Search number: | 004370865 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.003 seconds (cached) |
Given search string: | ^028 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | Apr 6 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 133 |
028.01 | seen your missus in the hall. Like the queenoveire. Arrah, it's |
---|---|
–028.01+ | Guinevere: queen-consort of King Arthur |
–028.01+ | queen of |
–028.01+ | Irish Éire: Ireland |
–028.01+ | Anglo-Irish arrah: but, now, really |
028.02 | herself that's fine, too, don't be talking! Shirksends? You storyan |
–028.02+ | shirks ends [.04] |
–028.02+ | VI.B.46.025r (b): 'you storyan' |
–028.02+ | Beach-la-Mar storyan: to tell the story, to relate the details (Lynch: Isles of Illusion 329: 'Oright; you tell 'im out; you storyan') |
028.03 | Harry chap longa me Harry chap storyan grass woman plelthy |
–028.03+ | Harry chap [.25] |
–028.03+ | VI.B.46.025e (b): 'Harry (trader)' [257.08] |
–028.03+ | Lynch: Isles of Illusion 334: '(6) 'Harry' is a generic term for all 'store-keepers' whose names are hard to pronounce' (Beach-la-Mar) |
–028.03+ | Motif: Tom, Dick and Harry [.03-.05] [.24-.25] |
–028.03+ | Beach-la-Mar longa: a general purpose preposition (to, from, at, on, in, by, for, etc.) |
–028.03+ | Italian grassa: fat |
–028.03+ | plenty |
–028.03+ | healthy |
028.04 | good trout. Shakeshands. Dibble a hayfork's wrong with her only |
–028.04+ | shakes hands [.02] |
–028.04+ | VI.B.46.025h (r): 'shake hands' |
–028.04+ | Lynch: Isles of Illusion 327: 'Mr. Djemalaos... first shakes hands with Aboh in Kanaka fashion, i.e. with averted face and without salutation, then salutes W.M., with an elegant bow. Aboh then shakes hands all round with the dozen or so of the boat's crew' (Djemalaos is a black man from Seychelles, Aboh is a native of the island of Pauma in the New Hebrides (now Vanuatu, where Beach-la-Mar was and is spoken), W.M. is a white man) |
–028.04+ | Dick [.03] |
–028.04+ | Anglo-Irish devil a ha'porth: not a halfpennyworth, not even a very small quantity |
028.05 | her lex's salig. Boald Tib does be yawning and smirking cat's |
–028.05+ | Lex Salica: a 6th century body of Frankish civil law (especially known for excluding females from succession to a throne) |
–028.05+ | leg's |
–028.05+ | Danish salig: blessed |
–028.05+ | Irish salach: dirty |
–028.05+ | German selig: happy, delighted |
–028.05+ | Dutch zalig: delicious |
–028.05+ | bold |
–028.05+ | bald |
–028.05+ | Dialect tib-cat: a female cat |
–028.05+ | Tibert: cat in the Reynard cycle (also known as Tybalt) |
–028.05+ | Tom [.03] |
–028.05+ | Anglo-Irish does be: habitual present tense of 'to be' |
–028.05+ | Castor and Pollux |
–028.05+ | phrase banker's hours: short work hours |
028.06 | hours on the Pollockses' woolly round tabouretcushion watch- |
–028.06+ | locks of wool |
–028.06+ | Round Table |
–028.06+ | tabouret: low, drum-shaped stool without arms or back |
028.07 | ing her sewing a dream together, the tailor's daughter, stitch to |
–028.07+ | phrase stick to one's last |
028.08 | her last. Or while waiting for winter to fire the enchantement, |
–028.08+ | Motif: 4 elements (fire (fire), air (flue, ill wind), earth (lava, avalanche), water (downstream, flood)) [.08-.10] |
–028.08+ | enchantment |
028.09 | decoying more nesters to fall down the flue. It's an allavalonche that |
–028.09+ | Serbo-Croatian nestera: niece (Motif: niece) [.11] |
–028.09+ | (nesting birds) |
–028.09+ | flue: a smoke duct in a chimney |
–028.09+ | proverb It's an ill wind that blows nobody good: it's rare indeed for something to be so bad as to offer no benefit for anyone |
–028.09+ | French à l'aval: downstream |
–028.09+ | hell of a lunch |
028.10 | blows nopussy food. If you only were there to explain the mean- |
–028.10+ | (cat eating birds) |
028.11 | ing, best of men, and talk to her nice of guldenselver. The lips |
–028.11+ | 'best of men': an epithet of the Buddha |
–028.11+ | Motif: niece [.09] |
–028.11+ | Dutch gulden: golden; guilder, florin |
–028.11+ | gold and silver |
028.12 | would moisten once again. As when you drove with her to Fin- |
–028.12+ | (took her to the fair) [628.08-.09] |
–028.12+ | Anglo-Irish findrinny: silver-bronze, white-bronze (from Irish fionndruine) |
028.13 | drinny Fair. What with reins here and ribbons there all your |
–028.13+ | Motif: 4 elements (fire (fair), earth (land), water (sea), air (the blue, air)) [.13-.15] |
–028.13+ | Archaic reins: kidneys, loins |
–028.13+ | Colloquial ribbons: reins (for driving) |
–028.13+ | ribs |
028.14 | hands were employed so she never knew was she on land or at |
–028.14+ | |
028.15 | sea or swooped through the blue like Airwinger's bride. She |
–028.15+ | phrase the blue: the sky |
–028.15+ | Earwicker's bride [445.36] |
028.16 | was flirtsome then and she's fluttersome yet. She can second a |
–028.16+ | second: to sing second voice to (a singer or song) |
028.17 | song and adores a scandal when the last post's gone by. Fond of |
–028.17+ | last post: bugle call at a burial or at the end of day |
028.18 | a concertina and pairs passing when she's had her forty winks |
–028.18+ | Colloquial phrase forty winks: a short nap (especially after dinner) |
028.19 | for supper after kanekannan and abbely dimpling and is in her |
–028.19+ | Latin sopor: deep sleep |
–028.19+ | Anglo-Irish colcannon: potatoes mashed with butter and milk and chopped cabbage and chopped scallions, a traditional Irish dish for Halloween |
–028.19+ | Motif: Cain/Abel |
–028.19+ | apple dumpling |
028.20 | merlin chair assotted, reading her Evening World. To see is |
–028.20+ | merlin chair: an invalid wheelchair invented by J.J. Merlin |
–028.20+ | aseated |
–028.20+ | besotted |
–028.20+ | Evening World: a New York City newspaper, 1887-1931 |
028.21 | it smarts, full lengths or swaggers. News, news, all the news. |
–028.21+ | smart: (of clothing) stylish |
–028.21+ | full-length coat |
–028.21+ | swagger coat: a type of three-quarter-length woman's coat (fashionable in the 1930s) |
028.22 | Death, a leopard, kills fellah in Fez. Angry scenes at Stormount. |
–028.22+ | fellah: a peasant in Arabic countries |
–028.22+ | Fez: city, Morocco |
–028.22+ | Stormont: the seat of the Northern Ireland parliament |
028.23 | Stilla Star with her lucky in goingaways. Opportunity fair with |
–028.23+ | Italian stilla: drop |
–028.23+ | Italian stella: star |
–028.23+ | (her bridegroom) |
–028.23+ | going-away clothes: clothes worn by a bride when going off on her honeymoon |
028.24 | the China floods and we hear these rosy rumours. Ding Tams he |
–028.24+ | Motif: Tom, Dick and Harry (*VYC*) [.24-.25] [.03-.05] |
–028.24+ | Slang damn thing: nothing |
028.25 | noise about all same Harry chap. She's seeking her way, a chickle |
–028.25+ | knows |
–028.25+ | Harry chap [.03] |
028.26 | a chuckle, in and out of their serial story, Les Loves of Selskar |
–028.26+ | serial story, Selskar, bluebells blowing [.26-.28] [626.18-.19] |
–028.26+ | serial story: a story published in installments |
–028.26+ | (Selskar and Periwinkle) [388.06] [580.17-.18] |
–028.26+ | Selskar Gunn: the son of Michael Gunn and a friend of Joyce (Selskar was one year younger than Joyce, their families were friendly in Dublin, and he further socialised with Joyce in Paris in the 1920s) |
–028.26+ | Danish elsker: lover |
028.27 | et Pervenche, freely adapted to The Novvergin's Viv. There'll |
–028.27+ | French pervenche: periwinkle |
–028.27+ | no virgin |
–028.27+ | Norwegian's (the Norwegian captain) |
–028.27+ | Norwegian viv: wife |
–028.27+ | French vive: lively (feminine) |
028.28 | be bluebells blowing in salty sepulchres the night she signs her |
–028.28+ | bluebells blowing (i.e. blooming, blossoming) |
–028.28+ | (salty tears; salty sea) |
028.29 | final tear. Zee End. But that's a world of ways away. Till track |
–028.29+ | Motif: The Letter: teastain |
–028.29+ | Z (end of alphabet) |
–028.29+ | Dutch zee: sea |
–028.29+ | see end (i.e. cross-reference to the end of Joyce: Finnegans Wake) [628.13] |
–028.29+ | the (last word of Joyce: Finnegans Wake) [628.16] |
–028.29+ | phrase the way of the world: the manner in which things are typically done or people typically behave |
–028.29+ | track law (horse racing) |
–028.29+ | lost track of time |
028.30 | laws time. No silver ash or switches for that one! While flattering |
–028.30+ | last time |
–028.30+ | switch: a coil of false hair, worn by women as a hair-supplement |
–028.30+ | German flattern: to waver, to flutter |
028.31 | candles flare. Anna Stacey's how are you! Worther waist in the |
–028.31+ | Greek anastasê: resurrection |
–028.31+ | Anglo-Irish phrase how are you!: don't be absurd! (Motif: The Letter: how are you) |
–028.31+ | worth her weight |
–028.31+ | German Wörter: words |
028.32 | noblest, says Adams and Sons, the wouldpay actionneers. Her |
–028.32+ | J. Adams and Sons, Dublin auctioneers |
–028.32+ | would-be |
–028.32+ | French actionnaire: shareholder |
028.33 | hair's as brown as ever it was. And wivvy and wavy. Repose you |
–028.33+ | Italian vivi: alive (plural) |
–028.33+ | French reposez-vous: have a lie down (literally 'repose you') |
028.34 | now! Finn no more! |
–028.34+ | Finn no more [628.14] |
–028.34+ | John 8:11: 'sin no more' |
028.35 | For, be that samesake sibsubstitute of a hooky salmon, there's |
–028.35+ | {{Synopsis: I.1.2B.H: [028.35-029.36]: he will not return — replacement is already here}} |
–028.35+ | by that |
–028.35+ | VI.B.45.141f (o): 'name same' |
–028.35+ | Lévy-Bruhl: L'Expérience Mystique et les Symboles chez les Primitifs 236: (quoting from a book about New Caledonia) 'il n'y a pas de distinction, dans l'esprit de l'indigène, entre la personne et son nom... Il en résulte que, lorsque deux personnes ont le même nom, elles ont une identité qui leur confère des droits pareils' (French 'there is no distinction, in the mind of the native, between a person and his name... As a result, when two people have the same name, they have an identity which gives them the same rights') |
–028.35+ | namesake |
–028.35+ | VI.B.45.146i (o): 'sibsub' |
–028.35+ | sibling |
–028.35+ | VI.B.45.144c (o): 'substitute' |
–028.35+ | Lévy-Bruhl: L'Expérience Mystique et les Symboles chez les Primitifs 217: (quoting from a book about the tribes of North Nigeria and their beliefs that certain objects represent or are inhabited by the souls of their recent ancestors) 'Il n'est guère douteux que ces pots et ces pierres soient des substituts des crânes des ancêtres' (French 'There is little doubt that these pots and stones are substitutes for the skulls of ancestors') |
–028.35+ | (Finn's wisdom was said to have come from his having caught, cooked and eaten the Salmon of Knowledge) |
–028.35+ | (a smolt is a young salmon, hence Smollett) [.36] [029.07] [029.08] |
028.36 | already a big rody ram lad at random on the premises of his |
–028.36+ | *E* |
–028.36+ | Smollett: Roderick Random [.35] |
–028.36+ | on the vernal equinox, the sun leaves Pisces (Fishes) and enters Aries (Ram) [.35] |
–028.36+ | Hebrew ram: high, tall [029.04] |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds