Search number: | 004366957 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^627 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | Apr 6 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 93 |
627.01 | up and tightening down. Yes, you're changing, sonhusband, and |
---|---|
–627.01+ | Motif: up/down |
–627.01+ | VI.B.47.039b-.040a (g): 'Yes. You're youngling, son husband, I can feel you, for For a daughter wife of the hillagains' ('youngling' uncertain) [.01-.03] |
627.02 | you're turning, I can feel you, for a daughterwife from the hills |
–627.02+ | Finnegan |
627.03 | again. Imlamaya. And she is coming. Swimming in my hindmoist. |
–627.03+ | VI.B.47.054a-b (g): 'Yet Imla ma yes' === VI.B.30.044f-g (g): 'Yet Ilmamaya' (spacing and 'es' of B.47 uncertain; first 'ma' of B.30 uncertain) [621.09] |
–627.03+ | Himalaya: the world's highest mountain range |
–627.03+ | Sanskrit maya: illusion (in Buddhism, the illusion of the physical world, as opposed to the spiritual reality) |
–627.03+ | VI.B.47.042a (g): 'coming, swimming in my hindmoist & diveltaking on my tail. A whisk brisk sly spry spink spank skit of a thing theresomewhere, saultering' ('somewhere' is interpolated into the entry) [.03-.05] |
–627.03+ | phrase devil take the hindmost: people do (or should do) only what is best for their own interests, leaving others (the hindmost) to fend for themselves (i.e. may the weak be damned) |
–627.03+ | moist |
627.04 | Diveltaking on me tail. Just a whisk brisk sly spry spink spank |
–627.04+ | phrase taking the devil by the tail: resorting to direct and extreme measures (Anglo-Irish phrase pulling the devil by the tail: struggling with poverty) |
–627.04+ | phrase taking a dive: diving (Colloquial phrase taking a dive: deliberately losing a boxing match for a bribe) |
–627.04+ | Anglo-Irish divil: devil (reflecting pronunciation) |
–627.04+ | just a (six monosyllabic adjectives) slip of a thing there, sauntering [202.27-.28] |
–627.04+ | Motif: alliteration (s) |
–627.04+ | phrase spick and span: very neat |
627.05 | sprint of a thing theresomere, saultering. Saltarella come to her |
–627.05+ | there somewhere |
–627.05+ | somersaulting |
–627.05+ | sauntering: walking at a leisurely pace, strolling |
–627.05+ | VI.B.47.050e (g): 'Saltarella, coming into her own' (the entry is preceded by a checkmark) |
–627.05+ | pantomime Cinderella |
–627.05+ | Storiella [267.07] |
–627.05+ | saltarello: a lively Italian dance (from Italian saltare: to jump, leap) |
–627.05+ | phrase come into one's own: (of a young adult) reach maturity or independence |
627.06 | own. I pity your oldself I was used to. Now a younger's there. |
–627.06+ | (own mother) |
–627.06+ | VI.B.47.048c (g): 'this old selfish I was used to' |
–627.06+ | old, young (opposites) |
627.07 | Try not to part! Be happy, dear ones! May I be wrong! For she'll |
–627.07+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...part! Be...} | {Png: ...part. Be...} |
627.08 | be sweet for you as I was sweet when I came down out of me |
–627.08+ | phrase come out of one's mother's womb: be born (Job 1:21: 'Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither') |
–627.08+ | (hydrologic cycle: precipitated water coming down as rain from the sky) [.08-.13] |
627.09 | mother. My great blue bedroom, the air so quiet, scarce a cloud. |
–627.09+ | (blue sky) |
627.10 | In peace and silence. I could have stayed up there for always only. |
–627.10+ | VI.B.47.055a (g): 'how I stayed up there' |
–627.10+ | Cluster: Always |
627.11 | It's something fails us. First we feel. Then we fall. And let her rain |
–627.11+ | VI.B.47.055c (g): === VI.B.30.059b (g): 'full fall feel' |
–627.11+ | Motif: alliteration (f) |
–627.11+ | VI.B.47.046g ( ): 'Rain my girl we are pour if it likes' ('it' uncertain) |
–627.11+ | reign [.13] |
627.12 | now if she likes. Gently or strongly as she likes. Anyway let her |
–627.12+ | |
627.13 | rain for my time is come. I done me best when I was let. Think- |
–627.13+ | reign [.11] |
–627.13+ | phrase one's time has come: one is near the end of one's life |
–627.13+ | Anglo-Irish done: did |
627.14 | ing always if I go all goes. A hundred cares, a tithe of troubles and |
–627.14+ | Cluster: Always |
–627.14+ | VI.B.47.052f (g): 'If I go all goes' |
–627.14+ | Boccaccio in his biography tells of Dante being asked to undertake an embassy to the pope and replying 'If I go, who stays? If I stay, who goes?', implying that he alone was worthy of either tasks (Yeats quoted this to Joyce in a 1932 letter asking him to join the Academy of Irish Letters, thus stressing Joyce's standing, but Joyce nevertheless declined (appears in Ellmann: James Joyce 660)) |
–627.14+ | (if I go, all ends; if I go, all continues) |
–627.14+ | 100 + 10 + 1 = 111 (Motif: 111) |
–627.14+ | Archaic tithe: a tenth part of anything (i.e. 100 / 10 = 10) |
627.15 | is there one who understands me? One in a thousand of years of |
–627.15+ | (Ellmann: James Joyce 176: (of Joyce, Nora and the night after the Martello Tower incident, which acted as a catalyst for Joyce's departure from Ireland) 'The night after leaving the tower he went to her, told her his plans, and asked, 'Is there one who understands me?' Correctly interpreting this egotistical appeal as a proposal, Nora replied, 'Yes.' Then they must go together at once') |
–627.15+ | a thousand and one nights (The Book of the Thousand Nights and a Night) |
–627.15+ | thousand years [628.14] |
627.16 | the nights? All me life I have been lived among them but now |
–627.16+ | living |
–627.16+ | liked |
627.17 | they are becoming lothed to me. And I am lothing their little |
–627.17+ | loathed, loathing, loathing [.17-.18] [.33] |
627.18 | warm tricks. And lothing their mean cosy turns. And all the |
–627.18+ | |
627.19 | greedy gushes out through their small souls. And all the lazy |
–627.19+ | |
627.20 | leaks down over their brash bodies. How small it's all! And me |
–627.20+ | |
627.21 | letting on to meself always. And lilting on all the time. I thought |
–627.21+ | Anglo-Irish letting on: pretending |
–627.21+ | Cluster: Always |
627.22 | you were all glittering with the noblest of carriage. You're only |
–627.22+ | carriage: demeanour, behaviour; a type of horse-drawn vehicle |
–627.22+ | in pantomime Cinderella, the beautiful carriage turns at midnight back into a pumpkin |
627.23 | a bumpkin. I thought you the great in all things, in guilt and in |
–627.23+ | bumpkin: an awkward unrefined person from the countryside |
–627.23+ | Motif: alliteration (g) [.23-.24] |
627.24 | glory. You're but a puny. Home! My people were not their sort |
–627.24+ | Archaic puny: an insignificant person |
–627.24+ | my people... the seahags [.26] |
627.25 | out beyond there so far as I can. For all the bold and bad and |
–627.25+ | Colloquial phrase out there: in the world at large |
–627.25+ | (can tell) |
–627.25+ | Motif: alliteration (b) [.25-.26] |
–627.25+ | bold bad bleary [628.02] |
–627.25+ | bold bad (Motif: big bad bold) |
627.26 | bleary they are blamed, the seahags. No! Nor for all our wild |
–627.26+ | nursery rhyme Humpty Dumpty: 'All the king's horses and all the king's men' |
627.27 | dances in all their wild din. I can seen meself among them, alla- |
–627.27+ | see myself |
–627.27+ | VI.B.47.081c ( ): 'anna livia alvaninvia ni allninvia' (the last 'l' overwrites an 'a'; most of the letters of 'anna livia' are crossed out individually or in pairs, as if Joyce was trying to make an anagram of it; Motif: anagram) |
–627.27+ | Anna Livia Plurabelle (*A*; Motif: ALP) |
–627.27+ | all anew |
627.28 | niuvia pulchrabelled. How she was handsome, the wild Amazia, |
–627.28+ | Latin pulchra: French belle: handsome, pretty (feminine) |
–627.28+ | VI.B.47.054e ( ): 'Amaz — storm cloud' === VI.B.30.048e (g): 'stormcloud' [.31] |
–627.28+ | amazia: a medical condition in which one or both breasts are missing |
–627.28+ | in Greek mythology, the Amazons (a tribe of fierce female warriors and hunters) supposedly had their right breast cut off or cauterised to better handle their bows (or alternatively only refrained from breastfeeding with that breast) |
–627.28+ | Amazon river (one of the longest rivers in the world) [.30-.31] |
–627.28+ | Latin amasia: concubine, kept mistress |
627.29 | when she would seize to my other breast! And what is she weird, |
–627.29+ | worth |
627.30 | haughty Niluna, that she will snatch from my ownest hair! For |
–627.30+ | Nile river (one of the longest rivers in the world) [.28] [.31] |
627.31 | 'tis they are the stormies. Ho hang! Hang ho! And the clash of |
–627.31+ | Colloquial 'tis: it is |
–627.31+ | (storm clouds) [.28] |
–627.31+ | Italian stormi: a flock (of birds or flying insects) |
–627.31+ | Hoang Ho river (one of the longest rivers in the world) [.28] [.30] |
–627.31+ | Colloquial hang!: damn! (exclamation of annoyance or disappointment) |
–627.31+ | phrase heigh ho! (exclamation, either of boredom and disappointment or of jollity and encouragement) |
627.32 | our cries till we spring to be free. Auravoles, they says, never heed |
–627.32+ | heard |
627.33 | of your name! But I'm loothing them that's here and all I lothe. |
–627.33+ | Motif: alliteration (l) [.33-.34] |
–627.33+ | loathing, loath [.17-.18] |
627.34 | Loonely in me loneness. For all their faults. I am passing out. O |
–627.34+ | lonely in my loneliness (Dialect loneness: loneliness) |
–627.34+ | Colloquial looney: crazy, insane |
–627.34+ | VI.B.47.063e (g): 'for all their faults' |
–627.34+ | VI.B.47.042b (g): 'I'm passing out' |
627.35 | bitter ending! I'll slip away before they're up. They'll never see. |
–627.35+ | phrase the bitter end: the end of a long and arduous process; the direst extremity, death itself |
–627.35+ | VI.B.47.058a (g): 'I'll slip away before they wake. They'll never see' |
627.36 | Nor know. Nor miss me. And it's old and old it's sad and old it's |
–627.36+ | VI.B.47.040b (g): 'And it's old and old, it's weary I go back to you, my cold father, mother and old it's sad and old it's sad & wary mother I go back to you,' [627.36-628.01] |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds