Search number: | 005506531 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^167 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 133 |
167.01 | self with an elusive Antonius, a wop who would appear to hug |
---|---|
–167.01+ | Marcus Antonius: Mark Antony, famous 1st century BC Roman politician and general, a supporter of Julius Caesar (and thus not part of the assassination conspiracy) and later Cleopatra's lover (William Shakespeare: Antony and Cleopatra; *Y*) [166.34-.35] [568.09] |
–167.01+ | American Slang wop: mid- or south-European immigrant in the United States (especially Italian) |
–167.01+ | have |
167.02 | a personal interest in refined chees of all chades at the same time |
–167.02+ | cheese |
–167.02+ | she's of all shades |
–167.02+ | trades |
167.03 | as he wags an antomine art of being rude like the boor. This |
–167.03+ | pantomime |
–167.03+ | antinomian |
–167.03+ | Lewis: The Art of Being Ruled (disparaging of Joyce's style in Joyce: Ulysses) |
–167.03+ | French beurre: butter |
167.04 | Antonius-Burrus-Caseous grouptriad may be said to equate |
–167.04+ | (*VYC*) |
–167.04+ | Motif: alphabet sequence: ABC [.08] |
167.05 | the qualis equivalent with the older socalled talis on talis one |
–167.05+ | Latin qualis: of such a sort |
–167.05+ | Gerald Griffin: Talis Qualis |
–167.05+ | Latin talis: such, such like, this |
167.06 | just as quantly as in the hyperchemical economantarchy the tan- |
–167.06+ | quantum theory [149.35] |
–167.06+ | quaintly |
–167.06+ | HCE (Motif: HCE) |
–167.06+ | Greek eikonomachia: iconoclasm |
–167.06+ | hymn Tantum Ergo (Latin 'So Great, Therefore'; attributed to Aquinas) |
167.07 | tum ergons irruminate the quantum urge so that eggs is to whey |
–167.07+ | Greek ergon: work |
–167.07+ | illuminate |
–167.07+ | irradiate (quanta of energy radiated) |
–167.07+ | x is to y as y is to z (Motif: alphabet sequence: XYZ) |
–167.07+ | whey: the watery part of milk after the separation of the curd by coagulation in the process of making cheese |
167.08 | as whay is to zeed like your golfchild's abe boob caddy. And this |
–167.08+ | hayseed |
–167.08+ | godchild's |
–167.08+ | Motif: alphabet sequence: ABC [.04] |
–167.08+ | caddy: an assistant in golf |
–167.08+ | Caddy [014.12] |
167.09 | is why any simple philadolphus of a fool you like to dress, an |
–167.09+ | Greek philadelphos: one who loves one's brother |
167.10 | athemisthued lowtownian, exlegged phatrisight, may be awfully |
–167.10+ | Greek athemistos: illegitimate, illicit |
–167.10+ | atheist |
–167.10+ | amethyst hued |
–167.10+ | low-tone |
–167.10+ | Newtonian |
–167.10+ | Latin ex lege: according to law |
–167.10+ | Latin exlex: lawless, outlawed |
–167.10+ | cross-legged |
–167.10+ | patricide |
–167.10+ | fratricide |
–167.10+ | Colloquial awfully: Colloquial frightfully: a lot, greatly, very (an intensifier) |
167.11 | green to one side of him and fruitfully blue on the other which |
–167.11+ | Slang green: inexperienced |
–167.11+ | green cheese: fresh cheese (not yet dried or aged) |
–167.11+ | contending green and blue factions in 6th century Constantinople |
–167.11+ | Slang blue: obscene |
–167.11+ | blue cheese: a type of cheese with veins of blue mould |
167.12 | will not screen him however from appealing to my gropesarch- |
–167.12+ | appearing |
–167.12+ | Lewis: Time and Western Man 115: (misquoting Joyce: Ulysses.1.86: 'grey searching eyes') 'Great searching eyes! Oh, where were the great searching eyes of the author, from whom no verbal cliché may escape, when he wrote that?' |
167.13 | ing eyes, through the strongholes of my acropoll, as a boosted |
–167.13+ | stronghold of Acropolis |
167.14 | blasted bleating blatant bloaten blasphorus blesphorous idiot |
–167.14+ | Wyndham Lewis edited the magazine Blast |
–167.14+ | Wyndham Lewis: Blasting and Bombardiering (1937) |
–167.14+ | Greek blasphoros: harm-carrying |
–167.14+ | blasphemous |
167.15 | who kennot tail a bomb from a painapple when he steals one |
–167.15+ | cannot tell |
–167.15+ | World War I Slang pineapple: bomb, grenade |
–167.15+ | Motif: Cain/Abel |
167.16 | and wannot psing his psalmen with the cong in our gregational |
–167.16+ | will not sing |
–167.16+ | Psalms of Solomon (e.g. Psalms 72) |
–167.16+ | salmon |
–167.16+ | congregational |
167.17 | pompoms with the canting crew. |
–167.17+ | Archaic phrase the canting crew: beggars, gypsises, vagabonds (probably derived from Latin cantare: to sing, to chant) |
–167.17+ | A New Dictionary of the Terms Ancient and Modern of the Canting Crew, circa 1698 |
167.18 | No! Topsman to your Tarpeia! This thing, Mister Abby, is |
–167.18+ | {{Synopsis: I.6.4.I: [167.18-168.12]: repeating he would not! — answer #11 ends}} |
–167.18+ | Slang topsman: hangman |
–167.18+ | topsman: chief drover of cattle on road |
–167.18+ | Tarpeian rock on Capitoline Hill in Rome, from which traitors were thrown (after Tarpeia, daughter of the commander of the Capitol, who offered to betray the citadel and was killed by the Sabines (The Encyclopædia Britannica vol. XXVI, 'Tarpeia', 430b)) |
–167.18+ | Luke Tarpey |
167.19 | nefand. (And, taking off soutstuffs and alkalike matters, I hope |
–167.19+ | Obsolete nefand: nefandous, unspeakable, unmentionable, execrable, abominable |
–167.19+ | Latin nefas: impious crime, moral sin, wrong [.34] |
–167.19+ | VI.B.45.127e (g): 'acid & alkali = salt (petre)' |
–167.19+ | Roscoe: Chemistry 80: 'This is nitric acid. It is very sour and corrosive... if mixed with an alkali, like caustic potash... it loses its acid properties... If the water be now boiled away... a white salt will be left which is nitre or saltpetre' [.19-.22] |
–167.19+ | (tastes: sour, sweet, salt, bitter) [.19-.21] |
–167.19+ | German Sauerstoff: oxygen (literally 'sour stuff') |
–167.19+ | Obsolete soot: sweet |
167.20 | we can kill time to reach the salt because there's some forceglass |
–167.20+ | find time |
–167.20+ | firstclass |
167.21 | neutric assets bittering in the soldpewter for you to plump your |
–167.21+ | VI.B.45.127f (g): 'nitric & potash solidpewter' [.19] |
–167.21+ | Saint Peter |
–167.21+ | Joyce: Ulysses.17.304: 'an empty pot of Plumtree's potted meat' |
167.22 | pottage in). The thundering legion has stormed Olymp that |
–167.22+ | Archaic pottage: thick soup |
–167.22+ | Thundering Legion: 12th legion |
–167.22+ | Olympus: home of the gods in Greek mythology |
167.23 | it end. Twelve tabular times till now have I edicted it. Merus |
–167.23+ | Law of the Twelve Tables: ancient Roman law (by tradition, 451-450 B.C.), whose decay was described by Vico to be an indigenous Roman product and not a Greek importation [.18] [.33-.34] [168.13] |
–167.23+ | Latin merus genius: pure genius |
167.24 | Genius to Careous Caseous! Moriture, te salutat! My phemous |
–167.24+ | careous: rotten |
–167.24+ | Latin moriture te salutat: O you who are about to die, he salutes you |
–167.24+ | Latin phrase morituri te salutant: those who are about to die salute you (attributed to gladiators addressing the Roman emperor Claudius) |
–167.24+ | Greek phêmê: fame |
–167.24+ | Greek phemis: speech |
167.25 | themis race is run, so let Demoncracy take the highmost! (Abra- |
–167.25+ | Latin themis: law, custom |
–167.25+ | Themis: in Greek mythology, a titaness embodying divine justice and divine order |
–167.25+ | Thames horse race |
–167.25+ | phrase devil take the hindmost: people do (or should do) only what is best for their own interests, leaving others (the hindmost) to fend for themselves (i.e. may the weak be damned) |
–167.25+ | Wyndham Lewis was antidemocratic |
–167.25+ | VI.C.7.086a (r): === VI.B.8.128e ( ): 'Abraham Tripier' |
–167.25+ | J.J. Webb: The Silk Industry in Dublin 175: (of a Dublin city council order to offer tax exemptions to Fench Protestant refugees who set up as artisans in the city) 'As a consequence of this Order we find that there were several French Protestants admitted to the franchise of the city in January, 1682. Amongst the names of those admitted occurs that of Abraham Tripier, "silk weaver." As far as can be ascertained this is the earliest record of the presence of silk weavers in Dublin' (but it seems unlikely that this essay was Joyce's immediate source) |
167.26 | ham Tripier. Those old diligences are quite out of date. Read |
–167.26+ | read next [.28] |
167.27 | next answer). I'll beat you so lon. (Bigtempered. Why not take |
–167.27+ | bid you so long (Colloquial so long: goodbye) |
–167.27+ | Solon: Athenian legislator |
–167.27+ | Solon: a famous racehorse |
–167.27+ | bad-tempered |
167.28 | direct action. See previous reply). My unchanging Word is sacred. |
–167.28+ | see previous [.26-.27] |
–167.28+ | sacred [168.13] |
167.29 | The word is my Wife, to exponse and expound, to vend and to |
–167.29+ | Colloquial phrase the world and his wife: everybody, a large number of people |
–167.29+ | the Lord is my life |
–167.29+ | The Book of Common Prayer: Matrimony: 'I... take thee... to my wedded wife, to have and to hold... to love and to cherish' (prayer) [.30] |
–167.29+ | espouse: choose, adopt, embrace; marry |
–167.29+ | phrase in for a penny, in for a pound: one should finish what one has begun |
–167.29+ | Archaic vend: to sell |
167.30 | velnerate, and may the curlews crown our nuptias! Till Breath |
–167.30+ | venerate |
–167.30+ | Latin nuptias: marriage |
–167.30+ | The Book of Common Prayer: Matrimony: 'till death us do part' (prayer) [.29] |
167.31 | us depart! Wamen. Beware would you change with my years. Be |
–167.31+ | women |
–167.31+ | amen |
–167.31+ | Solon made law that words of Homer could not be changed |
167.32 | as young as your grandmother! The ring man in the rong shop |
–167.32+ | Motif: right/wrong |
167.33 | but the rite words by the rote order! Ubi lingua nuncupassit, ibi |
–167.33+ | Coleridge: other works: Table Talk, 12 July 1827: 'poetry — the best words in the best order' |
–167.33+ | Vico: Principj di una Scienza Nuova 130 (III.xxxii): 'i popoli vinti spogliati del Diritto delle Genti Eroiche nel capo della Legge delle XII Tavole contenuto - Qui nexum faciet mancipiumque, uti lingua nuncupassit, ita jus esto' (Italian and Latin 'the conquered peoples were stripped of the right of the heroic gentes in the chapter of the Law of the Twelve Tables containing - Whoever makes a bond or solemn transfer of property, as he has declared with his tongue, so shall it be law') |
–167.33+ | Latin ubi lingua nuncupavit, ibi fas: where the tongue has named, there is lawful |
167.34 | fas! Adversus hostem semper sac! She that will not feel my ful- |
–167.34+ | Latin fas: divine law, sacred duty, right [.19] |
–167.34+ | Vico: Principj di una Scienza Nuova 104 (III.xiv): 'nella Legge delle XII Tavole, ove dice: Adversus hostem aeterna auctoritas esto - che non mai si perda il dominio della roba occupata dallo straniero - sicchè doveva essere una guerra eterna per ricuperarla: onde tanto bisognava significare straniero, quanto perpetuo nimico' (Italian and Latin 'in the Law of the Twelve Tables, where it says: Against an enemy-stranger the right of possession is eternal - that the ownership of the things occupied by a stranger never be lost - so that there must be an eternal war to recover it: hence it was necessary for stranger to mean no more and no less than perpetual enemy') |
–167.34+ | Latin adversus hostem semper sic: against an enemy (or a stranger) always thus |
–167.34+ | Latin sacer: sacred; accursed [168.13] |
–167.34+ | Latin fulmen: thunderbolt |
167.35 | moon let her peel to thee as the hoyden and the impudent! That |
–167.35+ | appear |
–167.35+ | hoyden: ill-bred girl |
–167.35+ | Dutch heiden: heathen, pagan |
–167.35+ | infidel |
167.36 | mon that hoth no moses in his sole nor is not awed by conquists |
–167.36+ | William Shakespeare: The Merchant of Venice V.1.83-88: 'The man that hath no music in himself Nor is not mov'd with concord of sweet sounds... Let no such man be trusted' |
–167.36+ | Moses: biblical law-giver |
–167.36+ | soul |
–167.36+ | conquests |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds