Search number: 003325978 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.002 seconds (cached)
Given search string: ^006 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: Jun 4 2021
Engine last updated: May 18 2021
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 212

006.01blightblack workingstacks at twelvepins a dozen and the noobi-
006.01+Twelve Pins: a mountain range in Joyce Country, County Galway
006.01+twelve pence (i.e. one shilling)
006.01+Italian nubi basse: low clouds
006.02busses sleighding along Safetyfirst Street and the derryjellybies
006.02+dirigibles: airships, balloons
006.02+Mrs Jellyby: a character in Charles Dickens: all works: Bleak House
006.03snooping around Tell-No-Tailors' Corner and the fumes and the
006.03+phrase dead men tell no tales
006.03+Horace: Odes III.29.12: 'Fumum et opes strepitumque Romae' (Latin 'The smoke and the grandeur and the noise of Rome')
006.04hopes and the strupithump of his ville's indigenous romekeepers,
006.04+German Hupe: a car-horn
006.04+French ville: town, city
006.04+Slang Romeville: London
006.04+Sick and Indigent Roomkeepers' Society, Dublin (in a building off Dame Street, Dublin, there is a sign in large letters: 'SICK AND INDIGENT ROOMKEEPERS SOCIETY — FOUNDED A.D. 1790')
006.05homesweepers, domecreepers, thurum and thurum in fancymud
006.05+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...domecreepers, thurum...} | {Png: ...domecreepers thurum...}
006.05+VI.B.14.089l (o): 'durum & durum non faciunt murum'
006.05+FitzGerald: Miscellanies 172: 'Preface to Polonius': 'Some extracts are from note books, where the author's name was forgot; some from the conversation of friends that must alike remain anonymous; and some that glance but lightly at the truth are not without purpose inserted to relieve a book of dogmatic morals. "Durum et durum non faciunt murum"'
006.05+Latin durum et durum non faciunt murum: stern measures do not build a protective wall (literally 'hard and hard do not make a wall')
006.05+German Turm: tower
006.06murumd and all the uproor from all the aufroofs, a roof for may
006.06+Dutch oproer: revolt
006.06+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...aufroofs...} | {Png: ...aufroos...}
006.06+German Aufruf: call, summons, appeal
006.06+German Ruf: call
006.06+children's game Ring-a-ring o'roses: 'One for me, and one for you, and one for little Moses'
006.07and a reef for hugh butt under his bridge suits tony) wan warn-
006.07+German rief: called
006.07+Butt Bridge, Dublin
006.07+French coucher sous les ponts: to be homeless (literally 'to sleep under the bridges')
006.07+Suetonius: historian and biographer of twelve Caesars [.04]
006.07+Dublin Pronunciation wan: one
006.07+song Finnegan's Wake 2: 'One morning Tim was rather full, His head felt heavy which made him shake, He fell from the ladder and broke his skull, So they carried him home his corpse to wake' (originally, Poole: song Tim Finigan's Wake: 'One morning Tim was rather full, His head felt heavy, which made him shake; He fell from the ladder and broke his skull, So they carried him home his corpse to wake') [.07-.10]
006.08ing Phill filt tippling full. His howd feeled heavy, his hoddit did
006.08+song Phil the Fluter's Ball
006.08+Danish hoved: head
006.08+his hod, it did (song Finnegan's Wake 1: 'Tim Finnegan... he carried a hod')
006.08+Norwegian hodet: the head
006.09shake. (There was a wall of course in erection) Dimb! He stot-
006.09+in course of
006.09+German stottern: stutter (Motif: stuttering)
006.10tered from the latter. Damb! he was dud. Dumb! Mastabatoom,
006.10+VI.B.14.138n (o): '(mastaba)'
006.10+Perry: The Origin of Magic and Religion 34: 'the tombs used in the first dynasties by the royal family... were called mastabas'
006.10+Egyptian Mastaba tombs (mummy tombs of stone)
006.11mastabadtomm, when a mon merries his lute is all long. For
006.11+nursery rhyme Needles and Pins: 'Needles and pins, needles and pins, When a man marries his trouble begins'
006.11+Obsolete merry: to be merry, to make merry
006.11+the lute is a Chinese emblem of matrimony
006.11+(long penis)
006.12whole the world to see.
006.13     Shize? I should shee! Macool, Macool, orra whyi deed ye diie?
006.13+{{Synopsis: I.1.1A.H: [006.13-006.28]: his wake — laying him to rest}}
006.13+She is? I should say!
006.13+Greek schizô: to split, to tear apart
006.13+German Scheisse!: shit!
006.13+Irish síodh: tomb, tumulus
006.13+Anglo-Irish shee: fairy (from Irish sídhe; in Irish folk belief, the cry of the banshee is associated with death)
006.13+Anglo-Irish Pronunciation shee: see
006.13+MacCool: Finn's patronymic
006.13+Beamish Mac Coul, Arrah Meelish: characters in Boucicault: Arrah-na-Pogue
006.13+Italian ora: now
006.13+Anglo-Irish arrah: but, now, really
006.13+song Pretty Molly Brannigan: 'When I hear yiz crying round me "Arrah, why did ye die?"'
006.13+Thomas Davis: Lament for the Death of Eoghan Ruadh O'Neill (poem): 'O! why did you leave us, Eoghan? Why did you die?'
006.14of a trying thirstay mournin? Sobs they sighdid at Fillagain's
006.14+Dublin Colloquial of: on (when referring to days of the week)
006.14+fine Thursday morning
006.14+(fill glasses again)
006.14+song Finnegan's Wake
006.14+(Ellmann: James Joyce 27: (of the Joyce household in the late 1880s) 'the children too sang. Stanislaus had for his specialty 'Finnegan's Wake,' while James's principal offering for a time was 'Houlihan's Cake'')
006.14+song Miss Hooligan's Christmas Cake [.17]
006.15chrissormiss wake, all the hoolivans of the nation, prostrated in
006.15+Sullivans [573.06-.07]
006.15+T.D. Sullivan bought The Nation (newspaper) in 1858
006.15+Motif: -ation (*O*; 6 times) [.15-.21]
006.16their consternation and their duodisimally profusive plethora of
006.16+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...consternation and...} | {Png: ...consternation, and...}
006.16+duodecimally: in a manner pertaining to twelve
006.17ululation. There was plumbs and grumes and cheriffs and citherers
006.17+ululation: wailing, lamentation [058.08]
006.17+Six Hundred and Seventeen Irish Songs and Ballads 54: song Miss Fogarty's Christmas Cake: 'There was plums and prunes and cherries And citron and raisins, cinnamon, too... It would kill a man twice after taking a slice Of Miss Fogarty's Christmas Cake' (also called Miss Hooligan's Christmas Cake [.14]) [058.15]
006.17+song Johnny I Hardly Knew Ye: 'With drums and guns, and guns and drums'
006.17+cither: an ancient lyre-like musical instrument (hence, cither-players)
006.18and raiders and cinemen too. And the all gianed in with the shout-
006.18+song Phil the Fluter's Ball: 'and they all joined in with the utmost joviality' [058.14]
006.19most shoviality. Agog and magog and the round of them agrog.
006.19+Gog and Magog: legendary giants in British folklore (their names being based on nations mentioned in the Old and New Testament, as well as in the Koran)
006.19+grog: a drink consisting of spirits and water
006.20To the continuation of that celebration until Hanandhunigan's
006.20+C...HE (Motif: HCE)
006.20+Motif: -ation (*O*; 3 times) [.20-.21]
006.20+Chinese Han Dynasty and their chief enemies the Huns
006.20+Danish han: he
006.20+Danish hun: she
006.21extermination! Some in kinkin corass, more, kankan keening.
006.21+kinkin kankan [113.10]
006.21+Japanese kinkin: merely
006.21+Dialect kinkin: small barrel
006.21+Malay kingking: lift up a leg (as a dog does)
006.21+Kincora, County Clare, Brian Boru's home (literally 'Weir Head')
006.21+(Motif: stuttering)
006.21+Malay kangkang: (sit or stand) with legs wide apart
006.21+can-can: a high-kicking French dance (most famously associated with the Infernal Galop in Offenbach's Orpheus in the Underworld)
006.21+keening: Irish lamentation for the dead
006.21+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...keening. Belling...} | {Png: ...keening, Belling...}
006.22Belling him up and filling him down. He's stiff but he's steady is
006.22+(four comments by *X*)
006.22+(rhythm of song Brian O'Linn)
006.23Priam Olim! 'Twas he was the dacent gaylabouring youth. Sharpen
006.23+King Priam of Troy (a game called 'the walls of Troy' is sometimes played at Irish wakes)
006.23+Irish Príomh Ollamh: Chief Poet (highest rank in ancient bardic system)
006.23+Latin prius: before
006.23+song Brian O'Linn
006.23+Latin olim: once
006.23+Anglo-Irish dacent: decent; decently
006.23+song Barnaby Finegan: 'I'm a decent gay laboring youth' (a similar version entitled song Mr. Finagan has: 'I'm a dacent laboring youth')
006.24his pillowscone, tap up his bier! E'erawhere in this whorl would ye
006.24+The Stone of Scone: a large stone, originally kept at the monastry of Scone, in Scotland, but since the 14th century forming part of the Coronation Chair in Westminster Abbey, upon which all the monarchs of England and the United Kingdom have been crowned (traditionally believed to be the same stone that Jacob used as a pillow when dreaming of the heavenly ladder (Genesis 28:11))
006.24+in Celtic Ireland, pillarstones were erected to mark graves, boundaries, battle sites, etc.
006.24+German Bier: Dutch bier: beer
006.24+Anglo-Irish arrah: but, now, really
006.25hear sich a din again? With their deepbrow fundigs and the dusty
006.25+German Ding an sich: thing in itself (Kant's term)
006.25+song Barnaby Finegan: 'I married but once in my life, But I'll never commit such a sin again'
006.25+Vulgate Psalms 129:1: 'De profundis' (Latin 'Out of the depths'; traditionally said at wakes) [058.09]
006.25+song Adeste Fideles (Latin 'O come all ye faithful'; Christmas hymn) [058.11]
006.26fidelios. They laid him brawdawn alanglast bed. With a bockalips
006.26+Fidelio: Beethoven's only opera
006.26+song Finnegan's Wake 2: 'They rolled him up in a nice clean sheet, And laid him out upon the bed, With a gallon of whisky at his feet, And a barrel of porter at his head' (originally, Poole: song Tim Finigan's Wake: 'They rolled him up in a nice clean sheet, And laid him out upon the bed, With fourteen candles round his feet, And a couple of dozen around his head!') [.26-.27]
006.26+Irish bradán: salmon
006.26+broad on
006.26+The Apocalypse: another for Revelation, the last book of the New Testament [.27]
006.26+French bock: beer glass
006.26+Italian bocca: mouth
006.26+Italian boccale: jug
006.26+Modern Greek mpoukali: bottle (pronounced 'boukali')
006.27of finisky fore his feet. And a barrowload of guenesis hoer his head.
006.27+Latin finis: end
006.27+Irish fionnuisce: clear water (pronounced 'finishki')
006.27+whiskey (from Irish uisce: water)
006.27+barrow: a mound erected over a grave; a wheel-barrow
006.27+Genesis, the first book of the Old Testament [.26]
006.28Tee the tootal of the fluid hang the twoddle of the fuddled, O!
006.28+song Phil the Fluter's Ball: 'With the toot of the flute and the twiddle of the fiddle, O!'
006.28+Hoang-Ho river
006.29     Hurrah, there is but young gleve for the owl globe wheels in
006.29+{{Synopsis: I.1.1A.I: [006.29-007.19]: he is interred in the landscape — about to be eaten as a fish, he disappears}}
006.29+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...there is...} | {Png: ...thereis...}
006.29+'There is but one God' (Islam)
006.29+VI.B.7.211d (o): 'glebe'
006.29+Kennedy-Fraser & Macleod: Songs of the Hebrides II.xi: 'Calum's thatched cottage, which stood just beside the prebytery glebe'
006.29+Archaic glebe: soil, earth; a piece of cultivated land, especially one assigned to a clergyman as part of his office
006.29+German Glaube: belief
006.30view which is tautaulogically the same thing. Well, Him a being
006.30+tautologically (from Greek tautologeô: to repeat what has been said and Greek t'auta: the same)
006.30+Cluster: Well
006.31so on the flounder of his bulk like an overgrown babeling, let wee
006.31+proverb As flat as a flounder (fish)
006.31+flat of his back
006.31+VI.B.14.115l (o): '*E* overgrown child'
006.31+Martin: Saint Colomban 102: (of vehement reproaches and threats of excommunication) 'C'était par de tels coups que l'Église du Christ formait les barbares, ces grands enfants, à la pratique de l'Évangile' (French 'It was by such actions that the Church of Christ educated the barbarians, these overgrown children, in the practice of the Gospel')
006.31+babbling babe
006.31+Tower of Babel
006.31+let us
006.31+Colloquial wee: to urinate
006.32peep, see, at Hom, well, see peegee ought he ought, platterplate. E
006.32+Hom: Iranian divine drink, anthropomorphised as a demigod who is broken in a mortar but revives
006.32+French homme: man
006.32+Cluster: Well
006.32+see page eighty-eight, plate (between pages 88 and 89 of Moret's Rois et Dieux d'Égypte (French Kings and Gods of Egypt (1911)) is a plate, numbered X, entitled 'Veillée Funèbre d'Osiris-Ounnefer Mort' (French 'The Wake of the Dead Osiris-Unnefer'), which, with a mighty stretch of the imagination, might be considered to resemble *M*)
006.32+(four directions of *E*) [036.17] [051.19] [119.17] (similar to Snellen's optometric table where rows of rotated E's of decreasing sizes are used for eye tests)
006.32+(on his back interred in the landscape (*M*))
006.33Hum! From Shopalist to Bailywick or from ashtun to baronoath
006.33+shopping list
006.33+Chapelizod, Dublin (village on Liffey about three miles west of Dublin centre; its name derives from Isolde, said to have had a bower there (Isolde's chapel); HCE (*E*) + ALP (*A*) = CHAPEL, Izod = Isolde = Issy (*I*))
006.33+Bailey Lighthouse on Howth Head
006.33+Archaic bailiwick: an area under the jurisdiction of a bailiff
006.33+Ashtown, near Phoenix Park
006.33+baron oath (Magna Carta)
006.33+Irish barr an: the top of
006.34or from Buythebanks to Roundthehead or from the foot of the
006.34+by the banks
006.34+Howth Head
006.34+phrase to foot the bill: to pay the bill
006.35bill to ireglint's eye he calmly extensolies. And all the way (a
006.35+Ireland's Eye: a small island near Howth
006.35+HCE (Motif: HCE)
006.35+Irish ochóne!: alas!
006.36horn!) from fjord to fjell his baywinds' oboboes shall wail him
006.36+horn (Cluster: Musical Instruments)
006.36+Norwegian fjord: bay
006.36+Norwegian fjell: mountain
006.36+bay windows
006.36+wind instruments (Cluster: Musical Instruments)
006.36+oboes (Cluster: Musical Instruments)
006.36+Greek boes: cries, clamour

  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]

[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds