Search number: | 005506629 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^154 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 187 |
154.01 | asses all within bawl laughed and brayed for his intentions for |
---|---|
–154.01+ | Anglo-Irish phrase within the bawl of an ass: near, near enough |
–154.01+ | bailiff [153.16] |
–154.01+ | 'pray for... intentions' (Roman Catholic) |
154.02 | they knew their sly toad lowry now. I am rarumominum blessed |
–154.02+ | Scottish Dialect tod lowrie: familiar name for the fox (often associated with the adjective 'sly', for example, Robert Burns: Robin and Slee Tod Lowrie) |
–154.02+ | Latin rarum: few |
–154.02+ | Latin rerum omnium: of all things |
–154.02+ | Latin ominosum: ominous |
–154.02+ | pleased |
154.03 | to see you, my dear mouster. Will you not perhopes tell me |
–154.03+ | Mousterian culture in the Middle Palæolithic period (Cluster: Prehistory) |
–154.03+ | mouse |
–154.03+ | monster |
–154.03+ | master |
–154.03+ | mister |
–154.03+ | perhaps |
–154.03+ | Motif: O tell me all about Anna Livia [.03-.05] |
154.04 | everything if you are pleased, sanity? All about aulne and lithial |
–154.04+ | Italian Santità: (your) Holiness |
–154.04+ | Motif: tree/stone (alder, stone) |
–154.04+ | French aulne: alder |
–154.04+ | Greek lithos: stone |
–154.04+ | Greek lêthê: oblivion (pronounced 'lithi') |
–154.04+ | (stone age) (Cluster: Prehistory) |
154.05 | and allsall allinall about awn and liseias? Ney? |
–154.05+ | also |
–154.05+ | awn: the 'beard' of cereals and grasses |
–154.05+ | analyses |
–154.05+ | Greek luseias: may you solve, may you explain (pronounced 'lisias') |
–154.05+ | Dialect nay: no |
154.06 | Think of it! O miserendissimest retempter! A Gripes! |
–154.06+ | [.17] |
–154.06+ | Motif: A/O |
–154.06+ | Miserentissimus Redemptor: the title of an encyclical issued by Pope Pius XI in 1928, dealing with acts of reparation and atonement (Cluster: Popes) |
–154.06+ | Italian miserandissimo: most pitiful |
–154.06+ | Latin retempto: I try again |
–154.06+ | Latin redemptor: redeemer |
–154.06+ | tempter |
154.07 | — Rats! bullowed the Mookse most telesphorously, the con- |
–154.07+ | Italian ratti: rats (Achille Ratti became Pope Pius XI; Cluster: Popes) [.18] |
–154.07+ | Motif: A/O [.13] |
–154.07+ | papal bull (Cluster: Popes) |
–154.07+ | bellowed |
–154.07+ | Pope Telesphorus, 125-136 (Cluster: Popes) |
–154.07+ | Greek telesphoros: efficacious, effective; gallant; sorcerer |
–154.07+ | Latin concionator: preacher (applied in The Prophecies of St. Malachy to popes of the Dominican Order or 'Order of Preachers') (Cluster: Popes) |
–154.07+ | The Prophecies of St. Malachy no. 24: 'Concionator gallus': 'French preacher' (Innocent V) (Cluster: Popes) |
–154.07+ | The Prophecies of St. Malachy no. 33: 'Concionator patareus': 'Preacher from Patara' (Benedict XI) (Cluster: Popes) |
154.08 | cionator, and the sissymusses and the zozzymusses in their ro- |
–154.08+ | (Motif: Saucy sisters) |
–154.08+ | Pope Sisinnius, 708 (Cluster: Popes) |
–154.08+ | Greek sussomos: united in one body, entire |
–154.08+ | Latin Mus: mouse |
–154.08+ | Pope Zosimus, 417-418 (Cluster: Popes) |
–154.08+ | Greek zosimos: capable of living, viable |
–154.08+ | Robenhausian culture in the Neolithic period (Cluster: Prehistory) |
–154.08+ | robin, quail (birds) |
154.09 | benhauses quailed to hear his tardeynois at all for you cannot |
–154.09+ | houses |
–154.09+ | quail: to lose heart, to shrink with fear |
–154.09+ | failed to hear |
–154.09+ | Tardenoisian culture in the Mesolithic period (Cluster: Prehistory) |
–154.09+ | noise |
–154.09+ | proverb You cannot make a silk purse out of a sow's ear: something inherently inferior cannot be turned into something of value |
154.10 | wake a silken nouse out of a hoarse oar. Blast yourself and your |
–154.10+ | Greek nous: mind, intellect |
–154.10+ | slip-noose traps to ensnare small birds were often made of silk or horsehair [.08] |
–154.10+ | British hereditary peers who committed capital offences are supposedly entitled to be hanged with a silken noose |
–154.10+ | noise |
–154.10+ | mouse |
–154.10+ | whore's |
–154.10+ | roar |
–154.10+ | Wyndham Lewis edited the magazine Blast |
154.11 | anathomy infairioriboos! No, hang you for an animal rurale! I |
–154.11+ | anathema |
–154.11+ | anatomy |
–154.11+ | Latin inferioribus: from the dead |
–154.11+ | no, thank you! [149.11] [150.05] [150.11] [151.35] |
–154.11+ | The Prophecies of St. Malachy no. 93: 'Animal rurale': 'rustic animal' (Benedict XIV) (Cluster: Popes) |
154.12 | am superbly in my supremest poncif! Abase you, baldyqueens! |
–154.12+ | Latin supremus pontifex: supreme high priest; pope (Cluster: Popes) |
–154.12+ | French poncif: unoriginal artistic subject, hackneyed work of art |
–154.12+ | Vaticinia de Summis Pontificibus (a series of propagandist prophecies about the popes, misattributed to Joachim Abbas of Fiore): 'Ascende calve' (Latin 'Ascend, bald one'; alluding to II Kings 2:23: 'Go up, thou bald head'; Joyce: Ulysses.3.112: 'Abbas father... Descende, calve... Get down, baldpoll!') (Cluster: Popes) |
–154.12+ | baldaquin: a canopy over an altar or throne |
154.13 | Gather behind me, satraps! Rots! |
–154.13+ | Matthew 16:23: 'Get thee behind me, Satan' |
–154.13+ | satrap: a subordinate ruler (especially if tyrannical or despotic) |
–154.13+ | Dutch rots: rock |
–154.13+ | German Rotz: snot |
–154.13+ | rats [.07] |
154.14 | — I am till infinity obliged with you, bowed the Gripes, his |
–154.14+ | phrase infinitely obliged |
154.15 | whine having gone to his palpruy head. I am still always having |
–154.15+ | wine |
–154.15+ | paltry |
–154.15+ | purply (the colour of cardinals) (Cluster: Popes) |
154.16 | a wish on all my extremities. By the watch, what is the time, pace? |
–154.16+ | watch, timepiece (time devices) |
–154.16+ | by the way |
–154.16+ | Motif: What is the time? [.21] [155.02] |
–154.16+ | Motif: time/space |
–154.16+ | Latin pace: by leave of |
–154.16+ | please |
154.17 | Figure it! The pining peever! To a Mookse! |
–154.17+ | [.06] |
–154.17+ | French figurez-vous ça!: imagine that! |
154.18 | — Ask my index, mund my achilles, swell my obolum, wosh- |
–154.18+ | Motif: 4-stage Viconian cycle (?) |
–154.18+ | index finger |
–154.18+ | Index Librorum Prohibitorum: papal list of heretical or immoral publications forbidden to Catholics (literally Latin 'List of Prohibited Books'; Cluster: Popes) |
–154.18+ | German Mund: mouth |
–154.18+ | mind |
–154.18+ | Achilles tendon |
–154.18+ | Achille Ratti became Pope Pius XI (Cluster: Popes) [.07] |
–154.18+ | Latin obolus: a small Greek coin |
–154.18+ | worship |
–154.18+ | wash up |
154.19 | up my nase serene, answered the Mookse, rapidly by turning |
–154.19+ | German Nase: nose |
–154.19+ | Nazarene: a native of Nazareth (primarily applied to Jesus); a Christian (so called by Jews and Muslims); a member of an early Jewish-Christian sect |
–154.19+ | (changing colours) |
154.20 | clement, urban, eugenious and celestian in the formose of good |
–154.20+ | Clement VII and Urban VI were the first pair of rival popes of the Great Schism of the West (Cluster: Popes) [153.27] [.21] |
–154.20+ | several popes called Eugene and Celestine (including Celestine II and Eugene III, who are the first and third popes listed in The Prophecies of St. Malachy; Cluster: Popes) |
–154.20+ | urbane |
–154.20+ | Greek eugenios: well-born |
–154.20+ | VI.B.6.050g (r): 'in merriest of humour' |
–154.20+ | Pope Formosus (Cluster: Popes) |
–154.20+ | Obsolete formose: beautiful, comely |
–154.20+ | foremost |
–154.20+ | four |
–154.20+ | good humour |
154.21 | grogory humours. Quote awhore? That is quite about what I |
–154.21+ | grog: any strong drink (originally rum and water) |
–154.21+ | the death of Gregory XI was the catalyst for the Great Schism of the West, leading to the election of two rival popes (Cluster: Popes) [153.27] [.20] |
–154.21+ | Hippocratic medicine was based on four humours |
–154.21+ | Latin quota hora est?: what time is it? (Motif: What is the time?) [.16] [155.02] |
154.22 | came on my missions with my intentions laudibiliter to settle with |
–154.22+ | Laudabiliter: papal bull issued in 1155 by Pope Adrian IV, granting Ireland to Henry II [.33] |
–154.22+ | audibility |
154.23 | you, barbarousse. Let thor be orlog. Let Pauline be Irene. Let |
–154.23+ | Barbarossa: Frederick I, 12th century German emperor who opposed Adrian IV, but was also crowned by him; also a kind of grape |
–154.23+ | barbarian |
–154.23+ | French barbe rousse: russet beard |
–154.23+ | let there be |
–154.23+ | Thor, the Norse god of thunder, was also called Orlögg |
–154.23+ | Orlog: personification of eternal fate in Norse mythology |
–154.23+ | Dutch oorlog: war |
–154.23+ | French horloge: clock |
–154.23+ | Pauline, Irene (feminine names) |
–154.23+ | the mystic Nazarene faith was modified by Paul and later gave rise to Gnosticism; Irenaeus represented the traditional orthodox opposing movement, previously represented by Peter (Irenaeus cited the letters of Paul in his attacks on Gnosticism) |
–154.23+ | Greek eirene: peace |
154.24 | you be Beeton. And let me be Los Angeles. Now measure your |
–154.24+ | beaten |
–154.24+ | Los Angeles: city, California, United States (from Spanish los angeles: the angels) |
154.25 | length. Now estimate my capacity. Well, sour? Is this space of |
–154.25+ | (one-dimensional length) [.26] |
–154.25+ | (three-dimensional capacity) [.26] |
–154.25+ | well, sir? |
–154.25+ | sour grapes |
–154.25+ | Motif: time/space |
154.26 | our couple of hours too dimensional for you, temporiser? Will |
–154.26+ | two-dimensional [.25] |
–154.26+ | temporiser: one who opportunistically adapts his conduct to the time or the occasion, a time-server; one who is evasive or indecisive to gain time or delay action, a procrastinator |
154.27 | you give you up? Como? Fuert it? |
–154.27+ | give it up |
–154.27+ | Spanish Como?: How? What do you say? |
–154.27+ | Spanish fuerte: strong |
–154.27+ | Latin fuerit: shall it be? |
154.28 | Sancta Patientia! You should have heard the voice that an- |
–154.28+ | Latin sancta patientia: holy patience |
–154.28+ | Saint Patientia: traditionally held as Saint Lawrence's mother, martyred |
154.29 | swered him! Culla vosellina. |
–154.29+ | French Slang cul: buttocks |
–154.29+ | Italian culla: crib, cradle |
–154.29+ | Italian quella vocettina: that little voice |
–154.29+ | Italian vaselina: vaseline (hence, grease buttocks) |
154.30 | — I was just thinkling upon that, swees Mooksey, but, for all |
–154.30+ | thinking |
–154.30+ | Colloquial tinkling: urinating |
–154.30+ | sweet |
–154.30+ | Swiss |
154.31 | the rime on my raisins, if I connow make my submission, I can- |
–154.31+ | (frozen testicles) |
–154.31+ | Motif: sound/sense (rhyme, reason) |
–154.31+ | cannot |
–154.31+ | can now |
–154.31+ | emission: ejaculation of semen |
–154.31+ | cannot |
–154.31+ | Canossa, where Henry IV humbled himself before Pope Gregory VII (Cluster: Popes; hence, phrase go to Canossa: do penance) |
154.32 | nos give you up, the Gripes whimpered from nethermost of his |
–154.32+ | |
154.33 | wanhope. Ishallassoboundbewilsothoutoosezit. My tumble, lou- |
–154.33+ | Archaic wanhope: despair |
–154.33+ | I shall also bound be, well so thou too sez it |
–154.33+ | lasso |
–154.33+ | bewildered |
–154.33+ | temple |
–154.33+ | Laudabiliter: papal bull issued in 1155 by Pope Adrian IV, granting Ireland to Henry II [.22] |
154.34 | dy bullocker, is my own. My velicity is too fit in one stockend. |
–154.34+ | velocity is two feet in one second |
–154.34+ | felicity: happiness; good fortune |
–154.34+ | to |
–154.34+ | two feet in one stocking |
–154.34+ | German stockend: hesitatingly |
154.35 | And my spetial inexshellsis the belowing things ab ove. But I |
–154.35+ | VI.B.27.044a ( ): 'spetial glory' |
–154.35+ | spatial: pertaining to space (Motif: time/space) [155.11] |
–154.35+ | special |
–154.35+ | Latin in excelsis: in the highest (hymn Gloria in Excelsis Deo (Latin 'Glory to God in the Highest')) |
–154.35+ | egg shell |
–154.35+ | is |
–154.35+ | bellowing |
–154.35+ | below, above (opposites) [263.21] |
–154.35+ | Latin phrase ab ovo usque ad mala: from start to finish, entirely, throughout (literally 'from the egg to the apples') [.36] |
154.36 | will never be abler to tell Your Honoriousness (here he near lost |
–154.36+ | William Tell: Swiss folk hero, famous for his apple-shot |
–154.36+ | (more able) |
–154.36+ | apple [.35] |
–154.36+ | several popes called Honorius (Cluster: Popes) |
–154.36+ | holiness |
–154.36+ | (nearly fell off tree) |
–154.36+ | (nearly lost an arm or leg) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.007 seconds