Search number: 003325979 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.002 seconds (cached)
Given search string: ^016 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: Jun 4 2021
Engine last updated: May 18 2021
Finnegans Wake lines: 36
Elucidations found: 151

016.01froriose. What a quhare soort of a mahan. It is evident the mich-
016.01+German fror: froze
016.01+French frimaire: third (late-autumn, November 21 to December 20) month of French Revolutionary calendar (French frimas: hoar-frost, rime) (Cluster: Months)
016.01+Anglo-Irish Pronunciation quare: queer
016.01+queer sort of a man [067.15]
016.01+Dutch soort: sort, kind
016.01+Anglo-Irish mahan: bear (*S*)
016.01+German Hahn: cock
016.01+Dialect miching: playing truant, skulking, shrinking from view (Obsolete pilfering, cheating)
016.01+miching daddy [072.13]
016.02indaddy. Lets we overstep his fire defences and these kraals of
016.02+Danish fire: four
016.02+(fire at mouth of cave)
016.02+kraal: stockade, pen, enclosure, native village in South Africa (from Afrikaans)
016.03slitsucked marrogbones. (Cave!) He can prapsposterus the pil-
016.03+(Neanderthal Man cracking and sucking marrowbones in his cave)
016.03+Dutch merg: marrow
016.03+Latin cave!: beware!
016.03+perhaps propose to us
016.03+post us
016.03+billowy way (sea)
016.04lory way to Hirculos pillar. Come on, fool porterfull, hosiered
016.04+Latin hirculus: little goat
016.04+Pillars of Hercules, Gibraltar
016.04+French comment vous portez-vous aujourd'hui, mon blond monsieur?: how are you today, my fair sir? (Motif: How are you today, my dark/fair sir?)
016.04+(full of porter)
016.05women blown monk sewer? Scuse us, chorley guy! You toller-
016.05+French phrase mon bon monsieur: my kind man
016.05+Sorley Boy MacDonnell: rebellious Ulster chief
016.05+(do you speak Danish, Norwegian, English, Saxon? No.)
016.05+Danish Taler de Dansk?: Do you speak Danish?
016.06day donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty an-
016.06+Tolka river, Dublin
016.06+Danish tolke: to interpret
016.06+Nautical Slang scowegian: Scandinavian
016.06+Jespersen: Language, its Nature, Development and Origin 399 (XX.4): 'Round Panama everything native is called spiggoty, because in the early days the Panamanians, when addressed, used to reply, "No spiggoty [speak] Inglis"'
016.06+Richard Pigott, an Irish journalist, attempted to incriminate Parnell in the 1882 Phoenix Park Murders by means of forged letters, but was trapped at a government inquiry by his spelling of 'hesitancy' as 'hesitency' [.26] [.30]
016.06+Angles, Saxons, Jutes: the three Germanic tribes that have invaded Britain in the 5th and 6th centuries
016.07glease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute.
016.07+euphonium, saxophone (musical instruments)
016.07+Greek phoneo: I speak
016.07+Latin saxo: a Saxon
016.07+German also: so, therefore
016.07+VI.B.14.111e (o): 'I am a Jute'
016.08Let us swop hats and excheck a few strong verbs weak oach ea-
016.08+swop: alternative spelling of swap
016.08+strong and weak verbs in Germanic languages (e.g. Old English)
016.08+words with each other
016.09ther yapyazzard abast the blooty creeks.
016.09+VI.B.1.144h (r): 'yap'
016.09+Leader 15 Mar 1924, 134/1: 'As Others See Us': 'S' donkey's years since I've had a yap with you old man'
016.09+Slang yap: a chat; to chat
016.09+about the bloody Greeks
016.09+Dutch bloot: naked
016.09+Battle of Bloody Creek, 1711
016.09+German Krieg: war
016.10     Jute. — Yutah!
016.10+{{Synopsis: I.1.1E.B: [016.10-017.16]: the dialogue of Mutt and Jute begins — memories of the battle of Clontarf}} [609.24]
016.10+Mutt and Jeff: American comic-strip characters [.11-.12]
016.10+you there!
016.10+Utah, United States
016.11     Mutt. — Mukk's pleasurad.
016.11+much pleasure had (at meeting you)
016.12     Jute. — Are you jeff?
016.13     Mutt. — Somehards.
016.13+hard of hearing
016.14     Jute. — But you are not jeffmute?
016.14+VI.B.1.068e (g): 'deafmute'
016.15     Mutt. — Noho. Only an utterer.
016.15+utterer: one who passes counterfeit coins [.30-.31]
016.15+stutterer (Motif: stuttering)
016.16     Jute. — Whoa? Whoat is the mutter with you?
016.16+German Mutter: mother
016.17     Mutt. — I became a stun a stummer.
016.17+Danish stund: a short while
016.17+(Vico claimed first men moved from muteness to stuttering in imitation of the thunder, God's voice)
016.17+German Stummer: a mute person
016.17+stammer (Motif: stuttering)
016.18     Jute. — What a hauhauhauhaudibble thing, to be cause! How,
016.18+(Motif: stuttering)
016.18+to be coarse
016.18+to be sure
016.18+(how did you become a stutterer?)
016.19                       Mutt?
016.20     Mutt. — Aput the buttle, surd.
016.20+Butt (Motif: Butt/Taff [.22])
016.20+Latin surdus: French sourd: deaf
016.20+Archaic surd: stupid
016.21     Jute. — Whose poddle? Wherein?
016.21+Poddle river, Dublin
016.21+Anglo-Irish Erin: Ireland
016.22     Mutt. — The Inns of Dungtarf where Used awe to be he.
016.22+Battle of Clontarf, Dublin, 1014 (high king Brian Boru defeated the Danish army of occupation, although he himself was killed in the process) [.26] [.28] [.34]
016.22+(as 'Clontarf' means 'Bull Meadow', 'Dungtarf' would mean 'Bull Shit')
016.22+Taff [.20]
016.22+where you ought to be
016.22+used I to be he
016.23     Jute. — You that side your voise are almost inedible to me.
016.24                       Become a bitskin more wiseable, as if I were
016.24+German ein bisschen: a little
016.25                       you.
016.26     Mutt. — Has? Has at? Hasatency? Urp, Boohooru! Booru
016.26+Variants: {FnF, Vkg, JCM:} | {Png:}
016.26+Parnell: hesitency [.06] [.30]
016.26+James Joyce: other works: Ireland, Island of Saints and Sages: 'the usurper Brian Boru' (for ending the long-lived O'Neill clan dynasty of high-kings) [.22] [.28] [.34]
016.27                       Usurp! I trumple from rath in mine mines when I
016.27+wrath in my mind
016.27+Rathmines: district of Dublin
016.28                       rimimirim!
016.28+remember him (Thomas Moore: Irish Melodies: song War Song: Remember the Glories of Brien the Brave (about Brian Boru)) [.22] [.26] [.34]
016.28+Italian mi rimiro: I look at myself
016.29     Jute. — One eyegonblack. Bisons is bisons. Let me fore all
016.29+eye gone black (Joyce wore a black eye-patch at times)
016.29+German Augenblick: moment
016.29+Slang bison: nickel (United States coin)
016.29+phrase business is business
016.29+phrase let bygones be bygones: forget past offences
016.29+(two sons)
016.30                       your hasitancy cross your qualm with trink gilt. Here
016.30+Parnell: hesitency [.06] [.26]
016.30+phrase cross one's palm with silver: to bribe, to tip, to pay
016.30+German Trinkgeld: tip
016.30+gilt trinket
016.30+sylvan: pertaining to a forest or woods
016.31                       have sylvan coyne, a piece of oak. Ghinees hies good
016.31+silver coin
016.31+coyne and livery: billeting practised under Brehon Laws by Irish chiefs [017.01]
016.31+(wooden coin, hence Wood's coins) [.33] [011.21]
016.31+piece of eight
016.31+Guinness is good for you (advertisement, 1929)
016.32                       for you.
016.33     Mutt. — Louee, louee! How wooden I not know it, the intel-
016.33+French l'ouie: hearing
016.33+Louis: 17th-18th century French gold coin
016.33+Italian lui, lui!: it's him! (*E*)
016.33+(wooden coin, hence Wood's coins) [.31] [011.21]
016.34                       lible greytcloak of Cedric Silkyshag! Cead mealy
016.34+Harald Graycloak ruled West Norway in the 10th century
016.34+Sitric Silkenbeard led the Danes againt Brian Boru at the Battle of Clontarf (some of his coins are preserved) [.22] [.26] [.28]
016.34+silky shark
016.34+Irish céad míle fáilte romhat: a hundred thousand welcomes to you (traditional Irish greeting)
016.35                       faulty rices for one dabblin bar. Old grilsy growlsy!
016.35+Dublin Bar
016.35+Slang bar: one pound sterling
016.35+grilse: young salmon after smolt stage, returning from the sea to fresh water for the first time
016.36                       He was poached on in that eggtentical spot. Here
016.36+poached salmon
016.36+poached egg

  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]

[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.003 seconds