Search number: | 005275973 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^258 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 132 |
258.01 | Rendningrocks roguesreckning reigns. Gwds with gurs are |
---|---|
–258.01+ | rending of rocks [170.24] |
–258.01+ | Matthew 27:51: (on the death of Jesus) 'the rocks rent' |
–258.01+ | Ragnarok: in Norse mythology, a future cataclysmic series of events, including a great battle in which many gods will die (e.g. Odin, Thor, Loki), after which the world will begin anew (literally 'Fate of the Gods' or 'Twilight of the Gods' in Old Norse) [.02] |
–258.01+ | (no vowels in Hebrew) |
–258.01+ | gods |
258.02 | gttrdmmrng. Hlls vlls. The timid hearts of words all exeomno- |
–258.02+ | German Götterdämmerung: Ragnarok (literally 'twilight of the gods'; also, the name of an opera by Wagner) [.01] |
–258.02+ | hills, valleys (Motif: hill/hollow) |
–258.02+ | Colloquial phrase hell's bells! (expressing annoyance, anger or surprise) |
–258.02+ | (vowels) |
–258.02+ | Joyce: Ulysses.9.429: 'Love, yes. Word known to all men' (heart, word, all, Latin homo: man, French su: known) |
–258.02+ | Latin phrase exeunt omnes: they all go out (stage direction) |
–258.02+ | Latin phrase ecce homo: behold the man (a common biblical phrase, though most famously associated with Vulgate John 19:5, where it is used mockingly by Pilate to refer to Jesus about to be crucified) |
258.03 | sunt. Mannagad, lammalelouh, how do that come? By Dad, youd |
–258.03+ | manna |
–258.03+ | man of God |
–258.03+ | Matthew 27:46: (Jesus on the cross) 'Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?' |
–258.03+ | Mark Twain: Huckleberry Finn 14: 'How do dat come' |
–258.03+ | Anglo-Irish Colloquial bedad!: by God! (mild oath) |
–258.03+ | Mark Twain: Huckleberry Finn 15: 'Dad fetch it' |
–258.03+ | the Hebrew letters yod, heh (I, H) spell 'yah', which is a common abbreviation of the Jewish name of God |
258.04 | not heed that fert? Fulgitudes ejist rowdownan tonuout. Quoq! |
–258.04+ | hear that far |
–258.04+ | Motif: head/foot |
–258.04+ | one of the many explanation of FERT, the obscure motto of the Kingdom of Italy and the House of Savoy, is Latin Fortitudo eius Rhodanum tenuit: His Strength Has Held the Rhône (Motif: FERT) |
–258.04+ | German fertig: finished |
–258.04+ | fart |
–258.04+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...fert? Fulgitudes...} | {Png: ...fert! Fulgitudes...} |
–258.04+ | Latin fulgor: lightning |
–258.04+ | Latin tonuit: thundered |
–258.04+ | Latin quoque: also |
258.05 | And buncskleydoodle! Kidoosh! Of their fear they broke, they |
–258.05+ | song Bunkey doodle-i-do |
–258.05+ | Buckley (Motif: How Buckley shot the Russian General) |
–258.05+ | song Yankee Doodle |
–258.05+ | skidoo! |
–258.05+ | prayer Kiddush: a Jewish blessing recited over wine to proclaim the holiness of the Sabbath or a holiday (Hebrew kiddush: sanctification) |
–258.05+ | Judges 5:27: (of Jael killing Sisera) 'At her feet he bowed, he fell, he lay down; at her feet he bowed, he fell; where he bowed, there he fell dead' [.05-.07] |
–258.05+ | German vier: four (pronounced 'fear') |
258.06 | ate wind, they fled; where they ate there they fled; of their fear |
–258.06+ | |
258.07 | they fled, they broke away. Go to, let us extol Azrael with our |
–258.07+ | Genesis 11:4: 'Go to, let us build us a city and a tower' (Babel) |
–258.07+ | Azrael: angel of death in Islam |
258.08 | harks, by our brews, on our jambses, in his gaits. To Mezou- |
–258.08+ | Deuteronomy 6:8: (of tefillin and mezuzah) 'a sign upon thine hand... between thine eyes... upon the posts... on thy gates' |
–258.08+ | hearts, brows, legs, guts (body parts) |
–258.08+ | harps |
–258.08+ | arks |
–258.08+ | Hebrews |
–258.08+ | Saint James's Gate, Dublin (Guinness Brewery) |
–258.08+ | Jews put a mezuzah (inscribed parchment in a casing) on their doorjambs |
–258.08+ | French jambes: legs |
–258.08+ | song Kafoozalem: 'from old Methusalem' |
–258.08+ | Jerusalem |
258.09 | zalem with the Dephilim, didits dinkun's dud? Yip! Yup! Yar- |
–258.09+ | Devil |
–258.09+ | Jews put Tephilin (phylacteries) on their arm and forehead |
–258.09+ | Nephilim: giants (Genesis 6:4) |
–258.09+ | song Finnegan's Wake: 'Souls to the devil, did you think I'm dead?' |
–258.09+ | Australian Slang dinkum: work, toil; honest, true, thorough, genuine |
–258.09+ | yes |
–258.09+ | Hebrew yipol: will fall |
–258.09+ | phrase hip, hip, hurrah! (a cheer) |
–258.09+ | Anglo-Irish yerra: O God but, O God now, O God really |
–258.09+ | Hebrew yareakh: moon |
258.10 | rah! And let Nek Nekulon extol Mak Makal and let him say |
–258.10+ | Motif: Mick/Nick |
–258.10+ | Polish mak: poppy |
–258.10+ | Hebrew makel: rod, stick |
258.11 | unto him: Immi ammi Semmi. And shall not Babel be with |
–258.11+ | Hebrew immi, ammi, shmi: my mother, my nation, my name |
–258.11+ | I am Shem |
–258.11+ | French Sem: Shem |
–258.11+ | Budge: The Book of the Dead, ch. XXIII, p. 133: 'the Sem priest... about to... perform the ceremony of "Opening the Mouth"' [.12] [.31] |
–258.11+ | Hungarian semmi: nothing |
–258.11+ | babel... lebab (Motif: palindrome) |
–258.11+ | Babel (Tower of) |
258.12 | Lebab? And he war. And he shall open his mouth and answer: |
–258.12+ | Hebrew lebhabh: heart |
–258.12+ | Danish og han var: and he was |
–258.12+ | Budge: The Book of the Dead, ch. XXIII, p. 133: 'The Chapter of opening the mouth of Osiris' [.11] [.31] |
258.13 | I hear, O Ismael, how they laud is only as my loud is one. If |
–258.13+ | Sh'ma (Jewish liturgy): 'Hear O Israel: The Lord our God is One Lord' (Deuteronomy 6:4) |
–258.13+ | Genesis 17:20: 'and as for Ishmael... I will make him a great nation' (Ishmael was the firstborn son of Abraham and the father of the Arab nation) [.17] |
–258.13+ | thy Lord |
258.14 | Nekulon shall be havonfalled surely Makal haven hevens. Go to, |
–258.14+ | Genesis 4:24: 'If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold' |
–258.14+ | Hebrew haavon: the sin |
–258.14+ | heavenfallen |
–258.14+ | Psalms 115:16: 'the heaven and heaven of heavens' |
–258.14+ | Genesis 11:4: 'Go to, let us...' |
258.15 | let us extell Makal, yea, let us exceedingly extell. Though you |
–258.15+ | (Psalms 68 begins 'Let God arise and let his enemies be scattered' and shows God as His most terrible) |
–258.15+ | Psalms 68:3: 'Yea, let them exceedingly rejoice' |
–258.15+ | Psalms 68:5: 'extol him who rides upon the clouds' |
–258.15+ | Psalms 68:13: 'Though ye have lien among the pots' |
258.16 | have lien amung your posspots my excellency is over Ismael. |
–258.16+ | Irish mún: urine |
–258.16+ | pisspots |
–258.16+ | tosspots: heavy drinkers, drunkards |
–258.16+ | Colloquial po: chamber pot |
–258.16+ | Psalms 68:34: 'His excellency is over Israel' |
258.17 | Great is him whom is over Ismael and he shall mekanek of Mak |
–258.17+ | Genesis 17:20: 'and as for Ishmael... I will make him a great nation' [.13] |
–258.17+ | Motif: Mick/Nick |
258.18 | Nakulon. And he deed. |
–258.18+ | Genesis 9:29: 'Noah... and he died' |
258.19 | Uplouderamainagain! |
–258.19+ | applaud amain again [257.30] [257.33] |
–258.19+ | Irish ludramán: lazy idler |
258.20 | For the Clearer of the Air from on high has spoken in tumbul- |
–258.20+ | {{Synopsis: II.1.7.C: [258.20-259.10]: the children are home — a prayer}} |
–258.20+ | tumbledown |
258.21 | dum tambaldam to his tembledim tombaldoom worrild and, mogu- |
–258.21+ | Tem: creator in Budge: The Book of the Dead [056.34] |
–258.21+ | temple |
–258.21+ | world |
–258.21+ | megaphone |
258.22 | phonoised by that phonemanon, the unhappitents of the earth |
–258.22+ | Greek phônêma: utterance, speech |
–258.22+ | phenomenon |
–258.22+ | inhabitants |
258.23 | have terrerumbled from fimament unto fundament and from |
–258.23+ | Latin terra firma: solid earth, dry land (as opposed to the sea) |
–258.23+ | trembled |
–258.23+ | tumbled |
–258.23+ | Motif: top/bottom (firmament, fundament) |
–258.23+ | Italian fime: manure |
258.24 | tweedledeedumms down to twiddledeedees. |
–258.24+ | Tweedledum and Tweedledee: characters in Lewis Carroll: Through the Looking-Glass |
–258.24+ | German dumm: stupid |
–258.24+ | Colloquial fiddlededee: nonsense |
258.25 | Loud, hear us! |
–258.25+ | Lord |
–258.25+ | prayer Litany of the Saints: 'Christ, hear us. Christ, graciously hear us' |
258.26 | Loud, graciously hear us! |
–258.26+ | |
258.27 | Now have thy children entered into their habitations. And |
–258.27+ | HCE (Motif: HCE) |
–258.27+ | Jeremiah 21:13: 'Who shall enter into our habitations' |
258.28 | nationglad, camp meeting over, to shin it, Gov be thanked! Thou |
–258.28+ | Mark Twain: Huckleberry Finn 19: 'I'm nation sorry' |
–258.28+ | Mark Twain: Huckleberry Finn 20: 'camp-meeting' (Protestant religious revival service, common on the American frontier) |
–258.28+ | Irish sinn: we |
–258.28+ | Mark Twain: Huckleberry Finn 23: 'shin for the raft' |
–258.28+ | governor |
–258.28+ | God |
–258.28+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...thanked! Thou...} | {Png: ...thanked. Thou...} |
258.29 | hast closed the portals of the habitations of thy children and thou |
–258.29+ | |
258.30 | hast set thy guards thereby, even Garda Didymus and Garda |
–258.30+ | Irish gárda: policeman |
–258.30+ | John 11:16: 'Then said Thomas, which is called Didymus' (Greek didymos: twin; the name Thomas derives from Hebrew teom: twin; the Apostle Thomas, mentioned here, was in all likelihood a twin, and was apocryphally said to have been the twin brother of Jesus) |
–258.30+ | Motif: Tom/Tim [.35] |
258.31 | Domas, that thy children may read in the book of the opening of |
–258.31+ | Budge: The Book of the Dead, ch. XXIII, p. 133: 'The Chapter of opening the mouth of Osiris' [.11-.12] |
258.32 | the mind to light and err not in the darkness which is the after- |
–258.32+ | |
258.33 | thought of thy nomatter by the guardiance of those guards which |
–258.33+ | |
258.34 | are thy bodemen, the cheeryboyum chirryboth with the kerry- |
–258.34+ | Dutch bode: messenger, courier, letter-carrier |
–258.34+ | Dutch bodem: bottom; ground |
–258.34+ | bedesman: a beggar or almsman paid to pray for the souls of his benefactors (also spelled 'beadsman') [.35] |
–258.34+ | cherubim |
258.35 | bommers in their krubeems, Pray-your-Prayers Timothy and |
–258.35+ | Anglo-Irish crubeen: pig's or sheep's trotter (from Irish crúb: hoof + Irish -ín (diminutive)) |
–258.35+ | pray, prayers [.34] |
–258.35+ | 'Timothy' means 'honouring God' |
–258.35+ | Motif: Tom/Tim [.30] |
258.36 | Back-to-Bunk Tom. |
–258.36+ | |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds