Search number: | 005276388 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^120 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 107 |
120.01 | taken for pews with their tails in their mouths, thence your |
---|---|
–120.01+ | the Hebrew letter peh (P) historically meant 'mouth' and is shaped like semicircle with an incurving tail |
–120.01+ | a serpent with its tail in its mouth appears on the Tunc page of The Book of Kells (Sullivan: The Book of Kells plate XI; Motif: tunc) |
120.02 | pristopher polombos, hence our Kat Kresbyterians; the curt |
–120.02+ | Christopher Columbus, Pat Presbyterians (Motif: P/Q) [119.35] [484.32] |
120.03 | witty wotty dashes never quite just right at the trim trite |
–120.03+ | (W) |
–120.03+ | VI.B.6.096j (r): 'Just right Heavenly' (last word not crayoned) |
–120.03+ | (T) |
–120.03+ | Motif: acronym: EMETH (using last letters) |
–120.03+ | Hebrew emeth: truth |
120.04 | truth letter; the sudden spluttered petulance of some capItalIsed |
–120.04+ | VI.B.6.054f (r): 'splutter' |
–120.04+ | splutter: (of a pen) to scatter ink in writing |
–120.04+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...capItalIsed...} | {Png: ...capjtaljsed...} (i.e. capitalised middle i's vs. uncapitalised j's) |
120.05 | mIddle; a word as cunningly hidden in its maze of confused |
–120.05+ | VI.B.6.052l (r): 'confused' |
–120.05+ | Crépieux-Jamin: Les Éléments de l'Écriture des Canailles 187: (the caption of a figure) 'Ecriture inharmonieuse, discordante et disparate, imprécise, confuse, désordonée, lâchée, d'un débile' (French 'Inharmonious, discordant and disparate, imprecise, confused, unorganised, slovenly writing of an idiot') |
120.06 | drapery as a fieldmouse in a nest of coloured ribbons: that ab- |
–120.06+ | |
120.07 | surdly bullsfooted bee declaring with an even plainer dummp- |
–120.07+ | phrase knows not a B from a bull's foot |
–120.07+ | B (Cluster: Letters) |
–120.07+ | German dumm: dumb |
–120.07+ | dumbshow: in medieval theatre, a mimed portion of a play used to summarise or supplement the main action |
120.08 | show than does the mute commoner with us how hard a thing it |
–120.08+ | |
120.09 | is to mpe mporn a gentlerman: and look at this prepronominal |
–120.09+ | in the transcription of Modern Greek from the Greek alphabet to the Latin alphabet, 'mp' is usually transcribed as 'b', when occurring at the beginning of a word |
–120.09+ | Motif: The Letter: born gentleman |
120.10 | funferal, engraved and retouched and edgewiped and pudden- |
–120.10+ | Motif: The Letter: grand funeral/fun-for-all |
120.11 | padded, very like a whale's egg farced with pemmican, as were it |
–120.11+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...padded, very...} | {Png: ...padded very...} |
–120.11+ | William Shakespeare: Hamlet III.2.367: 'Very like a whale' (Joyce: Ulysses.3.144) |
–120.11+ | Obsolete farced: stuffed |
–120.11+ | pemmican: a preparation of dried meat pressed into small cakes, used as condensed food by travellers and soldiers; extremely condensed thought and writing |
–120.11+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...pemmican, as...} | {Png: ...pemmican as...} |
120.12 | sentenced to be nuzzled over a full trillion times for ever and a |
–120.12+ | |
120.13 | night till his noddle sink or swim by that ideal reader suffering |
–120.13+ | phrase sink or swim: fail or succeed |
–120.13+ | VI.B.2.078m (r): 'ideal man suffering from an ideal disease' |
–120.13+ | Pascal: La Démence Précoce 26: 'Le schéma de Grasset ne tient pas compte de ce grand groupe d'états psychiques intermédiaires; il suppose un homme idéal avec une maladie idéale; la clinique nous fournit des hommes réels avec des maladies réelles' (French 'Grasset's scheme does not take into account this large group of intermediate psychological states; he supposes an ideal person with an ideal disease; the clinic provides us with real people with real diseases') |
–120.13+ | Huysmans: A Rebours 265: 'Le roman... deviendrait une communion entre un écrivain magique et un idéal lecteur': 'The novel should be a communion between a magic writer and an ideal reader' |
120.14 | from an ideal insomnia: all those red raddled obeli cayennepep- |
–120.14+ | (Joyce often used a red crayon on his Joyce: Finnegans Wake notebooks and manuscripts) |
–120.14+ | VI.B.6.063g (r): 'raddle' |
–120.14+ | Sullivan: The Book of Kells 47: (of a pigment used in the Book of Kells) 'of red hæmatite of an earthy nature, such as is termed raddle, there is a plentiful supply in the County Antrim' |
–120.14+ | VI.B.6.061k (r): 'red obeli = E O E' |
–120.14+ | Sullivan: The Book of Kells 24: 'Attention is drawn to the error by four obeli in red, running down the middle of the page between the lines, and others round the margins, and red lines about the corners' |
–120.14+ | obelus (daggerlike mark) |
–120.14+ | pepper-castor: pepper-shaker, a small vessel for sprinkling pepper |
120.15 | percast over the text, calling unnecessary attention to errors, |
–120.15+ | |
120.16 | omissions, repetitions and misalignments: that (probably local or |
–120.16+ | |
120.17 | personal) variant maggers for the more generally accepted ma- |
–120.17+ | Motif: The Letter: well Maggy/Madge/Majesty |
120.18 | jesty which is but a trifle and yet may quietly amuse: those super- |
–120.18+ | VI.B.14.003k (r): 'supercillious' |
–120.18+ | Boulenger & Thérive: Les Soirées du Grammaire-Club 259: 'Diantre! Voilà du purisme sourcilleux, ou je ne m'y connais pas' (French 'Deuce! That is a supercilious purism, if I ever saw one') |
–120.18+ | Latin supercilium: circumflex accent |
120.19 | ciliouslooking crisscrossed Greek ees awkwardlike perched there |
–120.19+ | Motif: The Letter: four crosskisses |
–120.19+ | Joyce: Ulysses.11.860: 'Remember write Greek ees' |
–120.19+ | E (Cluster: Letters) |
–120.19+ | here and there |
120.20 | and here out of date like sick owls hawked back to Athens: and |
–120.20+ | out of place |
–120.20+ | VI.B.14.031d (r): 'Ferre noctuam Athenas owls to Athens coquilles à S Michel' (only first six words crayoned) |
–120.20+ | Dupont: Les Légendes du Mont-Saint-Michel 138: 'la coque n'est qu'un petit mollusque... Elle abonde... dans la baie du Mont-Saint-Michel. De cette abondance est né ce proverbe qui signifie faire une chose inutile: "C'est porter des coquilles à Saint-Michel", c'est porter de l'eau à la rivière et des chouettes à Athènes: Ferre noctuam Athenas' (French 'the cockle is but a small mollusc... It abounds... in the bay of Mont-Saint-Michel. Of this abundance was born that proverb that means doing something useless: "It's carrying cockles to Saint-Michel", it's carrying water to the river and owls to Athens: Ferre noctuam Athenas') |
–120.20+ | phrase carry owls to Athens: to carry coals to Newcastle, to do something absurdly superfluous |
120.21 | the geegees too, jesuistically formed at first but afterwards genu- |
–120.21+ | G (Cluster: Letters) |
–120.21+ | Colloquial geegees: horses [.23] [.25] |
–120.21+ | in Greek, double gamma ('gg') is pronounced 'ng' [.22] |
–120.21+ | (James Joyce, his initials, his Jesuitical education) |
–120.21+ | Obsolete Jesuist: Jesuit |
120.22 | flected aggrily toewards the occident: the Ostrogothic kako- |
–120.22+ | angrily [.21] |
–120.22+ | towards |
–120.22+ | Motif: head/foot (toe, head) [.24] |
–120.22+ | occident: west |
–120.22+ | VI.B.14.150m (r): '*E* ostrogoth' |
–120.22+ | Ostrogoths: a Germanic people that flourished in the 5th-6th century (around modern-day Italy) and was often in conflict with the Byzantine Empire |
–120.22+ | kakography: cacography, bad handwriting, incorrect spelling (the OED entry on cacography contains the quote: 'The cacography of the Etruscans, as their rude and uncouth manner of writing is termed') [.23] |
120.23 | graphy affected for certain phrases of Etruscan stabletalk and, in |
–120.23+ | VI.B.14.107g (r): 'Etruscan tabletalk *C*' |
–120.23+ | Etruscan language never deciphered |
–120.23+ | stable [.21] [.25] |
–120.23+ | table talk: a species of memoir, in which a collector records the wise sayings of a famous person, as supposedly shared over the dinner table or at small gatherings |
120.24 | short, the learning betrayed at almost every line's end: the head- |
–120.24+ | VI.B.14.052c (r): 'the learning betrayed in almost every page' |
–120.24+ | Kinane: St. Patrick 12: (quoting a letter of approbation from the Bishop of Ross) 'The care, the learning, the deeply religious spirit, betrayed in almost every page' |
–120.24+ | Motif: The Letter: unto life's end |
–120.24+ | head [.22] |
120.25 | strength (at least eleven men of thirtytwo palfrycraft) revealed |
–120.25+ | Motif: 1132 |
–120.25+ | Archaic palfrey: a horse for everyday riding, with a smooth ambling gait (considered especially suited for ladies) [.21] [.23] |
–120.25+ | (horsepower) |
120.26 | by a constant labour to make a ghimel pass through the eye of an |
–120.26+ | Matthew 19:24: 'It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God' |
–120.26+ | the Hebrew letter ghimel (G) historically meant 'camel' |
–120.26+ | I (Cluster: Letters) |
120.27 | iota: this, for instance, utterly unexpected sinistrogyric return to |
–120.27+ | Greek iota: the letter 'i' |
–120.27+ | Latin sinistrogyro: I turn around to the left |
120.28 | one peculiar sore point in the past; those throne open doubleyous |
–120.28+ | Colloquial throne: lavatory bowl |
–120.28+ | thrown open |
–120.28+ | W (Cluster: Letters) [.31] |
–120.28+ | (W resembles buttocks seated on a lavatory bowl) |
120.29 | (of an early muddy terranean origin whether man chooses to |
–120.29+ | VI.B.14.150i (r): '*C* mediterranean' |
120.30 | damn them agglutinatively loo — too — blue — face — ache or |
–120.30+ | agglutinative: (of languages) forming words primarily by joining simple morphemes together (without significant change of form or meaning) |
–120.30+ | Colloquial loo: lavatory, water-closet |
–120.30+ | (straining on the lavatory bowl) |
120.31 | illvoodawpeehole or, kants koorts, topplefouls) seated with such |
–120.31+ | double U [.28] |
–120.31+ | double O: 00, a sign indicating a public lavatory (especially in Europe) |
–120.31+ | pee-hole |
–120.31+ | (or, for short) |
–120.31+ | German ganz kurz: very briefly |
–120.31+ | Dutch koorts: fever |
–120.31+ | German doppeltes vau: double V (when referring to the name of the letter W in other languages, such as French) [.28] |
–120.31+ | foul |
120.32 | floprightdown determination and reminding uus ineluctably of |
–120.32+ | Joyce: Ulysses.3.140: 'W is wonderful' (Joyce: Ulysses.3.1: 'Ineluctable') |
120.33 | nature at her naturalest while that fretful fidget eff, the hornful |
–120.33+ | Colloquial phrase call of nature: need to defecate or urinate |
–120.33+ | F (Cluster: Letters) |
–120.33+ | (fart) |
–120.33+ | phrase horns of a dilemma |
120.34 | digamma of your bornabarbar, rarely heard now save when falling |
–120.34+ | digamma: original sixth letter of the most ancient Greek alphabet, looking like an F, and having a sound value of 'w' (also called 'wau'; disappeared from the alphabet for the most part before the classical period) |
–120.34+ | born a barbarian |
–120.34+ | Motif: fall/rise (falling, arose) [.35] |
120.35 | from the unfashionable lipsus of some hetarosexual (used always |
–120.35+ | lips |
–120.35+ | Latin lapsus linguae: slip of the tongue |
–120.35+ | VI.B.6.124f (g): 'heterosexual' |
–120.35+ | hetaira: in ancient Greece, a high-class female companion and prostitute |
–120.35+ | Greek hetairos: minion |
–120.35+ | arose [.34] |
120.36 | in two boldfaced print types — one of them as wrongheaded as |
–120.36+ | VI.B.6.054g (r): 'boldface' |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.004 seconds