novena: a devotion consisting of nine consecutive days of special prayers or services, often to a saint, asking for intercession [.27]
619.29+nirvana: in Buddhism, the ultimate (and thus never-ending) state of liberation from worldly suffering and from the cycle of rebirth (from Sanskrit nirvana: blown out, extinguished)
619.29+(night is over)
619.29+Liffey river [.20] [624.22]
619.29+VI.B.41.291h (b): 'goolden' [.24]
619.29+golden [615.23]
619.30me, may me life, yea your goolden, silve me solve, exsogerraider!
619.30+VI.B.47.049a (r): 'may my life'
619.30+VI.B.41.291e (b): 'my life, your golden' ('golden' uncertain)
619.30+(Motif: stuttering)
619.30+May Goulding: the maiden name of Stephen's mother in Joyce: Ulysses [.24]
619.30+Archaic yea: yes, indeed
619.30+VI.B.41.291g,i (b): 'silve me solve' ('solve' is connected to 'me' by means of a line)
619.30+save my soul
619.30+VI.B.41.291f (b): 'exsolgerraider?'
619.30+exaggerator
619.30+ex-soldier-raider
619.30+Colloquial soger: soldier
619.31You did so drool. I was so sharm. But there's a great poet in you
619.31+VI.B.47.049b (r): 'you were so dis arrayed' ('dis arrayed' uncertain)
619.31+drool, shamed
619.31+droll, charmed
619.31+VI.B.47.056b (g): 'great poet'
619.32too. Stout Stokes would take you offly. So has he as bored me
619.32+VI.B.47.049c-d (r): 'Stout Stokes'
619.32+take you to, take to you [.33]
619.32+County Offaly
619.32+awfully
619.32+bore: to induce boredom; a tidal wave (Slang to have sex with)
619.33to slump. But am good and rested. Taks to you, toddy, tan ye!
619.33+slump: a period of emotional decline; a type of landslide, often initiated by water erosion
619.33+sleep
619.33+Colloquial good and: properly (intensifying the following adjective)
619.33+takes to you [.32]
619.33+Danish tak: thank you
619.33+Danish taks: yew
619.33+Childish daddy: father
619.33+toddy: the sap of various tropical palms, used to make an alcoholic drink
619.33+thank you, damn you
619.33+tan: the crushed bark of oak and other trees, used in leather production
619.33+yew
619.33+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...ye! Yawhawaw...} | {Png: ...ye. Yawhawaw...} (JCM actually has for this line 'for "we." read "we!"', but the assumption is that 'ye' was intended)
619.34Yawhawaw. Helpunto min, helpas vin. Here is your shirt, the day
619.34+(yawn)
619.34+YHWH: Tetragrammaton, God's unmentionable name in Judaism
619.34+Esperanto helpi: to help (conjugated forms include, among many other similar ones, helpanto, helpinto, helponto, helpas, but apparently not helpunto)
619.34+help unto me, help us
619.34+phrase wine, women and song (hedonistic pleasures; Italian canto: song; Dutch -min: -maid; French vin: wine)
619.34+Esperanto min, vin: me, you (accusative)
619.34+Motif: 7 items of clothing [619.34-620.01]
619.34+day shirt: a shirt worn during the day, as opposed to a nightshirt (Parnell was falsely rumoured to have escaped from Captain O'Shea, his lover's husband, down a fire escape in his nightshirt)
619.35one, come back. The stock, your collar. Also your double brogues.
619.35+(back from washing)
619.35+stock: a tight-fitting neckcloth, often worn alongside or under a collar (formerly worn by men in general, later primarily as part of military dress)
619.35+Anglo-Irish brogues: rough heavy shoes
619.35+brogue: a strong dialectal, especially Irish, accent (sometimes referred to as 'double brogue' if pronounced)
619.36A comforter as well. And here your iverol and everthelest your
619.36+comforter: a long woollen scarf
619.36+VI.B.47.022c (g): 'iverols'
619.36+Oliver (Motif: anagram; Oliver Cromwell) [625.07]
619.36+overall: an outer garment, such as a cloak or overcoat, worn over other clothing
619.36+ever the last
619.36+nevertheless
619.36+Mount Everest


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.007 seconds