Search number: | 004371747 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^097 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | Apr 6 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 153 |
097.01 | bic bugles, hot to run him, given law, on a scent breasthigh, |
---|---|
–097.01+ | VI.B.10.005k (r): 'ran him' |
–097.01+ | The Quarterly Review, vol. 238, 271: 'Reynard the Fox': 'in early summer greyhounds can seldom be induced to attack a she-wolf. They will run her readily, but never hurt her when overtaken' |
–097.01+ | run: to pursue, to follow up (a scent) |
–097.01+ | given law: in hunting, of a hunted animal, given a start |
–097.01+ | VI.B.10.039a (r): 'hounds find scent is breasthigh' |
–097.01+ | Daily Mail 21 Nov 1922, 8/4: 'Missing the Hunt by "Silver Button"': 'hounds find, scent (that most curious and incomprehensible phenomenon) improves, is, in fact, breast-high' |
097.02 | keen for the worry. View! From his holt outratted across the |
–097.02+ | VI.B.10.005f ( ): 'the worry' |
–097.02+ | The Quarterly Review, vol. 238, 268: 'Reynard the Fox': 'A comparatively fresh fox had been headed into the very mouths of the pack, and rolled over. Somehow during the worry he got dragged into a deep runnel' |
–097.02+ | worry: seizing of fox by hounds in hunt, hounds' action of biting and shaking their quarry so as to injure or kill |
–097.02+ | quarry |
–097.02+ | view: in hunting, footprints of a buck or fallow deer |
–097.02+ | phew! |
–097.02+ | holt: a wood |
–097.02+ | hole |
–097.02+ | German ausrotten: to exterminate |
–097.02+ | Ratoath: village, County Meath (Pigott, the forger of the Parnell letters, was born there) [.02-.12] [.25-.26] |
–097.02+ | out, rat [.12] |
097.03 | Juletide's genial corsslands of Humfries Chase from Mullinahob |
–097.03+ | Archaic Yuletide: Christmas season |
–097.03+ | crossland: land belonging to Church in Irish palatinate |
–097.03+ | Humphrey (*A*) |
–097.03+ | chase: a tract of land reserved for hunting animals |
–097.03+ | (the path of the chase or hunt) [.03-.11] [622.34-.35] |
–097.03+ | Mullinahob: house near Ratoath, County Meath |
097.04 | and Peacockstown, then bearing right upon Tankardstown, the |
–097.04+ | townlands in vicinity of Ratoath, County Meath: Peacockstown, Tankardstown (townlands are the smallest systematically-named units of land in Ireland, about 300-400 acres in size, lowest in the hierarchy of provinces-counties-baronies-parishes-townlands) |
–097.04+ | peacock (Cluster: Animals) |
–097.04+ | bear (Cluster: Animals) |
097.05 | outlier, a white noelan which Mr Lœwensteil Fitz Urse's basset |
–097.05+ | outlier: an animal away from its fold or herd (Cluster: Animals) |
–097.05+ | Motif: dark/fair (white, black) [.06] |
–097.05+ | French Noël blanc: white Christmas, snowy Christmas |
–097.05+ | Nolan (Motif: Browne/Nolan) [.06] |
–097.05+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...Mr Lœwensteil...} | {Png: ...Mr. Lœwensteil...} |
–097.05+ | German Löwenanteil: lion's share (Cluster: Animals) |
–097.05+ | Saint Laurence O'Toole: 12th century archbishop of Dublin at the time of the Anglo-Norman invasion, and one of the two patron saints of Dublin (Motif: O'Toole/Becket) |
–097.05+ | tail |
–097.05+ | Fitz Urse: son of bear (Cluster: Animals) |
–097.05+ | Reginald Fitz Urse: chief murderer of Thomas à Becket |
–097.05+ | basset hounds (Cluster: Animals) |
097.06 | beaters had first misbadgered for a bruin of some swart, led |
–097.06+ | beaters: assistants routing and driving the quarry in a hunt |
–097.06+ | (mistaken) |
–097.06+ | badger (Cluster: Animals) |
–097.06+ | Dutch bruin: brown |
–097.06+ | Bruin: a quasi-proper name applied to the bear (for example in the Reynard cycle) (Cluster: Animals) |
–097.06+ | Browne [.05] |
–097.06+ | Archaic swart: black [.05] |
–097.06+ | sort |
097.07 | bayers the run, then through Raystown and Horlockstown and, |
–097.07+ | baying hounds (Cluster: Animals) |
–097.07+ | townlands in vicinity of Ratoath, County Meath: Raystown, Harlockstown |
097.08 | louping the loup, to Tankardstown again. Ear canny hare for |
–097.08+ | phrase looping the loop: performing a 360-degree vertical loop (e.g. in an aeroplane or on a roller coaster) |
–097.08+ | French loup: wolf (Cluster: Animals) |
–097.08+ | ECH (Motif: HCE) |
–097.08+ | hare (Cluster: Animals) |
097.09 | doubling through Cheeverstown they raced him, through |
–097.09+ | Dublin |
–097.09+ | townlands in vicinity of Ratoath, County Meath: Cheeverstown |
097.10 | Loughlinstown and Nutstown to wind him by the Boolies. But |
–097.10+ | townlands in vicinity of Ratoath, County Meath: Loughlinstown, Nuttstown, Boolies |
097.11 | from the good turn when he last was lost, check, upon Ye Hill |
–097.11+ | phrase good turn: good deed |
–097.11+ | (last seen) |
–097.11+ | townlands in vicinity of Ratoath, County Meath: Rath Hill |
097.12 | of Rut in full winter coat with ticker pads, pointing for his room- |
–097.12+ | Rutland Square, Dublin (sloping) |
–097.12+ | rut, in [.02] |
–097.12+ | thicker |
–097.12+ | VI.B.10.006h (r): 'pointing for his kennel' |
–097.12+ | The Quarterly Review, vol. 238, 274: 'Reynard the Fox': 'a beautiful dog-fox... Full fed, and therefore at peace with all things, he was pointing for his own kennel, somewhere in one of the brakes' |
–097.12+ | point: (of a hound) to indicate presence and position of (game) by standing rigidly looking towards it |
097.13 | ing house his old nordest in his rolltoproyal hessians a deaf fuch- |
–097.13+ | tombstones of Northeast family at Sidlesham [.20] |
–097.13+ | hessians: boots with tassels at the top in front |
–097.13+ | VI.B.10.006l (r): 'old deaf fox' |
–097.13+ | The Quarterly Review, vol. 238, 275: 'Reynard the Fox': ''He was deaf,' said my friend, laconically. 'Old foxes often lose their hearing, as old dogs do'' [096.33-097.13] |
–097.13+ | German Colloquial Pfennigfuchser: miser |
–097.13+ | German Fuchs: fox |
097.14 | ser's volponism hid him close in covert, miraculously ravenfed |
–097.14+ | Ben Jonson: Volpone (the fox), in which Volpone takes to bed and pretends to be dying |
–097.14+ | Italian volpone: cunning fellow, old fox (i.e. wisdom) |
–097.14+ | covert: woods and undergrowth that shelter game |
–097.14+ | Elijah was fed by ravens |
097.15 | and buoyed up, in rumer, reticule, onasum and abomasum, upon |
–097.15+ | VI.B.17.app7g-i (r): 'rumen, 1st, paunch / reticulum, 2nd, honeycomb / onasum, 3rd, psaltery / abomasum, 4th true, reed' (only first, fourth, seventh and tenth words crayoned) |
–097.15+ | ruminants' four stomachs: rumen, reticulum, omasum and abomasum |
–097.15+ | rumour [095.34] [096.07] [098.02] |
–097.15+ | rum, brew, mead, sherry, syllabub (alcohol) [.15-.17] |
097.16 | (may Allbrewham have his mead!) the creamclotted sherriness of |
–097.16+ | Abraham |
–097.16+ | VI.B.10.052g (r): 'Syllabub: warm milk milked into 2 pints of Port & sherry, clotted cream, cinnamon comfits' |
–097.16+ | Daily Mail 29 Nov 1922, 8/5: 'Grandfather's Syllabub': '"When I was a girl... we would have no... thought of omitting syllabub for the Christmas festivities... a pint from the sherry... fetch up a bottle of port and pour out a pint of that also. Both lots of wine went into a big old china bowl and were sweetened with sugar... Father would pet one of the quietest of the cows and feed it with apples while I milked her into the bowl... After waiting about 20 minutes... pile up the bowl with clotted cream... put in a little powdered cinnamon. On the top we grated nutmeg and stuck in some sweetmeats... nonpareil comfits"' |
–097.16+ | cheeriness |
097.17 | cinnamon syllabub, Mikkelraved, Nikkelsaved. Hence hounds |
–097.17+ | syllabub: a dessert or drink made of wine and cream whipped together, sweetened and spiced |
–097.17+ | Danish Mikkelræv: Reynard the Fox |
–097.17+ | Motif: Mick/Nick |
–097.17+ | American proverb A nickel saved is a nickel earned: it is wise to save money (more commonly phrased 'A penny saved is a penny earned') |
097.18 | hied home. Preservative perseverance in the reeducation of his |
–097.18+ | VI.B.10.015g (r): 'preserving persevering' (seems to suggest that someone, possibly Nora, was reading to Joyce and mispronounced 'persevering') |
–097.18+ | Monahan: Adventures in Life and Letters 80: (of Maupassant about the literary art) 'What remains then, he asks, for us who are simply conscientious and persevering workers?' |
–097.18+ | (fasting) |
097.19 | intestines was the rebuttal by whilk he sort of git the big bulge |
–097.19+ | VI.B.10.015f (r): 'rebuttal' |
–097.19+ | Monahan: Adventures in Life and Letters 78: 'People who read Maupassant... usually think of him as a man... whose own personal immoralities brought upon him a judgment in the shape of paresis and an untimely death. The latter part of this view is probably well founded, though the physiologist might have some thing to say in the way of rebuttal' |
–097.19+ | which |
–097.19+ | got |
–097.19+ | phrase get the bulge on: have the advantage of |
097.20 | on the whole bunch of spasoakers, dieting against glues and gra- |
–097.20+ | (soaking in spas) |
–097.20+ | tombstones of Glue and Gravy families at Sidlesham [030.06-.08] |
097.21 | vies, in that sometime prestreet protown. Vainly violence, viru- |
–097.21+ | VI.B.10.029c (r): '1 street town' |
–097.21+ | The Leader 11 Nov 1922, 320/1: 'Current Topics': 'We would not insult the thriving and historic town of Ardee by referring to it as a village, but of all the towns we ever saw in Ireland, it is a one-street town' |
–097.21+ | pre-: pro-: before- |
–097.21+ | German Vorort: suburb |
097.22 | lence and vituperation sought wellnigh utterly to attax and a- |
–097.22+ | attack |
097.23 | bridge, to derail and depontify, to enrate and inroad, to ongoad |
–097.23+ | Latin pons: bridge |
–097.23+ | enrage |
–097.23+ | goad on |
–097.23+ | God |
097.24 | and unhume the great shipping mogul and underlinen overlord. |
–097.24+ | inhume: to bury |
–097.24+ | unhuman |
–097.24+ | VI.B.10.033e (r): 'shipping mogul' |
–097.24+ | mogul: autocrat |
–097.24+ | under, over (opposites) |
097.25 | But the spoil of hesitants, the spell of hesitency. His atake is |
–097.25+ | Colloquial spell: a way of spelling (or misspelling) a word |
–097.25+ | Parnell: hesitency |
–097.25+ | Katharine (Katie) O'Shea: Parnell's lover and later his wife |
097.26 | it ashe, tittery taw tatterytail, hasitense humponadimply, heyhey- |
–097.26+ | Parnell: hesitency |
–097.26+ | nursery rhyme Humpty Dumpty |
097.27 | heyhey a winceywencky. |
–097.27+ | |
097.28 | Assembly men murmured. Reynard is slow! |
–097.28+ | Assembly... slow! [101.01] |
–097.28+ | VI.B.17.012i (r): 'assemblyman' |
–097.28+ | O'Brien: The Parnell of Real Life 109: (of Parnell) 'whether he was to be Assemblyman Parnell or member of an Irish House of Commons... troubled him not at all' |
–097.28+ | Reynard: a quasi-proper name applied to the fox (for example in the Reynard cycle) |
–097.28+ | sly |
097.29 | One feared for his days. Did there yawn? 'Twas his stom- |
–097.29+ | {{Synopsis: I.4.2.B: [097.29-100.04]: rumours of what became of him — he is presumed dead}} |
–097.29+ | VI.B.1.159f (r): 'feared for his days' |
–097.29+ | stomach |
097.30 | mick. Eruct? The libber. A gush? From his visuals. Pung? De- |
–097.30+ | Motif: 5 senses [.30-.31] |
–097.30+ | eruct: to belch |
–097.30+ | Anglo-Irish libber: a flipper, an untidy person |
–097.30+ | liver |
–097.30+ | Slang gush: smell |
–097.30+ | viscera |
–097.30+ | victuals |
–097.30+ | Motif: ear/eye (visual, Danish øre: ear) |
–097.30+ | Danish Slang pung: cod |
–097.30+ | pong |
097.31 | livver him, orelode! He had laid violent hands on himself, it was |
–097.31+ | O Lord |
–097.31+ | lode: a vein of metal ore |
–097.31+ | phrase lay violent hands on oneself: commit suicide [021.11] |
097.32 | brought in Fugger's Newsletter, lain down, all in, fagged out, |
–097.32+ | Fugger's Newsletter: collection of letters sent by agency to Count Edward Fugger in 16th century |
–097.32+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...in, fagged...} | {Png: ...in fagged...} |
097.33 | with equally melancholy death. For the triduum of Saturnalia |
–097.33+ | VI.B.2.035a (r): 'lay down with melancholy death' |
–097.33+ | Maitland: Life and Legends of St. Martin of Tours 62: 'St. Martin warned Maximus of the melancholy death that awaited him' |
–097.33+ | triduum: a period of three days, especially three days of prayer preceding a Catholic feast [075.17] [078.19] [099.34] |
–097.33+ | Roman Saturnalia (in December) lasted several days |
097.34 | his goatservant had paraded hiz willingsons in the Forum while |
–097.34+ | German Gottesdiener: priest (literally 'God's servant') |
–097.34+ | his sons |
–097.34+ | German Zwilling: twin |
–097.34+ | wellingtons: Wellington boots, a popular type of calf-high waterproof boots |
–097.34+ | Willingdone, Jinnies [008.09] |
097.35 | the jenny infanted the lass to be greeted raucously (the Yardstat- |
–097.35+ | (daughter born) |
–097.35+ | Scotland Yard |
097.36 | ed) with houx and epheus and measured with missiles too from |
–097.36+ | holly, ivy, mistletoe (Motif: holly, ivy, mistletoe) |
–097.36+ | French houx: holly |
–097.36+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...epheus...} | {Png: ...spheus...} |
–097.36+ | German Efeu: ivy |
–097.36+ | mistletoe |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds