Search number: 004372015 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005)
Search duration: 0.002 seconds (cached)
Given search string: ^219 [Previous Page] [Next Page] [Random Page]
Options Turned On: [Regular Expression] [Beautified] [Highlight Matches] [Show FW Text] [Search in Fweet Elucidations]
Options Turned Off: [Ignore Case] [Ignore Accent] [Whole Words] [Natural] [Show Context] [Hide Elucidations] [Hide Summary] [Sort Alphabetically] [Sort Alphabetically from Search String] [Get Following] [Search in Finnegans Wake Text] [Also Search Related Shorthands] [Sans Serif]
Distances: [Text Search = 4 lines ] [NEAR Merge = 4 lines ]
Font Size:  60%  80%  100%  133%  166%  200%  250%  300%  400%  500%  600%  700%  800%  900%
Collection last updated: Apr 6 2024
Engine last updated: Feb 18 2024
Finnegans Wake lines: 24
Elucidations found: 112

219.01     Every evening at lighting up o'clock sharp and until further
219.01+(CHAPTER: the children's game of Angels and Devils, or Colours; the Angels (*I* and *Q*) are grouped behind the Angel (*V*), and the Devil (*C*) has to come over three times and ask for a colour; if the colour he asks for has been chosen by any girl she has to run and he tries to catch her; here, the colour to guess is that of *I*'s drawers, which is heliotrope (Motif: heliotrope))
219.01+{{Synopsis: II.1.1.A: [219.01-219.21]: programme for the upcoming pantomime — the mime of Mick, Nick and the Maggies}}
219.01+lighting-up time: the appointed time when lamps, such as street lamps or vehicle lamps, are to be lit at night (the latter were set by the Lights on Vehicles Act of 1907 (applicable in England and Ireland) to be from one hour after sunset to one hour before sunrise)
219.02notice in Feenichts Playhouse. (Bar and conveniences always
219.02+(no fee)
219.02+Teatro la Fenice: famous opera house in Venice
219.02+phoenix
219.02+German nichts: nothing
219.02+Colloquial conveniences: lavatories, water-closets
219.03open, Diddlem Club douncestears.) Entrancings: gads, a scrab;
219.03+Colloquial ditto: likewise (i.e. the club is also always open)
219.03+Slang diddlem club: a share-out club (an informal savings scheme popular in the early decades of the 20th century (and possibly earlier), whereby money was collected regularly from participants and returned at a later date, most usually around Christmas; gained some negative reputation when a few such 'club managers' absconded with the money, but the term was applied equally to both honest and dishonest clubs; also spelled 'diddlum' and 'didlum')
219.03+Slang diddle: to swindle, cheat
219.03+downstairs
219.03+(entrance fees)
219.03+Motif: free/shilling (gads, free; the gentry, one shilling)
219.03+Colloquial gad: one who wanders about, a gossip who moves from neighbour to neighbour, a woman constantly out shopping and visiting others (short for 'gadabout')
219.03+Colloquial gods: the gallery in a theatre, and its occupants
219.03+cads
219.03+Bearlagair Na Saer scrab: shilling
219.03+scrap
219.04the quality, one large shilling. Newly billed for each wickeday
219.04+Anglo-Irish the quality: the gentry
219.04+large shilling: brass coin minted in James II's Gunmoney Coinage of 1689-91
219.04+built
219.04+weekday
219.05perfumance. Somndoze massinees. By arraignment, childream's
219.05+perfume
219.05+performance
219.05+Latin somnus: sleep
219.05+some days
219.05+Sundays matinees
219.05+Jules Massenet: 19th-20th century French composer, best known for his operas
219.05+Léonide Massine: 20th century Russian ballet dancer and choreographer
219.05+arrangement
219.05+CHE (Motif: HCE)
219.05+Children's Hour: B.B.C. radio program (from 1922)
219.06hours, expercatered. Jampots, rinsed porters, taken in token. With
219.06+expurgated
219.06+explicated
219.06+in some early Irish cinemas returnable jam-pots were accepted from children for admission
219.06+(porter bottles)
219.07nightly redistribution of parts and players by the puppetry pro-
219.07+
219.08ducer and daily dubbing of ghosters, with the benediction of the
219.08+dubbing: the conferring of a title of dignity, such as a knighthood
219.09Holy Genesius Archimimus and under the distinguished patron-
219.09+Saint Genesius: patron of actors
219.09+Genesis
219.09+Greek archimimos: chief actor
219.10age of their Elderships the Oldens from the four coroners of
219.10+*X*
219.10+corners
219.11Findrias, Murias, Gorias and Falias, Messoirs the Coarbs, Clive
219.11+from the respective cities of Findias, Murias, Gorias and Falias, four magic objects were brought by the Tuatha Dé Danann to Tara: Nuad's irresistible Sword of Light, Dagda's Cauldron of Plenty, the invincible Spear of Lug (of Victory), and the Stone of Fal (of Destiny)
219.11+Coarbs: an order of old Irish monks
219.11+Irish Claidheamh Solais: Sword of Light
219.12Sollis, Galorius Kettle, Pobiedo Lancey and Pierre Dusort,
219.12+glorious
219.12+galore: in plenty (originally Anglo-Irish)
219.12+(cauldron of plenty)
219.12+Serbo-Croatian pobeda: victory
219.12+French pierre du sort: stone of destiny [040.19]
219.13while the Caesar-in-Chief looks. On. Sennet. As played to the
219.13+sennet: trumpet call announcing entrance on stage
219.13+Mack Sennett: prolific Irish-American producer-director-writer-actor of slapstick film comedies with over 700 film credits from 1908 to 1935
219.13+senate
219.14Adelphi by the Brothers Bratislavoff (Hyrcan and Haristobulus),
219.14+Adelphi Theatre, Dublin (became Queen's)
219.14+Greek adelphoi: brothers
219.14+Bratislava: capital of Slovakia
219.14+Serbo-Croatian brat: brother
219.14+Serbo-Croatian slava: glory
219.14+Judas Aristobulus II unseated his brother John Hyrcanus II, high priest of the Jews, 78-40 B.C.
219.15after humpteen dumpteen revivals. Before all the King's Hoarsers
219.15+nursery rhyme Humpty Dumpty: 'All the king's horses and all the king's men'
219.15+umpteen: very many
219.15+Gaiety Theatre, King Street, Dublin
219.15+hoarse, mum (i.e. overused and underused voice)
219.16with all the Queen's Mum. And wordloosed over seven seas
219.16+Queen's Men: a company of Elizabethan actors (more fully, Queen Elizabeth's Men)
219.16+wirelessed
219.17crowdblast in cellelleneteutoslavzendlatinsoundscript. In four
219.17+cloudburst
219.17+broadcast
219.17+Variants: {FnF: ...celtelleneteutoslavzendlatinsoundscript...} | {Vkg, JCM: ...cellelleneteutoslavzendlatinsoundscript...} | {Png: ...certelleneteutoslavzendlatinsoundscript...}
219.17+Celtic, Hellenic, Teutonic, Slavic, Zend (Avestan, Old East Iranian), Latin, Sanskrit
219.17+Ardill: St. Patrick, A.D. 180 122: 'The seven sister tongues, which sprang from the same source and from the same era, are Sanskrit, Zend (Persian), Celtic, Latin, Greek, Teutonic and Slavonic'
219.18tubbloids. While fern may cald us until firn make cold. The Mime
219.18+tabloids
219.18+tableau: in theatre, an arrangement of actors in static positions on the stage, often at the beginning or end of an act
219.18+Italian inferno: hell
219.18+German fern: distant
219.18+Bearlagair Na Saer fern: man
219.18+Finn MacCool (twice)
219.18+Latin caldus: hot
219.18+phrase until hell freezes over: forever
219.18+firn: névé, imperfectly-consolidated substance on the top of a glacier which is partly snow and partly ice (from German Dialect firne: of last year, last year's (snow))
219.18+The Mime of Mick, Nick and the Maggies (*V*, *C* and *Q*; Motif: Mick/Nick)
219.19of Mick, Nick and the Maggies, adopted from the Ballymooney
219.19+Saint Michael, the Archangel, and Old Nick, the Devil (Motif: Mick/Nick)
219.19+adapted
219.19+Le Fanu: The House by the Churchyard: (of the villain Hanlon) 'There was a man near Ballymooney, Was guilty of a deed o' blood: For thravelling alongside wiv ould Tim Rooney He kilt him in a lonesome wood'
219.19+song The Ballyhooly Blue Ribbon Army
219.19+moon, blood, mother (menstruation) [212.15]
219.20Bloodriddon Murther by Bluechin Blackdillain (authorways 'Big
219.20+Anglo-Irish murther: murder (reflecting pronunciation)
219.20+Slang bluechin: an actor
219.20+Blue Chin: character in Le Fanu: The House by the Churchyard
219.20+Black Dillon: doctor who revives Sturk in Le Fanu: The House by the Churchyard
219.20+villain
219.20+otherwise
219.21Storey'), featuring:
219.21+
219.22     GLUGG (Mr Seumas McQuillad, hear the riddles between the
219.22+{{Synopsis: II.1.1.B: [219.22-221.16]: dramatis personae — the acting parties described}}
219.22+*C*
219.22+Anglo-Irish glugger: empty noise; empty foolish boaster; rattler; addled egg [220.11]
219.22+Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...Mr Seumas...} | {Png: ...Mr. Seumas...}
219.22+Irish Seumas: James (pronounced 'shaymus')
219.22+quill (Shem the Penman; Motif: pen/post) [220.11]
219.22+hear (Motif: ear/eye) [220.11]
219.22+(Motif: When is a man not a man... (first riddle of the universe))
219.23robot in his dress circular and the gagster in the rogues' gallery),
219.23+Czech robota: hard labour (basis for Karel Capek's term 'robot' in his 1920 play 'R.U.R.')
219.23+dress circle: the lowest and most expensive tier of seats in a theatre
219.23+(barrel)
219.23+Slang gagster: music-hall comedian
219.23+gangster
219.23+rogues' gallery: collection of portraits of criminals
219.23+gallery: the highest and least expensive platform of seats in a theatre
219.24the bold bad bleak boy of the storybooks, who, when the tabs go
219.24+Motif: alliteration (b, negative) [220.12-.13]
219.24+bold bad (Motif: big bad bold)
219.24+Dialect bleak: pale
219.24+black
219.24+tabs: in theatre, curtains


  [Previous Page] [Next Page] [Random Page]



[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds