Search number: | 005315006 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^149 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 105 |
149.01 | plight or, played fox and lice, pricking and dropping hips teeth, |
---|---|
–149.01+ | The Fox and the Fleas: a folktale about a fox getting rid of his fleas by drowning them |
–149.01+ | Anglo-Irish box and dice: the whole lot |
–149.01+ | ALP (Motif: ALP) |
–149.01+ | Motif: fall/rise (pricking, dropping) |
–149.01+ | picking |
–149.01+ | his |
149.02 | or wringing his handcuffs for peace, the blind blighter, praying |
–149.02+ | Slang blighter: annoying or unpleasant man; fellow, chap |
–149.02+ | World War I Slang Blighty: England, home (as opposed to overseas) |
–149.02+ | prayer Libera Nos: 'Per eundem Dominum nostrum' (Latin Deliver Us: 'Through the same our Lord') |
149.03 | Dieuf and Domb Nostrums foh thomethinks to eath; if he |
–149.03+ | deaf and dumb |
–149.03+ | French Dieu: God |
–149.03+ | for something to eat |
–149.03+ | home |
149.04 | weapt while he leapt and guffalled quith a quhimper, made cold |
–149.04+ | wept, laughed, guffawed, whimper |
–149.04+ | Motif: fall/rise (leapt, fall) |
–149.04+ | Quimper: town, Brittany |
149.05 | blood a blue mundy and no bones without flech, taking kiss, |
–149.05+ | Slang blue Monday: a Monday spent away from work in debauchery |
–149.05+ | Blue Monday: the Monday preceding Ash Wednesday (the first day of Lent) |
–149.05+ | Maundy Thursday: the last day of Lent |
–149.05+ | flesh |
149.06 | kake or kick with a suck, sigh or simper, a diffle to larn and a |
–149.06+ | Colloquial phrase take the cake: be an extreme example of (especially of outrageous behaviour) |
–149.06+ | Norwegian kake: cake |
–149.06+ | phrase hook, line and sinker |
–149.06+ | devil |
–149.06+ | learn and teach |
149.07 | dibble to lech; if the fain shinner pegged you to shave his im- |
–149.07+ | Anglo-Irish Slang Shinner: Anglo-Irish Sinn Feiner: militant Irish nationalist (not necessarily belonging to the so-named organisation; mostly derogatory; from Irish Sinn Féin: Ourselves (Irish nationalist slogan); Motif: Sinn Féin) |
–149.07+ | Archaic fain: glad, eager, willing (Motif: O felix culpa!) |
–149.07+ | sinner |
–149.07+ | begged you to save his immortal soul |
149.08 | martial, wee skillmustered shoul with his ooh, hoodoodoo! brok- |
–149.08+ | schoolmastered |
–149.08+ | soul |
–149.08+ | how d'you do |
–149.08+ | breaking wind |
149.09 | ing wind that to wiles, woemaid sin he was partial, we don't |
–149.09+ | German zuweilen: occasionally |
–149.09+ | phrase wine, women and song (hedonistic pleasures) |
–149.09+ | woo maid |
–149.09+ | homemade |
149.10 | think, Jones, we'd care to this evening, would you? |
–149.10+ | (*V*) |
149.11 | Answer: No, blank ye! So you think I have impulsivism? Did |
–149.11+ | {{Synopsis: I.6.1B.A: [149.11-149.33]: answer #11 begins — he refuses and offers to explain}} |
–149.11+ | no, thank you! [150.05] [150.11] [151.35] [154.11] |
–149.11+ | Colloquial blank: a euphemism for damn |
–149.11+ | Dutch blanke: a white person |
–149.11+ | bolshevism |
149.12 | they tell you I am one of the fortysixths? And I suppose you |
–149.12+ | German vorsichtig: careful, cautious |
149.13 | heard I had a wag on my ears? And I suppose they told you too |
–149.13+ | wax |
–149.13+ | earwig |
149.14 | that my roll of life is not natural? But before proceeding to con- |
–149.14+ | |
149.15 | clusively confute this begging question it would be far fitter for |
–149.15+ | phrase begging the question |
149.16 | you, if you dare! to hasitate to consult with and consequentially |
–149.16+ | VI.B.18.227b (b): 'hesitate' |
–149.16+ | Worsaae: An Account of the Danes and Norwegians in England, Scotland, and Ireland 93: 'The Christian Anglo-Saxons of those times felt no hesitation in secretly massacreing the Danes who had settled in England; and as many of these had been converted, one Christian thus murdered another!' |
–149.16+ | Parnell: hesitency |
149.17 | attempt at my disposale of the same dime-cash problem elsewhere |
–149.17+ | disposal |
–149.17+ | Motif: dime/cash |
–149.17+ | Motif: time/space [.19] |
149.18 | naturalistically of course, from the blinkpoint of so eminent a |
–149.18+ | German Blickpunkt: point of view |
149.19 | spatialist. From it you will here notice, Schott, upon my for the |
–149.19+ | specialist |
–149.19+ | German Schotte: Scot |
149.20 | first remarking you that the sophology of Bitchson while driven |
–149.20+ | Greek sophologia: wise speech |
–149.20+ | Motif: Son of a bitch (*C*) |
–149.20+ | Lewis: Time and Western Man 168: (of Henry Bergson's philosophy) 'Bergson had said that the intellect "spatialized" things. It was that "spatialization" that the doctrinaire of motion and of mental "time" attacked' |
149.21 | as under by a purely dime-dime urge is not without his cashcash |
–149.21+ | asunder |
–149.21+ | Motif: dime/cash |
–149.21+ | Demiurge (God the Creator in Plato's philosophy) |
–149.21+ | time |
–149.21+ | French cache-cache: hide-and-seek (children's game; Motif: hide/seek) |
149.22 | characktericksticks, borrowed for its nonce ends from the fiery |
–149.22+ | characteristics |
–149.22+ | phrase for the nonce: for the particular occasion, for the time being |
–149.22+ | nonsense |
–149.22+ | (red-haired) |
–149.22+ | Fairy Godmother: a character in pantomime Cinderella |
149.23 | goodmother Miss Fortune (who the lost time we had the pleasure |
–149.23+ | misfortune |
–149.23+ | last time |
–149.23+ | Proust: À la Recherche du Temps Perdu (French temps perdu: lost time) [.24] |
149.24 | we have had our little recherché brush with, what, Schott?) and |
–149.24+ | French recherché: uncommon, rare; artificial |
–149.24+ | German Schotte: Scot |
149.25 | as I further could have told you as brisk as your D.B.C. beha- |
–149.25+ | Joyce: Ulysses.10.1058: 'We call it D. B. C. because they have damn bad cakes' |
–149.25+ | D.B.C.: Dublin Bread Company [.27] |
149.26 | viouristically pailleté with a coat of homoid icing which is in |
–149.26+ | behaviourist psychology |
–149.26+ | French pailleté: spangled |
–149.26+ | homemade icing |
149.27 | reality only a done by chance ridiculisation of the whoo-whoo |
–149.27+ | D.B.C.: Dublin Bread Company [.25] |
–149.27+ | Who's Who: a yearly reference publication of concise contemporary biographies |
149.28 | and where's hairs theorics of Winestain. To put it all the more |
–149.28+ | where's here |
–149.28+ | phrase there's hair!: there's a girl with a lot of hair! (catch-phrase of the early 20th century) |
–149.28+ | German der Erzherr: the arch-lord |
–149.28+ | theories |
–149.28+ | Albert Einstein (also seen as a representative of modern 'time' philosophy in Lewis: Time and Western Man) |
149.29 | plumbsily. The speechform is a mere sorrogate. Whilst the qua- |
–149.29+ | clumsily |
–149.29+ | surrogate |
–149.29+ | sorrow gate |
–149.29+ | Gerald Griffin: Talis Qualis |
–149.29+ | Latin qualis... talis: as... so |
149.30 | lity and tality (I shall explex what you ought to mean by this with |
–149.30+ | explain |
149.31 | its proper when and where and why and how in the subsequent |
–149.31+ | |
149.32 | sentence) are alternativomentally harrogate and arrogate, as the |
–149.32+ | alternately |
–149.32+ | Harrogate: town, Yorkshire |
–149.32+ | arrogate: to ascribe to another without just reason |
149.33 | gates may be. |
–149.33+ | case |
149.34 | Talis is a word often abused by many passims (I am working |
–149.34+ | {{Synopsis: I.6.1B.B: [149.34-150.14]: of the word Talis — often misused}} |
–149.34+ | Latin talis: such, of such a kind |
–149.34+ | Latin passim: (in citations) throughout, here and there, in many places |
–149.34+ | persons |
–149.34+ | passions |
149.35 | out a quantum theory about it for it is really most tantumising |
–149.35+ | quantum theory: theory that energy in radiation is discharged in discrete units or quanta |
–149.35+ | a most tantalising |
–149.35+ | Latin tantum... quantum: so much... as, in so far... as |
149.36 | state of affairs). A pessim may frequent you to say: Have you been |
–149.36+ | pessimism/optimism |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds