Search number: | 005939141 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^375 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | Nov 23 2024 |
Engine last updated: | Oct 25 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 132 |
375.01 | to lie. Enfilmung infirmity. On the because alleging to having a |
---|---|
–375.01+ | and filling infinity |
375.02 | finger a fudding in pudding and pie. And here's the witnesses. |
–375.02+ | nursery rhyme 'Georgie Porgie, pudding and pie' |
375.03 | Glue on to him, Greevy! Bottom anker, Noordeece! And kick |
–375.03+ | tombstones commemorating Glues, Gravys, Ankers, Northeasts and Earwickers at Sidlesham in the Hundred of Manhood, Sussex [030.06-.08] [.09] [376.02] |
–375.03+ | German Anker: anchor |
–375.03+ | Dutch noord: north |
–375.03+ | Northeast |
–375.03+ | German nur dies: only this |
375.04 | kick killykick for the house that juke built! Wait till they send |
–375.04+ | Juke and Kallikak: American families of supposedly-hereditary degenerates [033.24] |
–375.04+ | nursery rhyme The House That Jack Built |
375.05 | you to sleep, scowpow! By jurors' cruces! Then old Hunphy- |
–375.05+ | Latin juror cruce: I swear by the cross |
–375.05+ | Jesus Christ |
–375.05+ | nursery rhyme Humpty Dumpty |
375.06 | dunphyville'll be blasted to bumboards by the youthful herald |
–375.06+ | Dunphy's Corner, Dublin |
375.07 | who would once you were. He'd be our chosen one in the matter |
–375.07+ | The Encyclopædia Britannica vol. II, 'Arthur', 681c: (of King Arthur) 'the central hero of the cycle of romance known as the Matière de Bretagne' (i.e. Matter of Britain) |
375.08 | of Brittas more than anarthur. But we'll wake and see. The wholes |
–375.08+ | Brittas river, tributary of Liffey river |
–375.08+ | another |
–375.08+ | Arthur (King Arthur) |
–375.08+ | wait and see |
–375.08+ | whole parish |
375.09 | poors riches of ours hundreds of manhoods and womhoods. Two |
–375.09+ | Hundred of Manhood [.03] [376.02] |
–375.09+ | womanhoods |
–375.09+ | (22,200 people) [364.04-.05] |
375.10 | cents, two mills and two myrds. And it's all us rangers you'll be |
–375.10+ | French cent: hundred |
–375.10+ | French mille: thousand |
–375.10+ | Greek myrias: ten thousands |
–375.10+ | myriads |
–375.10+ | French merde: shit |
375.11 | facing in the box before the twelfth correctional. Like one man, |
–375.11+ | jury (or defendant's) box |
–375.11+ | (*O*, jurymen) |
–375.11+ | Legalese correctional court: in France (and neighbouring countries), a lower criminal court dealing with mid-level offences (French tribunal correctionnel) |
375.12 | gell. Between all the Misses Mountsackvilles in their halfmoon |
–375.12+ | German Dialect gell: isn't it? |
–375.12+ | Colloquial gel: girl, young woman (reflecting pronunciation) |
–375.12+ | Mount Sackville Convent, Chapelizod |
–375.12+ | Slang halfmoon: female genitalia |
375.13 | haemicycles, gasping to giddies to dye for the shame. Just hold |
–375.13+ | Greek haimakyklos: blood cycle; menses |
–375.13+ | goodness |
–375.13+ | die |
375.14 | hard till the one we leapt out gets her yearing! Hired in cameras, |
–375.14+ | left |
–375.14+ | leap year |
–375.14+ | hearing (in court) |
–375.14+ | HCE (Motif: HCE) |
–375.14+ | heard |
–375.14+ | Legalese in camera: privately, without the presence of the public in the courtroom (from Latin in camera: in a chamber) |
375.15 | extra! With His Honour Surpacker on the binge. So yelp your |
–375.15+ | the name Timothy stems from Greek time: honour + Greek theos: god (hence, song Finnegan's Wake: 'Tim Finnegan') [.16] |
–375.15+ | Sir |
–375.15+ | Peter the Packer: Peter O'Brien, 19th-20th century Irish lawyer and judge who served as Attorney-General and Lord Chief Justice of Ireland, so nicknamed for packing juries with jurymen likely to convict |
–375.15+ | bench |
–375.15+ | phrase so help me God! (asserting an oath) [094.29] [313.12] [445.07] |
375.16 | guilt and kitz the buck. You'll have loss of fame from Wimme- |
–375.16+ | phrase kiss the book: kiss a copy of the Bible (as a confirmation of an oath) [094.29] [313.13] [445.07] |
–375.16+ | Slang phrase kick the bucket: to die |
–375.16+ | German Kitz: fawn, young deer; kid, young goat |
–375.16+ | German kitzeln: to tickle |
–375.16+ | buck: male deer (Obsolete male goat) |
–375.16+ | song Finnegan's Wake: 'Lots of fun at Finnegan's wake' [.15] |
375.17 | game's fake. Forwards! One bully son growing the goff and his |
–375.17+ | Slang blowing the gaff: giving away the secret |
–375.17+ | Italian goffo: clumsy |
375.18 | twinger read out by the Nazi Priers. You fought as how they'd |
–375.18+ | twin |
–375.18+ | Legalese nisi prius: a trial held at the King's Bench in London or at a periodic court of assizes, as opposed to a regular local county court (from Latin nisi prius: unless before, a term used on medieval writs of summons to jurors to attend the King's Bench or a similar high court, unless before that day the case had been heard locally; Dublin had a building for such nisi prius cases, called the Nisi Prius Court) |
–375.18+ | priors |
–375.18+ | thought |
375.19 | never woxen up, did you, crucket? It will wecker your earse, that |
–375.19+ | waken |
–375.19+ | Danish vokse op: German aufwachsen: grow up |
–375.19+ | cricket |
–375.19+ | Earwicker |
–375.19+ | German Wecker: alarm clock; waker |
–375.19+ | whack |
–375.19+ | ears |
375.20 | it will! When hives the court to exchequer 'tis the child which |
–375.20+ | HCE (Motif: HCE) |
–375.20+ | Court of Exchequer, Dublin |
–375.20+ | Archaic 'tis: it is |
375.21 | gives the sire away. Good for you, Richmond Rover! Scrum |
–375.21+ | Richmond: character in William Shakespeare: King Richard III |
–375.21+ | scrum: to jostle, crowd (in rugby, a formal struggle between the players of the two teams in an attempt to gain possession of the ball) |
–375.21+ | come |
375.22 | around, our side! Let him have another between the spindlers! A |
–375.22+ | spindles (legs) |
–375.22+ | Variants: {FnF, Vkg, JCM: ...spindlers! A...} | {Png: ...spindlers. A...} |
375.23 | grand game! Dalymount's decisive. Don Gouverneur Buckley's |
–375.23+ | Dalymount Park: football stadium, Dublin |
–375.23+ | Don Giovanni |
–375.23+ | Donal Buckley: last Governor-General of the Irish Free State (1932-6) |
–375.23+ | Motif: How Buckley shot the Russian General [.23-.24] |
–375.23+ | (his picture in the newspaper) |
375.24 | in the Tara Tribune, sporting the insides of a Rhutian Jhanaral |
–375.24+ | Tara: ancient capital of Ireland |
–375.24+ | Tribune (newspaper) |
–375.24+ | journal |
375.25 | and little Mrs Ex-Skaerer-Sissers is bribing the halfpricers to pray |
–375.25+ | (*A*) |
–375.25+ | Danish skærer: cutter |
–375.25+ | scissors (tailor's daughter) |
375.26 | for her widower in his gravest embazzlement. You on her, hosy |
–375.26+ | (if she has a widower, she is dead) |
–375.26+ | embarrassment |
–375.26+ | embezzlement |
–375.26+ | Hairy Jaysus: Joyce's nickname for his college acquaintance Francis Skeffington |
375.27 | jigses, that'll be some nonstop marrimont! You in your stolen |
–375.27+ | marriage |
–375.27+ | merriment |
375.28 | mace and anvil, Magnes, and her burrowed in Berkness cirrchus |
–375.28+ | anvil cloud: an anvil-shaped sub-type of a cumulonimbus cloud, associated with a mature thunderstorm |
–375.28+ | borrowed |
–375.28+ | Barrow-in-Furness, Westmoreland |
–375.28+ | VI.B.30.049b (g): 'Bjerknes' |
–375.28+ | Vilhelm Bjerknes: 19th-20th century Norwegian meteorologist, famous for laying the foundations for modern weather forecasting |
–375.28+ | circus clothes |
–375.28+ | cirrus clouds |
375.29 | clouthses. Fummuccumul with a graneen aveiled. Playing down |
–375.29+ | Finn MacCool with Grania (his much younger betrothed) |
–375.29+ | French femme: woman |
–375.29+ | cumulus cloud |
–375.29+ | Old Irish cumal: female slave [.30] |
–375.29+ | Granuaile: the anglicised form of the Irish name of Grace O'Malley |
–375.29+ | unveiled |
–375.29+ | phrase of old: in ancient times, from long ago |
375.30 | the slavey touch. Much as she was when the fancy cutter out col- |
–375.30+ | slave [.29] |
375.31 | lecting milestones espied her aseesaw on a fern. So nimb, he said, |
–375.31+ | see, saw (Motif: tenses) |
–375.31+ | German fern: distant |
–375.31+ | German so nimm: do take it |
–375.31+ | Nimb: a sage who took Ossian, Finn's son, to the Land of the Ever Young |
–375.31+ | Latin nimbus: cloud |
375.32 | a dat of dew. Between Furr-y-Benn and Ferr-y-Bree. In this tear |
–375.32+ | Furry Glen: a popular area in the southwestern corner of Phoenix Park |
–375.32+ | Old Irish benn: mountain, peak |
–375.32+ | Old Irish brí: hill |
–375.32+ | dear Wicklow which he loved |
375.33 | Vikloe vich he lofed. The smiling ever. If you pulls me over pay |
–375.33+ | Dutch lof: praise |
–375.33+ | Parnell (about selling him): 'When you sell, get my price' |
375.34 | me, prhyse! A talor would adapt his caulking trudgers on to any |
–375.34+ | (tailor's advertisement) |
–375.34+ | tailor |
–375.34+ | caulk: to seal a ship's seams |
–375.34+ | Slang corking: fine; large |
–375.34+ | Motif: Coat and trousers |
375.35 | shape at see. Address deceitfold of wovens weard. The wonder |
–375.35+ | ship at sea |
–375.35+ | (on sight; in sight) |
–375.35+ | womens' wear |
375.36 | of the women of the world together, moya! And the lovablest |
–375.36+ | Cross & Slover: Ancient Irish Tales 371: 'The Pursuit of Diarmuid and Grainne': (Diorruing speaking of Grania) 'the woman that is fairest of feature and form and speech of the women of the world together' |
–375.36+ | Oscar Wilde edited most of the issues of The Woman's World (women's magazine, 1886-1890) |
–375.36+ | at the first performance of Synge's The Playboy of the Western World an uproar was caused by the line 'drifts of Mayo girls standing in their shifts' |
–375.36+ | Anglo-Irish moya!: indeed! (expresses doubt or irony; from Irish mar dhea: as it were) |
–375.36+ | Kiswahili moya: one |
–375.36+ | Sanskrit maya: illusion (in Buddhism, the illusion of the physical world, as opposed to the spiritual reality) |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.005 seconds