Search number: | 005506619 (since the site opened, on Yom Kippur eve, Oct 12 2005) |
Search duration: | 0.002 seconds (cached) |
Given search string: | ^378 [Previous Page] [Next Page] [Random Page] |
Options Turned On: | [Regular Expression⇓] [Beautified⇓] [Highlight Matches⇓] [Show FW Text⇓] [Search in Fweet Elucidations⇓] |
Options Turned Off: | [Ignore Case⇑] [Ignore Accent⇑] [Whole Words⇑] [Natural⇑] [Show Context⇑] [Hide Elucidations⇑] [Hide Summary⇑] [Sort Alphabetically⇑] [Sort Alphabetically from Search String⇑] [Get Following⇑] [Search in Finnegans Wake Text⇑] [Also Search Related Shorthands⇑] [Sans Serif⇑] |
Distances: | [Text Search = 4 lines ⇓] [NEAR Merge = 4 lines ⇓] |
Font Size: | 60% 80% 100% 133% 166% 200% 250% 300% 400% 500% 600% 700% 800% 900% |
Collection last updated: | May 20 2024 |
Engine last updated: | Feb 18 2024 |
Finnegans Wake lines: | 36 |
Elucidations found: | 176 |
378.01 | and ours. Fly your balloons, dannies and dennises! He's door- |
---|---|
–378.01+ | (boys and girls) |
–378.01+ | Colloquial phrase dead as a doorknob: unquestionably dead |
378.02 | knobs dead! And Annie Delap is free! Ones more. We could |
–378.02+ | Anna Dunlap: actress in first Italian burletta performed in Dublin, 1761 |
–378.02+ | LAP (Motif: ALP) |
–378.02+ | once |
378.03 | ate you, par Buccas, and imbabe through you, reassuranced in |
–378.03+ | eat |
–378.03+ | French par: by |
–378.03+ | Italian per Bacco!: by God! (mild oath; literally 'by Bacchus') |
–378.03+ | Latin bucca: mouth |
–378.03+ | Bucca: goblin of the wind which foretold shipwrecks (in Cornwall) |
–378.03+ | Bacchus (feasting) |
–378.03+ | imbibe |
378.04 | the wild lac of gotliness. One fledge, one brood till hulm |
–378.04+ | Latin lac: milk |
–378.04+ | lack of godliness |
–378.04+ | goat |
–378.04+ | one flesh, one blood |
–378.04+ | Dutch brood: bread, loaf |
–378.04+ | Here Comes Everybody, HCE (Motif: HCE) [032.18] |
378.05 | culms evurdyburdy. Huh the throman! Huh the traidor. Huh |
–378.05+ | Portuguese traidor: traitor |
378.06 | the truh. Arrorsure, he's the mannork of Arrahland over- |
–378.06+ | Cork Pronunciation arro: are you |
–378.06+ | Thomas Moore: Irish Melodies: song Oh! Arranmore, Lov'd Arranmore [air: Killdroughalt Fair] |
–378.06+ | error, sure |
–378.06+ | Russian khorosho: okay |
–378.06+ | monarch of Ireland [380.12-.13] |
–378.06+ | Anglo-Irish arrah: but, now, really |
–378.06+ | ever since |
378.07 | sense he horrhorrd his name in thuthunder. Rrrwwwkkkrrr! |
–378.07+ | (Motif: stuttering) |
–378.07+ | heard his name in thunder [332.05] |
–378.07+ | Earwicker |
378.08 | And seen it rudden up in fusefiressence on the flashmurket. |
–378.08+ | redden |
–378.08+ | written |
–378.08+ | phosphorescence |
–378.08+ | (lightning flash) |
–378.08+ | Slang fleshmarket: brothel |
–378.08+ | German Fleischmarkt: meat market |
–378.08+ | murk |
378.09 | P.R.C.R.L.L. Royloy. Of the rollorrish rattillary. The lewd- |
–378.09+ | Persse O'Reilly |
–378.09+ | Rollo: 9th-10th century Viking of obscure Norse or Danish origin, the first ruler of the newly-created Normandy (hence, theoretically, an ancestor of the Anglo-Norman invaders of Ireland) |
–378.09+ | Royal Irish Artillery |
–378.09+ | Attila (literally 'little father') |
–378.09+ | lewd (dream) |
–378.09+ | lightning conductor |
378.10 | ningbluebolteredallucktruckalltraumconductor! The unnamed |
–378.10+ | electrical |
–378.10+ | song Killdroughalt Fair |
–378.10+ | German Traum: dream |
–378.10+ | tramconductor |
378.11 | nonirishblooder that becomes a Greenislender overnight! But |
–378.11+ | Greenlander |
–378.11+ | green islander (i.e. Irishman) |
–378.11+ | William Shakespeare: Othello III.3.195: 'O, beware, my lord, of jealousy! It is the green-eyed monster' |
–378.11+ | Danish islænder: Icelander |
378.12 | we're molting superstituettes out of his fulse thortin guts. Tried |
–378.12+ | (advertisement for statuettes) |
–378.12+ | melting statuettes |
–378.12+ | making substitutes |
–378.12+ | superstitions |
–378.12+ | false |
–378.12+ | ingots |
–378.12+ | trademark |
378.13 | mark, Easterlings. Sign, Soideric O'Cunnuc, Rix. Adversed ord, |
–378.13+ | King Mark |
–378.13+ | Easterling: Viking (used of invaders of Ireland) |
–378.13+ | Sitric: name of several Viking kings of Dublin |
–378.13+ | Roderick O'Connor Rex (Roderick (Rory) O'Connor; Latin rex: king) [380.33] [498.23-.24] |
–378.13+ | Latin adverso ordine: in reversed order |
–378.13+ | Danish ord: word |
–378.13+ | Art MacMurrough Kavanagh: 14th century king of Leinster |
378.14 | Magtmorken, Kovenhow. There's a great conversion, myn! Cou- |
–378.14+ | Norwegian makt: power |
–378.14+ | Norwegian morken: decayed |
–378.14+ | Dutch morgen: tomorrow; morning |
–378.14+ | Danish København: Copenhagen (the capital of Denmark, from where Vikings came to Ireland; Motif: Copenhagen) |
–378.14+ | conversion: kick after try in rugby |
–378.14+ | French coucou: cuckoo |
–378.14+ | Motif: dove/raven (coo, caw) |
378.15 | cous! Find his causcaus! From Motometusolum through Bulley |
–378.15+ | cause |
–378.15+ | Latin motus metusolo: moved by fear only |
–378.15+ | Joyce: Ulysses.12.1581: 'Methusalem' |
–378.15+ | Rhyming Slang bull and cow: a row, disturbance |
378.16 | and Cowlie and Diggerydiggerydock down to bazeness's usual? |
–378.16+ | nursery rhyme Hickory Dickory Dock |
–378.16+ | dagger |
–378.16+ | base |
–378.16+ | business as usual |
378.17 | He's alight there still, by Mike! Loose afore! Bung! Bring forth |
–378.17+ | (being burned at the stake) |
–378.17+ | alive |
–378.17+ | Motif: Mick/Nick (Mike, Lucifer) |
–378.17+ | (stones being thrown at the pub) [379.28] |
–378.17+ | B + (Motif: 5 vowels) + ng!: U [.17], A (twice) [.18], I [379.07], O [379.08], E [379.27] |
–378.17+ | the Plague, 1665: 'bring out your dead' |
378.18 | your deed! Bang! Till is the right time. Bang! Partick Thistle |
–378.18+ | tell us the right time (Motif: What is the time?) |
–378.18+ | VI.B.41.267g (g): 'Partick Thistle' |
–378.18+ | on 7 April 1928 (Holy Saturday), Partick Thistle played against Saint Mirren (Scottish football teams from Glasgow and Paisley, respectively; game ended 2-2) and Crystal Palace played against Walsall (English football teams from London and Walsall, respectively; game ended 5-1) (this is the only time this combination occurred in the years 1922-1939) [.18-.19] |
–378.18+ | Patrick (Saint Patrick) |
378.19 | agen S. Megan's versus Brystal Palace agus the Walsall! Putsch! |
–378.19+ | Anglo-Irish Pronunciation agen: against |
–378.19+ | VI.B.41.267h (g): 'V.S. Megen' |
–378.19+ | Saint Michan's Church, Dublin |
–378.19+ | VI.B.41.268a (g): 'Brystal Palace' |
–378.19+ | in 1172, Henry II granted the city of Dublin as a colony to the citizens of Bristol, with the same liberties and charters they were entitled to in Bristol (this led to many Bristolians emigrating to Dublin) |
–378.19+ | Irish agus: and |
–378.19+ | VI.B.41.268b (g): 'Walsall' |
–378.19+ | VI.B.41.268c (g): 'Putch' |
–378.19+ | German Putsch: revolutionary outbreak |
378.20 | Tiemore moretis tisturb badday! The playgue will be soon over, |
–378.20+ | Office of the Dead: response to seventh lesson in third nocturn: 'Timor Mortis conturbat me': 'the fear of death disquiets me' (also in William Dunbar's Lament for the Makers) |
–378.20+ | (plague transmitted by rats) |
378.21 | rats! Let sin! Geh tont! All we wants is to get peace for posses- |
–378.21+ | let us in |
–378.21+ | Dutch laat zien: show me |
–378.21+ | German geh: go |
–378.21+ | Dutch getoond: shown |
–378.21+ | get out |
–378.21+ | peaceful possession |
–378.21+ | (possession of the ball) |
378.22 | sion. We dinned unnerstunned why you sassad about thurteen |
–378.22+ | we didn't understand what you said that about thirty-two eleven, sir (Motif: 1132) |
–378.22+ | thirteen |
–378.22+ | (thirteen and a loaf: Last Supper) |
–378.22+ | (phrase baker's dozen: thirteen) |
378.23 | to aloafen, sor, kindly repeat! Or ledn us alones of your lungorge, |
–378.23+ | let us alone |
–378.23+ | language |
378.24 | parsonifier propounde of our edelweissed idol worts! Shaw and |
–378.24+ | parson |
–378.24+ | personifier |
–378.24+ | profound |
–378.24+ | edelweiss: alpine plant |
–378.24+ | idle words |
–378.24+ | German eitel Wort: vain word |
–378.24+ | Motif: Shem/Shaun |
378.25 | Shea are lorning obsen so hurgle up, gandfarder, and gurgle me |
–378.25+ | learning Ibsen |
–378.25+ | hurry up, grandfather |
378.26 | gurk. You can't impose on frayshouters like os. Every tub here |
–378.26+ | Slang gurk: belch |
–378.26+ | German Gurke: pickle, cucumber |
–378.26+ | German Freischütz: marksman, free-archer |
–378.26+ | Weber: Der Freischütz (opera) |
–378.26+ | Free Staters |
–378.26+ | freebooters |
–378.26+ | Danish os: us |
–378.26+ | Butt (Motif: Butt/Taff) [.27] |
378.27 | spucks his own fat. Hang coersion everyhow! And smotther- |
–378.27+ | German spuck: spit |
–378.27+ | speaks |
–378.27+ | Taff [.26] |
–378.27+ | HCE (Motif: HCE) |
–378.27+ | Six Hundred and Seventeen Irish Songs and Ballads 58: song Bogie Balfour: 'Yet though he always seems at hand your actions to coerce' |
–378.27+ | coercion |
–378.27+ | Six Hundred and Seventeen Irish Songs and Ballads 53: song Smithermock |
–378.27+ | mother |
–378.27+ | song Mother Machree |
378.28 | mock Gramm's laws! But we're a drippindhrue gayleague all at |
–378.28+ | grammar |
–378.28+ | grandma |
–378.28+ | Grimm's Law regarding sound shifts of mute consonants from pre-Germanic to historical Teutonic tongues |
–378.28+ | Irish 'tuigeaan tú Gaedhealg?': do you understand Irish? |
–378.28+ | Gaelic League |
378.29 | ones. In the buginning is the woid, in the muddle is the sound- |
–378.29+ | John 1:1: 'In the beginning was the Word' |
–378.29+ | Genesis 1:1: 'In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void' |
–378.29+ | Colloquial bug: insect |
–378.29+ | middle |
–378.29+ | sentence |
378.30 | dance and thereinofter you're in the unbewised again, vund |
–378.30+ | German unbewiesen: unproved |
–378.30+ | German unbewusst: unconscious |
–378.30+ | and vice versa |
378.31 | vulsyvolsy. You talker dunsker's brogue men we our souls |
–378.31+ | Danish de taler danskernes sprog, men vi: you speak the Danes' language, but we |
–378.31+ | brogue: a strong dialectal, especially Irish, accent |
–378.31+ | ourselves |
378.32 | speech obstruct hostery. Silence in thought! Spreach! Wear |
–378.32+ | speak |
–378.32+ | abstract history |
–378.32+ | Jespersen: Language, its Nature, Development and Origin 416 (XXI.2): (criticising early theories of the origin and development of speech and language) 'they all tacitly assume that up to the creation of language man had remained mute or silent' [.33] [379.07] [379.19] |
–378.32+ | phrase silence in court! (cried at a trial) |
–378.32+ | German sprich!: speak! |
378.33 | anartful of outer nocense! Pawpaw, wowow! Momerry twelfths, |
–378.33+ | utter nonsense |
–378.33+ | Latin nocentia: guilt |
–378.33+ | Motif: A/O |
–378.33+ | Jespersen: Language, its Nature, Development and Origin 414 (XXI.2): 'Another theory is the interjectional, nicknamed the pooh-pooh theory: language is derived from instinctive ejaculations called forth by pain or other intense sensations or feelings' [.32] |
–378.33+ | Jespersen: Language, its Nature, Development and Origin 413 (XXI.2): 'One theory is that primitive words were imitative of sounds: man copied the barking of dogs... this theory, nicknamed the bow-wow theory' [.32] |
–378.33+ | mummery |
378.34 | noebroed! That was a good one, ha! So it will be quite a material |
–378.34+ | Norwegian noe broed: some bread |
–378.34+ | immaterial |
378.35 | what May farther be unvuloped for you, old Mighty, when it's |
–378.35+ | unenveloped |
–378.35+ | enveloped |
378.36 | aped to foul a delfian in the Mahnung. Ha ha! Talk of Paddy- |
–378.36+ | song Off to Philadelphia in the Morning |
–378.36+ | Greek adelphos: brother |
–378.36+ | German Mahnung: warning |
–378.36+ | Six Hundred and Seventeen Irish Songs and Ballads 18: song Paddy Blake's Echo |
–378.36+ | Colloquial paddywhack: Irishman (especially if big and strong, derogatory); severe beating |
–378.36+ | song Paddy Whack |
[Previous Page] [Next Page] [Random Page]
[Site Map] [Search Engine] search and display duration: 0.006 seconds