Search number: | 005275848 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^023 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 241 |
023.01 | framed panuncular cumbottes like a rudd yellan gruebleen or- |
---|---|
–023.01+ | The Peninsular War |
–023.01+ | Latin panuncula: thread wound on a bobbin |
–023.01+ | avuncular: of an uncle |
–023.01+ | combats |
–023.01+ | gumboots: Wellington boots (a popular type of calf-high waterproof boots) made of rubber |
–023.01+ | French bottes: boots |
–023.01+ | Motif: 7 colours of rainbow (as opposed to whiteness) [.01-.02] [021.16] [022.04] [022.28] |
–023.01+ | ruddy: reddish (Slang bloody, damn) |
–023.01+ | rude yelling |
–023.01+ | blue-green (spoonerism) |
–023.01+ | Orangeman: a member of the secret Association of Orangemen, a society for the maintenance of Protestant ascendancy in Ireland |
023.02 | angeman in his violet indigonation, to the whole longth of the |
–023.02+ | violent indignation |
–023.02+ | length |
023.03 | strongth of his bowman's bill. And he clopped his rude hand to |
–023.03+ | Strongbow: the leader of the Anglo-Normans who invaded Ireland in the 12th century (his real name was Richard FitzGilbert de Clare, but he is universally remembered as Strongbow) |
–023.03+ | strength |
–023.03+ | VI.B.15.104g (o): 'bill' |
–023.03+ | Creasy: The Fifteen Decisive Battles of the World 219: 'The Battle of Hastings, 1066': 'two Englishmen who... bore two long and broad bills, and did great mischief to the Normans' |
–023.03+ | bill: a historic halberd-like weapon |
–023.03+ | clapped |
–023.03+ | right |
–023.03+ | Red Hand of Ulster |
023.04 | his eacy hitch and he ordurd and his thick spch spck for her to |
–023.04+ | ECH (phonetically; Motif: HCE) |
–023.04+ | easy |
–023.04+ | Danish ord: word |
–023.04+ | ordure: excrement, dung, filth |
–023.04+ | ordered |
–023.04+ | speech spoke |
023.05 | shut up shop, dappy. And the duppy shot the shutter clup (Per- |
–023.05+ | shut up shop: close business premises (Slang cease talking) |
–023.05+ | song Polly Put the Kettle On [.07] |
–023.05+ | Archaic dup: to open |
–023.05+ | Dialect duppy: ghost |
–023.05+ | dummy |
–023.05+ | shutter up (to close shop; Motif: shutter) [161.24] [372.05] |
–023.05+ | (thunder) clap |
–023.05+ | Motif: 100-letter thunderword [.05-.07] |
–023.05+ | Lettish perkons: thunder |
023.06 | kodhuskurunbarggruauyagokgorlayorgromgremmitghundhurth- |
–023.06+ | Breton kurun: thunder |
–023.06+ | Persian barg: thunder |
–023.06+ | Lithuanian griauja: it thunders |
–023.06+ | Turkish gök gürlüyor: thundering sky |
–023.06+ | Russian grom gremit: thunder thunders |
–023.06+ | Malay guntur: thunder |
023.07 | rumathunaradidillifaititillibumullunukkunun!) And they all drank |
–023.07+ | Icelandic þruma: thunder |
–023.07+ | Romanian thuna: thunder |
–023.07+ | Kiswahili radi: thunder |
–023.07+ | Lithuanian Dialect dundulis: thunder (Samogitian dialect) |
–023.07+ | Samoan faititili: thunder |
–023.07+ | Albanian bumulloj: thunder |
–023.07+ | Finnish ukkonen: thunder |
–023.07+ | stock ending of Irish fairy tales: 'They put on the kettle and they all had tea' [.05] [372.05-.06] |
023.08 | free. For one man in his armour was a fat match always for any |
–023.08+ | Joyce: Ulysses.15.4402: 'Doctor Swift says one man in armour will beat ten men in their shirts' (referring to Swift: Drapier's Letters: 'eleven men well armed will certainly subdue one single man in his shirt') |
–023.08+ | Slang in armour: pot valiant, courageous through liquor |
–023.08+ | Slang in armour: using a condom |
–023.08+ | fair match |
023.09 | girls under shurts. And that was the first peace of illiterative |
–023.09+ | girls' undershirts |
–023.09+ | sheets |
–023.09+ | German Schürze: apron |
–023.09+ | skirts |
–023.09+ | first piece of alliterative poetry [.10] [509.35] |
–023.09+ | porterpease (Motif: Why do I am alook alike a poss of porterpease?) |
–023.09+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...illiterative...} | {Png: ...illiteratise...} |
–023.09+ | illiterate |
023.10 | porthery in all the flamend floody flatuous world. How kirssy the |
–023.10+ | Welsh porthor: doorkeeper, porter |
–023.10+ | Motif: alliteration (fl) [.09] |
–023.10+ | Motif: 4 elements (fire, water, air, earth) |
–023.10+ | flaming |
–023.10+ | end |
–023.10+ | bloody |
–023.10+ | flat |
–023.10+ | how Kersse the tailor made a suit of clothes for the Norwegian captain [311.05-331.36] |
023.11 | tiler made a sweet unclose to the Narwhealian captol. Saw fore |
–023.11+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...tiler...} | {Png: ...titler...} |
–023.11+ | tiler: in freemasonry, a doorkeeper who keeps the unintiated out |
–023.11+ | sweet... close [068.07-.08] |
–023.11+ | Archaic unclose: not closed; to open |
–023.11+ | narwhal: a type of whale with a spirally-twisted straight horn |
–023.11+ | VI.B.15.183h (o): 'So far shalt thou sea' |
–023.11+ | Parnell (about limiting a nation): 'No man has a right to say "Thus far shalt thou go, and no farther"' (from an 1885 Cork speech) |
–023.11+ | saw, see (Motif: tenses) |
023.12 | shalt thou sea. Betoun ye and be. The prankquean was to hold |
–023.12+ | Job 38:8-11: 'Or who shut up the sea with doors... And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?' |
–023.12+ | VI.B.15.183j (o): 'Betune ye & be' |
–023.12+ | Anglo-Irish betune: between |
–023.12+ | Genesis 9:12: 'the covenant which I make between me and you' |
023.13 | her dummyship and the jimminies was to keep the peacewave |
–023.13+ | (her pirate ship) |
–023.13+ | ship, wave, wind (sailing) |
–023.13+ | Variants: {FnF, Vkg, Png: ...jimminies...} | {JJA 44:131: ...jiminies...} (conceivably corrupted at JJA 44:169) |
–023.13+ | phrase keep the peace: maintain public order |
023.14 | and van Hoother was to git the wind up. Thus the hearsomeness |
–023.14+ | ('von' changes back to 'van' (Motif: A/O)) [021.34] |
–023.14+ | Slang get the wind up: become alarmed or anxious [008.34] [009.09] |
–023.14+ | (to fart) |
–023.14+ | hearsay |
–023.14+ | German gehorsam: obedient |
–023.14+ | Latin Obedientia Civium Urbis Felicitas: Citizens' Obedience is City's Happiness (Motif: Dublin motto) |
023.15 | of the burger felicitates the whole of the polis. |
–023.15+ | Archaic burgher: a middle-class citizen of a town or borough |
–023.15+ | (he is the joke of the entire town) |
–023.15+ | Greek polis: city, state |
023.16 | O foenix culprit! Ex nickylow malo comes mickelmassed bo- |
–023.16+ | {{Synopsis: I.1.2B.B: [023.16-024.02]: he, the silent mountain — she, the babbling stream}} |
–023.16+ | Motif: O felix culpa! (hymn Exsultet (Latin Exult), a Holy Saturday (Easter eve) Catholic hymn, sung upon lighting the Paschal candle, includes the phrase 'O felix culpa, quae talem ac tantum meruit habere Redemptorem!' (Latin 'O happy fault, that merited such and so great a Redeemer!'); the notion of a happy fault is possibly based on Saint Augustine's idea that without Adam's sin, Christ would not have been born; also, without Lucifer's sin, Adam would not have been created) |
–023.16+ | Phoenix Park (the scene of *E*'s sin in the park) |
–023.16+ | members of a radical group called the Invincibles were responsible for the 1882 Phoenix Park Murders |
–023.16+ | phoenix (a symbol used by Michelet to explain Vico's theory) |
–023.16+ | foe |
–023.16+ | VI.B.25.017a (r): 'culprit' |
–023.16+ | Latin ex nihilo nihil fit: out of nothing comes nothing (Persius: Satires 1.84: 'De nihilo nihilum': 'Nothing can come out of nothing') |
–023.16+ | Dialect proverb Many a mickle makes a muckle: many small amounts become a large amount (a corruption of 'Many a little makes a mickle', since both mickle and muckle mean 'a large amount'; Motif: coincidence of contraries) |
–023.16+ | Latin ex malo bonum fit: out of evil comes good |
–023.16+ | Czech nicky: nulls, zeros |
–023.16+ | Motif: Mick/Nick |
–023.16+ | low |
–023.16+ | Russian malo: a little, few |
–023.16+ | Latin malum: apple (Eve's) |
–023.16+ | Michaelmas: Feast of Saint Michael and All Angels (29 September) |
–023.16+ | amassed |
023.17 | num. Hill, rill, ones in company, billeted, less be proud of. Breast |
–023.17+ | hill (*E*) and rill (*A*) |
–023.17+ | Motif: 111 |
–023.17+ | Sons and Company, Limited |
023.18 | high and bestride! Only for that these will not breathe upon |
–023.18+ | (good riddance) |
–023.18+ | (they won't tell the secret of their source) |
023.19 | Norronesen or Irenean the secrest of their soorcelossness. Quar- |
–023.19+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...Norronesen...} | {Png: ...Norrônesen...} |
–023.19+ | (Norse or Irish born) |
–023.19+ | Irena: Edmund Spenser's name for Ireland |
–023.19+ | eirenic: peaceful, promoting peace |
–023.19+ | secret |
–023.19+ | (source of Nile) [.20] |
–023.19+ | [.19-.21] [089.27] [202.19-.21] |
–023.19+ | Latin quare siles: why are you silent? |
023.20 | ry silex, Homfrie Noanswa! Undy gentian festyknees, Livia No- |
–023.20+ | Latin silex: flint |
–023.20+ | Humphrey and Livia (*E* and *A*) |
–023.20+ | Albert Nyanza and Victoria Nyanza: two of the major reservoir lakes of the Nile river ('Nyanza' is Bantu for 'Lake') |
–023.20+ | no answer |
–023.20+ | Irish ní h-annsa: not hard (formula for answering riddles) |
–023.20+ | Latin unde gentium festines?: where are you hurrying from? |
–023.20+ | Gentia and Festy King [085.23] [092.25] |
–023.20+ | (blue waves) |
023.21 | answa? Wolkencap is on him, frowned; audiurient, he would |
–023.21+ | Dutch wolkenkap: cloud cap (the Hill of Howth on Howth Head is often cloud-capped) |
–023.21+ | woollen cap |
–023.21+ | crowned |
–023.21+ | Vulgate Psalms 113:14: 'Aures habent et non audient' (Latin Psalms 115:6: 'They have ears, but they hear not') [.23] [.25] |
–023.21+ | Latin audire: to hear, to listen |
–023.21+ | -urient: desirous of, desiring (e.g. esurient, micturient; from Latin -urio) |
023.22 | evesdrip, were it mous at hand, were it dinn of bottles in the far |
–023.22+ | Eve |
–023.22+ | eavesdrop |
–023.22+ | (house's eaves drip water) |
–023.22+ | mouse |
–023.22+ | close at hand |
–023.22+ | din of battles |
–023.22+ | djinn in bottle |
–023.22+ | far east |
–023.22+ | far, near (opposites) |
023.23 | ear. Murk, his vales are darkling. With lipth she lithpeth to him |
–023.23+ | Vulgate Psalms 113:13: 'Oculos habent et non videbunt' (Latin Psalms 115:5: 'They have eyes, but they see not') [.21] [.25] |
–023.23+ | Archaic murk: dark (Obsolete blinded) |
–023.23+ | mark! |
–023.23+ | King Mark |
–023.23+ | (Motif: lisping, th = s) [.23-.24] |
–023.23+ | lips |
–023.23+ | she lisps (Motif: lisping) |
023.24 | all to time of thuch on thuch and thow on thow. She he she ho |
–023.24+ | all the time |
–023.24+ | such and such, so and so (Motif: So and so) |
–023.24+ | Greek he, ho, to: the (feminine, masculine, neuter, respectively) |
023.25 | she ha to la. Hairfluke, if he could bad twig her! Impalpabunt, |
–023.25+ | had to laugh [583.26] [617.16-.17] |
–023.25+ | Hebrew ha-: the |
–023.25+ | French la: the (feminine) |
–023.25+ | (he tries to grab her hair which he hopes to catch by a fluke) |
–023.25+ | German verflucht!: accursed, damn (expletive) |
–023.25+ | but |
–023.25+ | Anglo-Irish twig: understand |
–023.25+ | (beat with a twig) |
–023.25+ | Vulgate Psalms 113:15: 'Manus habent et non palpabunt' (Latin Psalms 115:7: 'They have hands, but they handle not') [.21] [.23] |
–023.25+ | impalpable |
023.26 | he abhears. The soundwaves are his buffeteers; they trompe him |
–023.26+ | abhors |
–023.26+ | German abhören: to listen to, to listen in on, to hear recitation |
–023.26+ | Archaic abear: to tolerate |
–023.26+ | adheres |
–023.26+ | appears |
–023.26+ | unhears |
–023.26+ | The Four Waves of Ireland: four points on Irish coast (the Waves of Rory, Tuath, Cleena and Scéina) [.26-.29] [254.02] |
–023.26+ | (buffeting his ears) |
–023.26+ | Tromp: family name of famous Dutch admirals |
–023.26+ | French tromper: deceive |
–023.26+ | trump (at cards) |
–023.26+ | trumpet |
023.27 | with their trompes; the wave of roary and the wave of hooshed |
–023.27+ | French trompe: elephant's trunk |
–023.27+ | roaring, hushed |
–023.27+ | who said |
023.28 | and the wave of hawhawhawrd and the wave of neverheedthem- |
–023.28+ | (Motif: stuttering) |
–023.28+ | (laughter) |
–023.28+ | never heed them |
023.29 | horseluggarsandlistletomine. Landloughed by his neaghboormis- |
–023.29+ | and listen to me |
–023.29+ | landlocked |
–023.29+ | Anglo-Irish Lochlann: Scandinavian, Viking |
–023.29+ | Lough Neagh: large lake in Ulster, at the bottom of which supposedly lies a submerged city |
–023.29+ | neighbours |
–023.29+ | mistress |
023.30 | tress and perpetrified in his offsprung, sabes and suckers, the |
–023.30+ | perpetuated in his offspring |
–023.30+ | petrifying properties attributed to the waters of Lough Neagh |
–023.30+ | Psalms 8:2: 'babes and sucklings' |
–023.30+ | Motif: Island of Saints and Sages |
023.31 | moaning pipers could tell him to his faceback, the louthly one |
–023.31+ | morning papers |
–023.31+ | face, back (Motif: back/front) |
–023.31+ | Archaic loathly: hideous, hateful |
–023.31+ | County Louth |
023.32 | whose loab we are devorers of, how butt for his hold halibutt, or |
–023.32+ | loaf |
–023.32+ | German Lob: praise |
–023.32+ | German Leib: body |
–023.32+ | German Laib: loaf |
–023.32+ | devourers |
–023.32+ | (Motif: O felix culpa!) [023.32-024.02] [.16] |
–023.32+ | but |
–023.32+ | German hold: handsome |
–023.32+ | old |
–023.32+ | holy |
–023.32+ | halibut |
–023.32+ | butt |
023.33 | her to her pudor puff, the lipalip one whose libe we drink at, how |
–023.33+ | Latin pudor: shame |
–023.33+ | German Puder: powder |
–023.33+ | German Slang pudern: to have sex with |
–023.33+ | German Slang Puff: brothel |
–023.33+ | lip to lip |
–023.33+ | Latin Liber: wine (personified) |
–023.33+ | libation |
–023.33+ | life |
–023.33+ | German Leib: body |
023.34 | biff for her tiddywink of a windfall, our breed and washer givers, |
–023.34+ | Slang biffy: drunk |
–023.34+ | but for |
–023.34+ | Rhyming Slang tiddlywink: a drink |
–023.34+ | Slang tiddlywinks: knick-knacks of food |
–023.34+ | VI.B.10.011e (o): 'windfalls (apples)' |
–023.34+ | Irish Times 30 Oct 1922, 2/5: 'There has been a wonderful crop of apples this year... those that have fallen off in the late storms. "Windfalls," when gathered fresh, may be used in making tarts or puddings' |
–023.34+ | windfall: fallen fruit; unexpected fortune |
–023.34+ | bread and water |
023.35 | there would not be a holey spier on the town nor a vestal flout- |
–023.35+ | holy spire |
–023.35+ | (spying through holes, i.e. voyeur) |
–023.35+ | (city and river) |
–023.35+ | Slang vestal: prostitute |
–023.35+ | Vestal virgins |
–023.35+ | vessel floating |
023.36 | ing in the dock, nay to make plein avowels, nor a yew nor an eye |
–023.36+ | plain avowals |
–023.36+ | French Slang plein: drunk |
–023.36+ | French à plein voiles: in full sail |
–023.36+ | Motif: 5 vowels: U, I, A, O [023.36-024.01] (E may be 'noddy' (not E) [024.02] or 'He' [024.03], or missing) |
–023.36+ | you, I |
–023.36+ | (debt (I.O.U.)) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds